diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po | 173 |
1 files changed, 79 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po index facc8039878..55513ba91d3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 13:50+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Драган Ѓалевски,Жаклина Ѓалевска" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "Приф&ати" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -85,13 +85,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -109,13 +109,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -142,10 +142,11 @@ msgstr "П&релистај карти" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"Во овој дел кликнете со левото копче на кое било место на картата за да научите " -"повеќе за поделбите" +"Во овој дел кликнете со левото копче на кое било место на картата за да " +"научите повеќе за поделбите" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "&Кликнете на поделба на картата..." #: kgeography.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "Во овој предизвик дадено ви е име на административна единица лево под менито " "што мора да го најдете на картата и да кликнете врз него" @@ -204,13 +205,17 @@ msgstr "Погодете го &знамето на админ. единица... #, fuzzy msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" msgstr "" -"Во овој квиз треба да го погодите знамето на административната единица кога е " -"дадено нејзиното име" +"Во овој квиз треба да го погодите знамето на административната единица кога " +"е дадено нејзиното име" #: kgeography.cpp:76 msgid "&Open Map..." msgstr "&Отвори карта..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Оригинална големина" @@ -246,16 +251,16 @@ msgstr "Колку прашања сакате? (од 1 до %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -313,21 +318,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Најдовте бубачка во картата. Контактирајте со авторот и кажете дека картата %1 " -"нема врска со боите %2,%3,%4." +"Најдовте бубачка во картата. Контактирајте со авторот и кажете дека картата " +"%1 нема врска со боите %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "Постои поделба без име" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Веќе постои поделба наречена %1 или поделба со исти бои како и %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -431,8 +436,7 @@ msgstr "Африка" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Africa</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Африка</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2483,8 +2487,7 @@ msgstr "Азија" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Asia</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Азија</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4319,8 +4322,7 @@ msgstr "Австрија" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Austria</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Австрија</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4629,8 +4631,7 @@ msgstr "Бразил" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Brazil</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Бразил</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5709,8 +5710,7 @@ msgstr "Канада" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Canada</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Канада</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6241,8 +6241,7 @@ msgstr "Кина" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>China</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Кина</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7371,8 +7370,7 @@ msgstr "Европа" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Europe</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Европа</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8984,8 +8982,7 @@ msgstr "Франција" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>France</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Франција</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12187,8 +12184,7 @@ msgstr "Германија" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Germany</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Германија</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12826,8 +12822,7 @@ msgstr "Италија" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Италија</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13631,8 +13626,7 @@ msgstr "Италија по провинции" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Италија по провинции</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16461,8 +16455,7 @@ msgstr "Северна и Централна Америка" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>North and Central America</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Северна и Централна Америка</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17257,8 +17250,7 @@ msgstr "Холандија" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>The Netherlands</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Холандија</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17672,8 +17664,7 @@ msgstr "Норвешка" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Norway</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Норвешка</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18307,8 +18298,7 @@ msgstr "Полска" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Poland</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Полска</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18840,8 +18830,7 @@ msgstr "Јужна Америка" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>South America</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Јужна Америка</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19384,8 +19373,7 @@ msgstr "Шпанија" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Spain</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Шпанија</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19959,8 +19947,7 @@ msgstr "САД" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>USA</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>САД</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21706,8 +21693,7 @@ msgstr "Свет" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>World</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>" msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Свет</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28615,8 +28601,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Нуук е главен град на..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Последната отворена карта" |