summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po402
1 files changed, 198 insertions, 204 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po
index 98fb33b5e90..bad55eb8cd9 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Владимир Стефанов"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -40,6 +40,144 @@ msgstr "Колекција:"
msgid "Algorithm: "
msgstr "Алгоритам:"
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr "<qt>Наредна папка: <br><b>%1</b>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Процесирам папка %1 од %2: <br><b>%3</b><br>Датотека %4 од %5.</qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+msgid "Finished."
+msgstr "Завршено."
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+msgid "Writing data..."
+msgstr "Запишувам податоци..."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr "KCMKMrml"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "Напреден Модул за Контрола на Пребарувањата"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr ""
+"Дали навистина сакате подесувањата да се вратат на предефинираната состојба?"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "Ресетирај конфигурација"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
+"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
+"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
+"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
+"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
+"directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Индекс на Слики</h1>TDE може да го користи GNU Image Finding Tool (GIFT) "
+"за изведување на пребарувања базирани не само на имињата на датотеките, туку "
+"и врз основа на нивната содржина.<p>Пр. можете да вршите пребарување по "
+"слика со давање на слика за пример, која изгледа слично на онаа која ја "
+"барате.</p><p>За ова да работи, вашите директориуми со слики мораат да бидат "
+"индексирани на пример од GIFT серверот.</p><p>Овде можете да ги "
+"конфигурирате серверите (можете да зададете и далечински сервери) и "
+"директориуми за индексирање.</p>"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "Подесувања Опслужувачот за Индексирање"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "Име на домаќинот на Опслужувачот за Индексирање"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "Папки за индексирање"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
+"to perform queries on your computer."
+msgstr ""
+"Не одредивте ниедна папка за индексирање. Ова значи дека нема да можете да "
+"ги изведувате задачите на вашиот компјутер."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "Изберете папка која сакате да ја индексирате"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "Отсранување на старите индексирани датотеки"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "Процесирам..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"Подесувањата се зачувани. Сега, подесените директориуми мораат да бидат "
+"индексирани. Ова може да потрае. Дали сакате да го сторите тоа сега?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "Да Почнам со Индексирањето Сега?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr "Индексирај"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Do Not Index"
+msgstr "Не индексирај"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "Индексирање папки"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "Индексирање папки"
+
#: mrml.cpp:95
msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
msgstr "Не можам да го вклучам серверот за индексирање. Го напуштам барањето."
@@ -105,6 +243,11 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Missing"
msgstr "Недостасуваат Подесувања"
+#: mrml_part.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Не конфигурирај"
+
#: mrml_part.cpp:283
msgid "Do Not Configure"
msgstr "Не конфигурирај"
@@ -192,11 +335,11 @@ msgstr "Не се достапни никакви сликички"
#: mrml_view.cpp:300
msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
-"the Search button again."
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
+"pressing the Search button again."
msgstr ""
-"Можете да ги подобрите задачите со давање на повратна информација со тековниот "
-"резултат и со повторно притискање на копчето за пребарување."
+"Можете да ги подобрите задачите со давање на повратна информација со "
+"тековниот резултат и со повторно притискање на копчето за пребарување."
#: mrml_view.cpp:301
msgid "Relevant"
@@ -210,26 +353,61 @@ msgstr "Неутрално"
msgid "Irrelevant"
msgstr "Ирелевантно"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:3
+#: server/watcher.cpp:146
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
+"you want to restart it?"
+msgstr ""
+"<qt>Серверот со командната линија<br>%1<br>веќе не е достапен. Дали сакате "
+"да го рестартирате?"
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+msgid "Service Failure"
+msgstr "Грешка на Сервисот"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Restart Server"
+msgstr "Рестартирај сервер"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Не рестартирај"
+
+#: server/watcher.cpp:175
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr ""
+"Не можам да го вклучам серверот со командната линија<br>%1<br>Да се обидам "
+"повторно?"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Try Again"
+msgstr "Обиди се повторно"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Не се обидувај"
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Додади"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:9
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
msgstr "TCP/IP Број на Порта на Индексниот Опслужувач"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:12
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
#, no-c-format
msgid "Au&to"
msgstr "А&втоматски"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:15
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
#, no-c-format
msgid ""
"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
@@ -237,211 +415,27 @@ msgstr ""
"Пробува автоматски да ја одреди портата. Ова работи само за локални "
"опслужувачи."
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:18
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Ho&stname:"
msgstr "Име на &домаќинот:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:21
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
#, no-c-format
msgid "P&ort:"
msgstr "По&рта:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
-#: rc.cpp:24
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Per&form authentication"
msgstr "И&зведи автентификација"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:27
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "&Корисничко име:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:30
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "&Лозинка:"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Наредна папка: <br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Процесирам папка %1 од %2: "
-"<br><b>%3</b>"
-"<br>Датотека %4 од %5.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "Завршено."
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "Запишувам податоци..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "Напреден Модул за Контрола на Пребарувањата"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr ""
-"Дали навистина сакате подесувањата да се вратат на предефинираната состојба?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "Ресетирај конфигурација"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content."
-"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
-"looks similar to the one you are looking for.</p>"
-"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
-"the GIFT server.</p>"
-"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
-"the directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Индекс на Слики</h1>TDE може да го користи GNU Image Finding Tool (GIFT) за "
-"изведување на пребарувања базирани не само на имињата на датотеките, туку и врз "
-"основа на нивната содржина."
-"<p>Пр. можете да вршите пребарување по слика со давање на слика за пример, која "
-"изгледа слично на онаа која ја барате.</p>"
-"<p>За ова да работи, вашите директориуми со слики мораат да бидат индексирани "
-"на пример од GIFT серверот.</p>"
-"<p>Овде можете да ги конфигурирате серверите (можете да зададете и далечински "
-"сервери) и директориуми за индексирање.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "Подесувања Опслужувачот за Индексирање"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "Име на домаќинот на Опслужувачот за Индексирање"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "Папки за индексирање"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
-"perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"Не одредивте ниедна папка за индексирање. Ова значи дека нема да можете да ги "
-"изведувате задачите на вашиот компјутер."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "Изберете папка која сакате да ја индексирате"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "Отсранување на старите индексирани датотеки"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "Процесирам..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"Подесувањата се зачувани. Сега, подесените директориуми мораат да бидат "
-"индексирани. Ова може да потрае. Дали сакате да го сторите тоа сега?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "Да Почнам со Индексирањето Сега?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "Индексирај"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "Не индексирај"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "Индексирање папки"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "Индексирање папки"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line"
-"<br>%1"
-"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>Серверот со командната линија"
-"<br>%1"
-"<br>веќе не е достапен. Дали сакате да го рестартирате?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "Грешка на Сервисот"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "Рестартирај сервер"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "Не рестартирај"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr ""
-"Не можам да го вклучам серверот со командната линија"
-"<br>%1"
-"<br>Да се обидам повторно?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "Обиди се повторно"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Не се обидувај"