summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio.po341
1 files changed, 177 insertions, 164 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio.po
index 387d357c252..e5526e8d84a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3787,11 +3787,12 @@ msgstr ""
"компјутер и од серверот."
#: tdeio/global.cpp:691
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
-"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
-"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
-"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
+"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
+"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://"
+"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution."
msgstr ""
"Може да направите пребарување на Интернет за програма на TDE (наречена "
"tdeioslave или ioslave), која го поддржува овој протокол. Местата на кои "
@@ -3799,15 +3800,15 @@ msgstr ""
"kde-apps.org/</a> и <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</"
"a>."
-#: tdeio/global.cpp:700
+#: tdeio/global.cpp:699
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
msgstr "URL не се однесува на ресурс."
-#: tdeio/global.cpp:701
+#: tdeio/global.cpp:700
msgid "Protocol is a Filter Protocol"
msgstr "Протоколот е филтер-протокол"
-#: tdeio/global.cpp:702
+#: tdeio/global.cpp:701
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
@@ -3815,7 +3816,7 @@ msgstr ""
"<strong>У</strong>ниформниот <strong>Р</strong>есурсен <strong>Л</"
"strong>окатор (URL), којшто го внесовте, не се однесуваше на одреден ресурс."
-#: tdeio/global.cpp:705
+#: tdeio/global.cpp:704
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the "
"protocol specified is only for use in such situations, however this is not "
@@ -3827,12 +3828,12 @@ msgstr ""
"ситуација не е таква. Ова е редок случај, и веројатно значи дека има "
"програмска грешка."
-#: tdeio/global.cpp:713
+#: tdeio/global.cpp:712
#, c-format
msgid "Unsupported Action: %1"
msgstr "Неподдржано дејство: %1"
-#: tdeio/global.cpp:714
+#: tdeio/global.cpp:713
msgid ""
"The requested action is not supported by the TDE program which is "
"implementing the <strong>%1</strong> protocol."
@@ -3840,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"Бараното дејство не е поддржано од програмата од TDE, која го имплементира "
"протоколот <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:717
+#: tdeio/global.cpp:716
msgid ""
"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
"information should give you more information than is available to the TDE "
@@ -3850,15 +3851,15 @@ msgstr ""
"би требало да ве информира повеќе отколку што е достапно во влезно/излезната "
"архитектура на TDE."
-#: tdeio/global.cpp:720
+#: tdeio/global.cpp:719
msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
msgstr "Обид да се пронајде друг начин да се постигне истата цел."
-#: tdeio/global.cpp:725
+#: tdeio/global.cpp:724
msgid "File Expected"
msgstr "Се очекуваше датотека."
-#: tdeio/global.cpp:726
+#: tdeio/global.cpp:725
msgid ""
"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was "
"found instead."
@@ -3866,15 +3867,15 @@ msgstr ""
"Барањето очекуваше датотека, но наместо тоа беше пронајдена папката <strong>"
"%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:728
+#: tdeio/global.cpp:727
msgid "This may be an error on the server side."
msgstr "Ова може да е грешка на страната на серверот."
-#: tdeio/global.cpp:733
+#: tdeio/global.cpp:732
msgid "Folder Expected"
msgstr "Се очекуваше папка."
-#: tdeio/global.cpp:734
+#: tdeio/global.cpp:733
msgid ""
"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was "
"found instead."
@@ -3882,20 +3883,20 @@ msgstr ""
"Барањето очекуваше папка, но наместо тоа беше пронајдена датотеката <strong>"
"%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:741
+#: tdeio/global.cpp:740
msgid "File or Folder Does Not Exist"
msgstr "Датотеката или папката не постои"
-#: tdeio/global.cpp:742
+#: tdeio/global.cpp:741
msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
msgstr "Зададената датотека или папка <strong>%1</strong> не постои."
-#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Датотеката веќе постои"
-#: tdeio/global.cpp:750
+#: tdeio/global.cpp:749
msgid ""
"The requested file could not be created because a file with the same name "
"already exists."
@@ -3903,50 +3904,50 @@ msgstr ""
"Бараната датотека не можеше да се создаде бидејќи веќе постои датотека со "
"исто име."
-#: tdeio/global.cpp:752
+#: tdeio/global.cpp:751
msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
msgstr ""
"Обидете се да ја тргнете настрана тековната датотека и потоа обидете се "
"повторно."
-#: tdeio/global.cpp:754
+#: tdeio/global.cpp:753
msgid "Delete the current file and try again."
msgstr "Избришете ја тековната датотека и обидете се повторно."
-#: tdeio/global.cpp:755
+#: tdeio/global.cpp:754
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Изберете алтернативно име за новата датотека."
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973
msgid "Folder Already Exists"
msgstr "Папката веќе постои"
-#: tdeio/global.cpp:760
+#: tdeio/global.cpp:759
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same "
"name already exists."
msgstr ""
"Бараната папка не можеше да се создаде бидејќи веќе постои папка со исто име."
-#: tdeio/global.cpp:762
+#: tdeio/global.cpp:761
msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
msgstr ""
"Обидете се да ја тргнете настрана тековната папка и потоа обидете се "
"повторно."
-#: tdeio/global.cpp:764
+#: tdeio/global.cpp:763
msgid "Delete the current folder and try again."
msgstr "Избришете ја тековната папка и обидете се повторно."
-#: tdeio/global.cpp:765
+#: tdeio/global.cpp:764
msgid "Choose an alternate name for the new folder."
msgstr "Изберете алтернативно име за новата папка."
-#: tdeio/global.cpp:769
+#: tdeio/global.cpp:768
msgid "Unknown Host"
msgstr "Непознат компјутер"
-#: tdeio/global.cpp:770
+#: tdeio/global.cpp:769
msgid ""
"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
@@ -3954,31 +3955,31 @@ msgstr ""
"Грешката „непознат компјутер“ покажува дека серверот со бараното име <strong>"
"%1</strong> не можеше да биде пронајден на Интернет."
-#: tdeio/global.cpp:773
+#: tdeio/global.cpp:772
msgid ""
"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
msgstr ""
"Името кое го искуцавте, %1, може да не постои: може да е неправилно искуцано."
-#: tdeio/global.cpp:780
+#: tdeio/global.cpp:779
msgid "Access Denied"
msgstr "Пристапот е одбиен"
-#: tdeio/global.cpp:781
+#: tdeio/global.cpp:780
msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
msgstr "Пристапот до зададениот ресурс <strong>%1</strong> е одбиен."
-#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
+#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998
msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
msgstr ""
"Можеби дадовте погрешни детали за проверката за автентичност или пак никакви."
-#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
+#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000
msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
msgstr ""
"Можеби со Вашата сметка немате дозволи за пристап до зададениот ресурс."
-#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
+#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014
msgid ""
"Retry the request and ensure your authentication details are entered "
"correctly."
@@ -3986,11 +3987,11 @@ msgstr ""
"Повторете го барањето и осигурете се дека вашите детали за проверка за "
"автентичност се правилно внесени."
-#: tdeio/global.cpp:793
+#: tdeio/global.cpp:792
msgid "Write Access Denied"
msgstr "Пристапот за запис е одбиен"
-#: tdeio/global.cpp:794
+#: tdeio/global.cpp:793
msgid ""
"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was "
"rejected."
@@ -3998,11 +3999,11 @@ msgstr ""
"Ова значи дека беше одбиен обидот да се запише во датотеката <strong>%1</"
"strong>."
-#: tdeio/global.cpp:801
+#: tdeio/global.cpp:800
msgid "Unable to Enter Folder"
msgstr "Не можам да влезам во папката"
-#: tdeio/global.cpp:802
+#: tdeio/global.cpp:801
msgid ""
"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
"folder <strong>%1</strong> was rejected."
@@ -4010,15 +4011,15 @@ msgstr ""
"Ова значи дека обидот да се влезе во (т.е. да се отвори) папката <strong>%1</"
"strong> беше одбиен."
-#: tdeio/global.cpp:810
+#: tdeio/global.cpp:809
msgid "Folder Listing Unavailable"
msgstr "Не е достапна листа на папката"
-#: tdeio/global.cpp:811
+#: tdeio/global.cpp:810
msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
msgstr "Протоколот %1 не е датотечен систем"
-#: tdeio/global.cpp:812
+#: tdeio/global.cpp:811
msgid ""
"This means that a request was made which requires determining the contents "
"of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do "
@@ -4028,11 +4029,11 @@ msgstr ""
"папката, а програмата од TDE, која го поддржува овој протокол, не може да го "
"направи тоа."
-#: tdeio/global.cpp:820
+#: tdeio/global.cpp:819
msgid "Cyclic Link Detected"
msgstr "Откриена е циклична врска"
-#: tdeio/global.cpp:821
+#: tdeio/global.cpp:820
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in "
@@ -4044,7 +4045,7 @@ msgstr ""
"бесконечна јамка - т.е. датотеката била (можеби по некој кружен пат) "
"поврзана самата со себеси."
-#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846
msgid ""
"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite "
"loop, and try again."
@@ -4052,23 +4053,23 @@ msgstr ""
"Избришете еден дел од јамката за да не се создава бесконечна јамка и обидете "
"се повторно."
-#: tdeio/global.cpp:834
+#: tdeio/global.cpp:833
msgid "Request Aborted By User"
msgstr "Барањето е прекинато од корисникот"
-#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
+#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127
msgid "The request was not completed because it was aborted."
msgstr "Барањето не беше довршено бидејќи беше прекинато."
-#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
+#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129
msgid "Retry the request."
msgstr "Повторете го барањето."
-#: tdeio/global.cpp:841
+#: tdeio/global.cpp:840
msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
msgstr "Откриена е циклична врска при копирањето"
-#: tdeio/global.cpp:842
+#: tdeio/global.cpp:841
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a "
@@ -4080,15 +4081,15 @@ msgstr ""
"серија од врски што резултираат во бесконечна јамка - т.е. датотеката била "
"(можеби по некој кружен пат) поврзана самата со себеси."
-#: tdeio/global.cpp:852
+#: tdeio/global.cpp:851
msgid "Could Not Create Network Connection"
msgstr "Не можев да создадам мрежна врска"
-#: tdeio/global.cpp:853
+#: tdeio/global.cpp:852
msgid "Could Not Create Socket"
msgstr "Не можев да создадам Socket"
-#: tdeio/global.cpp:854
+#: tdeio/global.cpp:853
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be created."
@@ -4096,8 +4097,8 @@ msgstr ""
"Ова е техничка грешка во која не можеше да се создаде потребниот уред за "
"мрежна комуникација (socket)."
-#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
-#: tdeio/global.cpp:989
+#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979
+#: tdeio/global.cpp:988
msgid ""
"The network connection may be incorrectly configured, or the network "
"interface may not be enabled."
@@ -4105,11 +4106,11 @@ msgstr ""
"Можно е мрежната врска да не е правилно конфигурирана или да не е овозможен "
"мрежниот интерфејс."
-#: tdeio/global.cpp:862
+#: tdeio/global.cpp:861
msgid "Connection to Server Refused"
msgstr "Одбиено е поврзувањето со серверот"
-#: tdeio/global.cpp:863
+#: tdeio/global.cpp:862
msgid ""
"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
"connection."
@@ -4117,7 +4118,7 @@ msgstr ""
"Серверот <strong>%1</strong> одби да му дозволи на овој компјутер да се "
"поврзе."
-#: tdeio/global.cpp:865
+#: tdeio/global.cpp:864
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured "
"to allow requests."
@@ -4125,7 +4126,7 @@ msgstr ""
"Серверот, иако е моментално поврзан на Интернет, може да не е конфигуриран "
"да дозволува барања."
-#: tdeio/global.cpp:867
+#: tdeio/global.cpp:866
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be running "
"the requested service (%1)."
@@ -4133,7 +4134,7 @@ msgstr ""
"Серверот, иако е моментално поврзан на Интернет, може да го нема активирано "
"бараниот сервис (%1)."
-#: tdeio/global.cpp:869
+#: tdeio/global.cpp:868
msgid ""
"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
@@ -4143,11 +4144,11 @@ msgstr ""
"на Интернет), кој ја заштитува вашата мрежа или мрежата на серверот, притоа "
"спречувајќи го ова барање."
-#: tdeio/global.cpp:876
+#: tdeio/global.cpp:875
msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
msgstr "Врската со серверот неочекувано беше затворена"
-#: tdeio/global.cpp:877
+#: tdeio/global.cpp:876
msgid ""
"Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection "
"was closed at an unexpected point in the communication."
@@ -4155,7 +4156,7 @@ msgstr ""
"Иако беше воспоставена врска до <strong>%1</strong>, врската беше затворена "
"во неочекуван момент од комуникацијата."
-#: tdeio/global.cpp:880
+#: tdeio/global.cpp:879
msgid ""
"A protocol error may have occurred, causing the server to close the "
"connection as a response to the error."
@@ -4163,15 +4164,15 @@ msgstr ""
"Можно е да се случила грешка во протоколот, поради што серверот ја затворил "
"врската како одговор на грешката."
-#: tdeio/global.cpp:886
+#: tdeio/global.cpp:885
msgid "URL Resource Invalid"
msgstr "Невалиден URL-ресурс"
-#: tdeio/global.cpp:887
+#: tdeio/global.cpp:886
msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
msgstr "Протоколот %1 не е филтер-протокол"
-#: tdeio/global.cpp:888
+#: tdeio/global.cpp:887
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of "
@@ -4181,7 +4182,7 @@ msgstr ""
"strong>окатор (URL) што го внесовте не укажува на валиден механизам за "
"пристапување на дадениот ресурс <strong>%1%2</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:893
+#: tdeio/global.cpp:892
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This "
"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not "
@@ -4193,15 +4194,15 @@ msgstr ""
"е способен за такво дејство. Ова е редок случај, и веројатно значи дека има "
"програмска грешка."
-#: tdeio/global.cpp:901
+#: tdeio/global.cpp:900
msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
msgstr "Не можам да го иницијализирам влезно/излезниот уред"
-#: tdeio/global.cpp:902
+#: tdeio/global.cpp:901
msgid "Could Not Mount Device"
msgstr "Не можам да го монтирам уредот"
-#: tdeio/global.cpp:903
+#: tdeio/global.cpp:902
msgid ""
"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported "
"error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4209,7 +4210,7 @@ msgstr ""
"Бараниот уред не можеше да биде иницијализиран („монтиран“). Пријавената "
"грешка беше: <strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:906
+#: tdeio/global.cpp:905
msgid ""
"The device may not be ready, for example there may be no media in a "
"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
@@ -4219,7 +4220,7 @@ msgstr ""
"подвижни носачи (пр. нема CD-ROM во CD-уредот), или во случајот на периферен/"
"преносен уред, уредот може да не е правилно поврзан."
-#: tdeio/global.cpp:910
+#: tdeio/global.cpp:909
msgid ""
"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
@@ -4229,7 +4230,7 @@ msgstr ""
"системите UNIX, често се потребни администраторски дозволи за да се "
"иницијализира уред."
-#: tdeio/global.cpp:914
+#: tdeio/global.cpp:913
msgid ""
"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
@@ -4238,15 +4239,15 @@ msgstr ""
"содржат носач, а преносните уреди мора да бидат поврзани и вклучени. Потоа "
"обидете се повторно."
-#: tdeio/global.cpp:920
+#: tdeio/global.cpp:919
msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
msgstr "Не можам да го деиницијализирам влезно/излезниот уред"
-#: tdeio/global.cpp:921
+#: tdeio/global.cpp:920
msgid "Could Not Unmount Device"
msgstr "Не можам да го одмонтирам уредот"
-#: tdeio/global.cpp:922
+#: tdeio/global.cpp:921
msgid ""
"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The "
"reported error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4254,7 +4255,7 @@ msgstr ""
"Бараниот уред не може да се деиницијализира („одмонтира“). Пријавената "
"грешка беше : <strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:925
+#: tdeio/global.cpp:924
msgid ""
"The device may be busy, that is, still in use by another application or "
"user. Even such things as having an open browser window on a location on "
@@ -4264,7 +4265,7 @@ msgstr ""
"апликација или корисник. Дури и отворен прозорец на прелистувач, кој се "
"наоѓа на локација на уредот, може да го зафати уредот."
-#: tdeio/global.cpp:929
+#: tdeio/global.cpp:928
msgid ""
"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On "
"UNIX systems, system administrator privileges are often required to "
@@ -4274,17 +4275,17 @@ msgstr ""
"На системите UNIX, често се потребни администраторски дозволи за да се "
"деиницијализира уред."
-#: tdeio/global.cpp:933
+#: tdeio/global.cpp:932
msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
msgstr ""
"Проверете дека ниту една апликација не пристапува на уредот и обидете се "
"повторно."
-#: tdeio/global.cpp:938
+#: tdeio/global.cpp:937
msgid "Cannot Read From Resource"
msgstr "Не можам да прочитам од ресурсот"
-#: tdeio/global.cpp:939
+#: tdeio/global.cpp:938
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
"opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
@@ -4292,15 +4293,15 @@ msgstr ""
"Ова значи дека иако ресурсот <strong>%1</strong> можеше да се отвори, се "
"случи грешка за време на читањето на содржината на ресурсот."
-#: tdeio/global.cpp:942
+#: tdeio/global.cpp:941
msgid "You may not have permissions to read from the resource."
msgstr "Можеби немате дозволи за читање од ресурсот."
-#: tdeio/global.cpp:951
+#: tdeio/global.cpp:950
msgid "Cannot Write to Resource"
msgstr "Не можам да запишам во ресурсот"
-#: tdeio/global.cpp:952
+#: tdeio/global.cpp:951
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
"opened, an error occurred while writing to the resource."
@@ -4308,19 +4309,19 @@ msgstr ""
"Ова значи дека иако можеше да се отвори ресурсот <strong>%1</strong>, се "
"случи грешка за време на запишувањето на содржината во ресурсот."
-#: tdeio/global.cpp:955
+#: tdeio/global.cpp:954
msgid "You may not have permissions to write to the resource."
msgstr "Можеби немате дозволи за запишување во ресурсот."
-#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
+#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974
msgid "Could Not Listen for Network Connections"
msgstr "Не можам да слушам за мрежни поврзувања"
-#: tdeio/global.cpp:965
+#: tdeio/global.cpp:964
msgid "Could Not Bind"
msgstr "Не можам да се врзам"
-#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
+#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
@@ -4330,15 +4331,15 @@ msgstr ""
"мрежна комуникација (socket) за да може тој да слуша за доаѓачки мрежни "
"поврзувања."
-#: tdeio/global.cpp:976
+#: tdeio/global.cpp:975
msgid "Could Not Listen"
msgstr "Не можам да слушам"
-#: tdeio/global.cpp:986
+#: tdeio/global.cpp:985
msgid "Could Not Accept Network Connection"
msgstr "Не можам да прифаќам мрежни поврзувања"
-#: tdeio/global.cpp:987
+#: tdeio/global.cpp:986
msgid ""
"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting "
"to accept an incoming network connection."
@@ -4346,29 +4347,29 @@ msgstr ""
"Ова е техничка грешка која се случи при обидот да се прифати доаѓачко мрежно "
"поврзување."
-#: tdeio/global.cpp:991
+#: tdeio/global.cpp:990
msgid "You may not have permissions to accept the connection."
msgstr "Можно е да немате дозволи за прифаќање на поврзувањето."
-#: tdeio/global.cpp:996
+#: tdeio/global.cpp:995
#, c-format
msgid "Could Not Login: %1"
msgstr "Не можам да се пријавам: %1"
-#: tdeio/global.cpp:997
+#: tdeio/global.cpp:996
msgid ""
"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr "Обидот за најава за да се изврши бараната операција не беше успешен."
-#: tdeio/global.cpp:1008
+#: tdeio/global.cpp:1007
msgid "Could Not Determine Resource Status"
msgstr "Не може да се определи статусот на ресурсот"
-#: tdeio/global.cpp:1009
+#: tdeio/global.cpp:1008
msgid "Could Not Stat Resource"
msgstr "Не може да се земе статус за ресурсот"
-#: tdeio/global.cpp:1010
+#: tdeio/global.cpp:1009
msgid ""
"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
@@ -4376,56 +4377,56 @@ msgstr ""
"Обидот да се добијат информации за статусот на ресурсот <strong>%1</strong>, "
"како што е името на ресурсот, типот, големината, итн., беше неуспешен."
-#: tdeio/global.cpp:1013
+#: tdeio/global.cpp:1012
msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
msgstr "Можно е зададениот ресурс да не постоел или да не е достапен."
-#: tdeio/global.cpp:1021
+#: tdeio/global.cpp:1020
msgid "Could Not Cancel Listing"
msgstr "Не може да се откаже листањето"
-#: tdeio/global.cpp:1022
+#: tdeio/global.cpp:1021
msgid "FIXME: Document this"
msgstr "ПОПРАВИМЕ: Документација за ова"
-#: tdeio/global.cpp:1026
+#: tdeio/global.cpp:1025
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Не можам да создадам папка"
-#: tdeio/global.cpp:1027
+#: tdeio/global.cpp:1026
msgid "An attempt to create the requested folder failed."
msgstr "Обидот за создавање на бараната папка не успеа."
-#: tdeio/global.cpp:1028
+#: tdeio/global.cpp:1027
msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
msgstr ""
"Можно е да не постои локацијата каде што требало да се создаде папката."
-#: tdeio/global.cpp:1035
+#: tdeio/global.cpp:1034
msgid "Could Not Remove Folder"
msgstr "Не можам да отстранам папка"
-#: tdeio/global.cpp:1036
+#: tdeio/global.cpp:1035
msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
msgstr "Обидот да се отстрани зададената папка <strong>%1</strong> не успеа."
-#: tdeio/global.cpp:1038
+#: tdeio/global.cpp:1037
msgid "The specified folder may not exist."
msgstr "Можно е да не постои зададената папка."
-#: tdeio/global.cpp:1039
+#: tdeio/global.cpp:1038
msgid "The specified folder may not be empty."
msgstr "Можно е да не е празна зададената папка."
-#: tdeio/global.cpp:1042
+#: tdeio/global.cpp:1041
msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
msgstr "Осигурете се дека постои папката, празна e и обидете се повторно."
-#: tdeio/global.cpp:1047
+#: tdeio/global.cpp:1046
msgid "Could Not Resume File Transfer"
msgstr "Не можам да продолжам со преносот на датотека"
-#: tdeio/global.cpp:1048
+#: tdeio/global.cpp:1047
msgid ""
"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be "
"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
@@ -4433,28 +4434,28 @@ msgstr ""
"Беше побарано преносот на датотеката <strong>%1</strong> да биде продолжен "
"од некоја точка на преносот. Ова не беше можно."
-#: tdeio/global.cpp:1051
+#: tdeio/global.cpp:1050
msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
msgstr "Можно е протоколот или серверот да не поддржува продолжување."
-#: tdeio/global.cpp:1053
+#: tdeio/global.cpp:1052
msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
msgstr "Повторете го барањето без да се обидувате да го продолжите преносот."
-#: tdeio/global.cpp:1058
+#: tdeio/global.cpp:1057
msgid "Could Not Rename Resource"
msgstr "Не може да се преименува ресурсот"
-#: tdeio/global.cpp:1059
+#: tdeio/global.cpp:1058
msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"Обидот да се преименува зададениот ресурс <strong>%1</strong> беше неуспешен."
-#: tdeio/global.cpp:1067
+#: tdeio/global.cpp:1066
msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
msgstr "Не можам да ги изменам дозволите на ресурсот"
-#: tdeio/global.cpp:1068
+#: tdeio/global.cpp:1067
msgid ""
"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</"
"strong> failed."
@@ -4462,20 +4463,20 @@ msgstr ""
"Обидот да се изменат дозволите на ресурсот <strong>%1</strong> беше "
"неуспешен."
-#: tdeio/global.cpp:1075
+#: tdeio/global.cpp:1074
msgid "Could Not Delete Resource"
msgstr "Не можам да го избришам ресурсот"
-#: tdeio/global.cpp:1076
+#: tdeio/global.cpp:1075
msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"Обидот да се избрише зададениот ресурс <strong>%1</strong> беше неуспешен."
-#: tdeio/global.cpp:1083
+#: tdeio/global.cpp:1082
msgid "Unexpected Program Termination"
msgstr "Неочекувано прекинување на програмата"
-#: tdeio/global.cpp:1084
+#: tdeio/global.cpp:1083
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has unexpectedly terminated."
@@ -4483,11 +4484,11 @@ msgstr ""
"Програмата на вашиот компјутер која обезбедува пристап до протоколот <strong>"
"%1</strong> неочекувано се прекина."
-#: tdeio/global.cpp:1092
+#: tdeio/global.cpp:1091
msgid "Out of Memory"
msgstr "Нема меморија"
-#: tdeio/global.cpp:1093
+#: tdeio/global.cpp:1092
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
@@ -4495,11 +4496,11 @@ msgstr ""
"Програмата на вашиот компјутер која обезбедува пристап до протоколот <strong>"
"%1</strong> не можеше да ја добие потребната меморија за да продолжи."
-#: tdeio/global.cpp:1101
+#: tdeio/global.cpp:1100
msgid "Unknown Proxy Host"
msgstr "Непознат прокси-компјутер"
-#: tdeio/global.cpp:1102
+#: tdeio/global.cpp:1101
msgid ""
"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</"
"strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error "
@@ -4509,7 +4510,7 @@ msgstr ""
"strong>, се појави грешка „Непознат сервер“. Оваа грешка укажува на тоа дека "
"бараното име не можеше да биде пронајдено на Интернет."
-#: tdeio/global.cpp:1106
+#: tdeio/global.cpp:1105
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no "
@@ -4519,16 +4520,16 @@ msgstr ""
"на вашиот прокси-сервер. Ако сте пристапувале скоро на Интернет без "
"проблеми, ова е малку веројатно."
-#: tdeio/global.cpp:1110
+#: tdeio/global.cpp:1109
msgid "Double-check your proxy settings and try again."
msgstr ""
"Проверете ги двапати вашите поставувања за прокси и обидете се повторно."
-#: tdeio/global.cpp:1115
+#: tdeio/global.cpp:1114
msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
msgstr "Проверката за автентичност не успеа: методот %1 не е поддржан"
-#: tdeio/global.cpp:1117
+#: tdeio/global.cpp:1116
#, c-format
msgid ""
"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
@@ -4539,7 +4540,7 @@ msgstr ""
"истата не успеа бидејќи методот што го користи серверот не е поддржан од "
"програмата од TDE, која го имплементира протоколот %1."
-#: tdeio/global.cpp:1121
+#: tdeio/global.cpp:1120
#, fuzzy
msgid ""
"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
@@ -4550,15 +4551,15 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> за да го "
"информирате тимот на TDE за неподдржаниот метод за проверка за автентичност."
-#: tdeio/global.cpp:1127
+#: tdeio/global.cpp:1126
msgid "Request Aborted"
msgstr "Барањето е прекинато"
-#: tdeio/global.cpp:1134
+#: tdeio/global.cpp:1133
msgid "Internal Error in Server"
msgstr "Внатрешна грешка на серверот"
-#: tdeio/global.cpp:1135
+#: tdeio/global.cpp:1134
msgid ""
"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an internal error: %0."
@@ -4566,7 +4567,7 @@ msgstr ""
"Програмата на серверот која обезбедува пристап до протоколот <strong>%1</"
"strong> пријави внатрешна грешка: %0."
-#: tdeio/global.cpp:1138
+#: tdeio/global.cpp:1137
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
"consider submitting a full bug report as detailed below."
@@ -4574,12 +4575,12 @@ msgstr ""
"Ова најверојатно е предизвикано од бубачка во серверската програма. Ве "
"молиме да поднесете целосен извештај за бубачки како што е кажано подолу."
-#: tdeio/global.cpp:1141
+#: tdeio/global.cpp:1140
msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
msgstr ""
"Контактирајте со администраторот на серверот за да укажете на проблемот."
-#: tdeio/global.cpp:1143
+#: tdeio/global.cpp:1142
msgid ""
"If you know who the authors of the server software are, submit the bug "
"report directly to them."
@@ -4587,11 +4588,11 @@ msgstr ""
"Ако знаете кои се авторите на серверската програма, поднесете им го "
"извештајот за бубачки директно на нив."
-#: tdeio/global.cpp:1148
+#: tdeio/global.cpp:1147
msgid "Timeout Error"
msgstr "Грешка истек на време"
-#: tdeio/global.cpp:1149
+#: tdeio/global.cpp:1148
msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:"
@@ -4608,16 +4609,16 @@ msgstr ""
"вредности за истек на време во Контролниот центар на TDE, со избирање на "
"Мрежа -> Параметри."
-#: tdeio/global.cpp:1160
+#: tdeio/global.cpp:1159
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr ""
"Серверот беше премногу зафатен со одговарање на други барања за да одговори."
-#: tdeio/global.cpp:1166
+#: tdeio/global.cpp:1165
msgid "Unknown Error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: tdeio/global.cpp:1167
+#: tdeio/global.cpp:1166
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -4625,11 +4626,11 @@ msgstr ""
"Програмата на вашиот компјутер која обезбедува пристап до протоколот "
"<strong>%1</strong> пријави непозната грешка: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1174
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Непознато прекинување"
-#: tdeio/global.cpp:1176
+#: tdeio/global.cpp:1175
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -4637,11 +4638,11 @@ msgstr ""
"Програмата на вашиот компјутер која обезбедува пристап до протоколот "
"<strong>%1</strong> пријави прекинување од непознат тип: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1183
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "Не можам да ја избришам оригиналната датотека"
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdeio/global.cpp:1184
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most "
"likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</"
@@ -4651,11 +4652,11 @@ msgstr ""
"на крајот на операцијата преместување. Оригиналната датотека <strong>%1</"
"strong> не можеше да биде избришана."
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1193
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Не можам да ја избришам привремената датотека"
-#: tdeio/global.cpp:1195
+#: tdeio/global.cpp:1194
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
"to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</"
@@ -4665,11 +4666,11 @@ msgstr ""
"снимала новата датотека додека таа се симнува. Оваа привремена датотека "
"<strong>%1</strong> не можеше да биде избришана."
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1203
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "Не можам да ја преименувам оригиналната датотека"
-#: tdeio/global.cpp:1205
+#: tdeio/global.cpp:1204
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be renamed."
@@ -4677,11 +4678,11 @@ msgstr ""
"Бараната операција наложуваше преименување на оригиналната датотека <strong>"
"%1</strong>, но таа не можеше да биде преименувана."
-#: tdeio/global.cpp:1213
+#: tdeio/global.cpp:1212
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "Не можам да ја преименувам привремената датотека"
-#: tdeio/global.cpp:1214
+#: tdeio/global.cpp:1213
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be created."
@@ -4689,27 +4690,27 @@ msgstr ""
"Бараната операција наложуваше создавање на привремената датотека <strong>%1</"
"strong>, но таа не можеше да биде создадена."
-#: tdeio/global.cpp:1222
+#: tdeio/global.cpp:1221
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "Не можам да создадам врска"
-#: tdeio/global.cpp:1223
+#: tdeio/global.cpp:1222
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "Не можам да создадам симболичка врска"
-#: tdeio/global.cpp:1224
+#: tdeio/global.cpp:1223
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "Бараната симболичка врска %1 не можеше да биде создадена."
-#: tdeio/global.cpp:1231
+#: tdeio/global.cpp:1230
msgid "No Content"
msgstr "Нема содржина"
-#: tdeio/global.cpp:1236
+#: tdeio/global.cpp:1235
msgid "Disk Full"
msgstr "Дискот е полн"
-#: tdeio/global.cpp:1237
+#: tdeio/global.cpp:1236
msgid ""
"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -4717,7 +4718,7 @@ msgstr ""
"Бараната датотека <strong>%1</strong> не можеше да биде запишана затоа што "
"нема доволно место на дискот."
-#: tdeio/global.cpp:1239
+#: tdeio/global.cpp:1238
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or "
@@ -4728,11 +4729,11 @@ msgstr ""
"подвижни носачи како што се дискови CD-Recordable; или 3) ќе набавите повеќе "
"капацитет."
-#: tdeio/global.cpp:1246
+#: tdeio/global.cpp:1245
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Изворните и одредишните датотеки се идентични"
-#: tdeio/global.cpp:1247
+#: tdeio/global.cpp:1246
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination "
"files are the same file."
@@ -4740,11 +4741,11 @@ msgstr ""
"Операцијата не можеше да се доврши бидејќи изворните и одредишните датотеки "
"се една иста датотека."
-#: tdeio/global.cpp:1249
+#: tdeio/global.cpp:1248
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Изберете друго име за одредишната датотека."
-#: tdeio/global.cpp:1260
+#: tdeio/global.cpp:1259
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Недокументирана грешка"
@@ -6513,6 +6514,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Непозната грешка"
+#~ msgid ""
+#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
+#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
+#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
+#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Може да направите пребарување на Интернет за програма на TDE (наречена "
+#~ "tdeioslave или ioslave), која го поддржува овој протокол. Местата на кои "
+#~ "може да пребарувате ги вклучуваат и <a href=\"http://kde-apps.org/"
+#~ "\">http://kde-apps.org/</a> и <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
+#~ "freshmeat.net/</a>."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Обележувач"