summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmlaunch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmlaunch.po103
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..36a9b67d379
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of kcmlaunch.po to Macedonian
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2002
+# , 2003
+# Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003.
+# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:14+0200\n"
+"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Повратна информација за стартување</h1> Тука може да ја конфигурирате "
+"повратната информација од стартувањето на апликациите."
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "З&афатен курсор"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>Зафатен курсор</h1>\n"
+"KDE нуди приказ на зафатен курсор за известување при стартување на апликации.\n"
+"За да го овозможите зафатениот курсор изберете еден вид на повратна визуелна "
+"информација од комбо полето.\n"
+"Може да се случи некои апликации да не се свесни за ова известување.\n"
+"Во тој случај курсорот престанува да трепка после времето\n"
+"зададено во делот „Истек на време на индикацијата за стартување“"
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "Без зафатен курсор"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "Пасивен зафатен курсор"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "Трепкачки курсор"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "Скокачки курсор"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "Истек на време на индикацијата за &стартување:"
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " сек"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "Известување во &лентата со програми"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<H1>Известување во лентата со програми</H1>\n"
+"Може да овозможите втор вид на известување за стартување кое се\n"
+"користи од лентата со програми. Таму се појавува копче со ротирачки песочен "
+"часовник,\n"
+"кое симболизира дека стартуваната апликација се вчитува.\n"
+"Може да се случи некои апликации да не се свесни за ова известување.\n"
+"Во тој случај копчето исчезнува после времето\n"
+"зададено во делот „Истек на време на индикацијата за стартување“"
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "Овозможи &известување во лентата со програми"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "Истек на време на индикацијата за &стартување:"