diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmlaunch.po | 103 |
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmlaunch.po new file mode 100644 index 00000000000..36a9b67d379 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmlaunch.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# translation of kcmlaunch.po to Macedonian +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# , 2002 +# , 2003 +# Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003. +# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:14+0200\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kcmlaunch.cpp:45 +msgid "" +"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " +"here." +msgstr "" +"<h1>Повратна информација за стартување</h1> Тука може да ја конфигурирате " +"повратната информација од стартувањето на апликациите." + +#: kcmlaunch.cpp:49 +msgid "Bus&y Cursor" +msgstr "З&афатен курсор" + +#: kcmlaunch.cpp:51 +msgid "" +"<h1>Busy Cursor</h1>\n" +"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" +"from the combobox.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<h1>Зафатен курсор</h1>\n" +"KDE нуди приказ на зафатен курсор за известување при стартување на апликации.\n" +"За да го овозможите зафатениот курсор изберете еден вид на повратна визуелна " +"информација од комбо полето.\n" +"Може да се случи некои апликации да не се свесни за ова известување.\n" +"Во тој случај курсорот престанува да трепка после времето\n" +"зададено во делот „Истек на време на индикацијата за стартување“" + +#: kcmlaunch.cpp:69 +msgid "No Busy Cursor" +msgstr "Без зафатен курсор" + +#: kcmlaunch.cpp:70 +msgid "Passive Busy Cursor" +msgstr "Пасивен зафатен курсор" + +#: kcmlaunch.cpp:71 +msgid "Blinking Cursor" +msgstr "Трепкачки курсор" + +#: kcmlaunch.cpp:72 +msgid "Bouncing Cursor" +msgstr "Скокачки курсор" + +#: kcmlaunch.cpp:79 +msgid "&Startup indication timeout:" +msgstr "Истек на време на индикацијата за &стартување:" + +#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 +msgid " sec" +msgstr " сек" + +#: kcmlaunch.cpp:90 +msgid "Taskbar &Notification" +msgstr "Известување во &лентата со програми" + +#: kcmlaunch.cpp:91 +msgid "" +"<H1>Taskbar Notification</H1>\n" +"You can enable a second method of startup notification which is\n" +"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" +"symbolizing that your started application is loading.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the button disappears after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<H1>Известување во лентата со програми</H1>\n" +"Може да овозможите втор вид на известување за стартување кое се\n" +"користи од лентата со програми. Таму се појавува копче со ротирачки песочен " +"часовник,\n" +"кое симболизира дека стартуваната апликација се вчитува.\n" +"Може да се случи некои апликации да не се свесни за ова известување.\n" +"Во тој случај копчето исчезнува после времето\n" +"зададено во делот „Истек на време на индикацијата за стартување“" + +#: kcmlaunch.cpp:109 +msgid "Enable &taskbar notification" +msgstr "Овозможи &известување во лентата со програми" + +#: kcmlaunch.cpp:116 +msgid "Start&up indication timeout:" +msgstr "Истек на време на индикацијата за &стартување:" |