diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kgpg.po | 110 |
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kgpg.po index 41ca953827a..ff5aa99c24c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:26+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Public Key" msgstr "Јавен клуч" -#: keyservers.cpp:789 kgpginterface.cpp:1578 +#: keyservers.cpp:789 kgpginterface.cpp:1577 #, c-format msgid "" "_n: <qt>%n key processed.<br></qt>\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" "<qt>Обработени се %n клучеви.<br></qt>\n" "<qt>Обработени се %n клучеви.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:791 kgpginterface.cpp:1580 +#: keyservers.cpp:791 kgpginterface.cpp:1579 #, c-format msgid "" "_n: <qt>One key unchanged.<br></qt>\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "<qt>%n клучеви не се изменети.<br></qt>\n" "<qt>%n клучеви не се изменети.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1582 +#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1581 #, c-format msgid "" "_n: <qt>One signature imported.<br></qt>\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "<qt>%n потписи се внесени.<br></qt>\n" "<qt>%n потписи се внесени.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1584 +#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1583 #, c-format msgid "" "_n: <qt>One key without ID.<br></qt>\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "<qt>%n клучеви без ид.<br></qt>\n" "<qt>%n клучеви без ид.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1586 +#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1585 #, c-format msgid "" "_n: <qt>One RSA key imported.<br></qt>\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "<qt>Внесени се %n RSA-клучеви.<br></qt>\n" "<qt>Внесени се %n RSA-клучеви.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1588 +#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1587 #, c-format msgid "" "_n: <qt>One user ID imported.<br></qt>\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "<qt>Внесени се %n кориснички ид.<br></qt>\n" "<qt>Внесени се %n кориснички ид.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1590 +#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1589 #, c-format msgid "" "_n: <qt>One subkey imported.<br></qt>\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "<qt>Внесени се %n подклучеви.<br></qt>\n" "<qt>Внесени се %n подклучеви.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1592 +#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1591 #, c-format msgid "" "_n: <qt>One revocation certificate imported.<br></qt>\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "<qt>Внесени се %n сертификати за отповикување.<br></qt>\n" "<qt>Внесени се %n сертификати за отповикување.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1595 +#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1594 #, c-format msgid "" "_n: <qt>One secret key processed.<br></qt>\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" "<qt>Обработени се %n тајни клучеви.<br></qt>\n" "<qt>Обработени се %n тајни клучеви.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1599 +#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1598 #, c-format msgid "" "_n: <qt><b>One secret key imported.</b><br></qt>\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Внесени се %n тајни клучеви.</b><br></qt>\n" "<qt><b>Внесени се %n тајни клучеви.</b><br></qt>" -#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1601 +#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1600 #, c-format msgid "" "_n: <qt>One secret key unchanged.<br></qt>\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "<qt>%n тајни клучеви не се изменети.<br></qt>\n" "<qt>%n тајни клучеви не се изменети.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1603 +#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1602 #, c-format msgid "" "_n: <qt>One secret key not imported.<br></qt>\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "<qt>%n тајни клучеви не се внесени.<br></qt>\n" "<qt>%n тајни клучеви не се внесени.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1605 +#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1604 #, c-format msgid "" "_n: <qt><b>One key imported:</b><br></qt>\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Внесени се %n клучеви:</b><br></qt>\n" "<qt><b>Внесени се %n клучеви:</b><br></qt>" -#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1611 +#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1610 msgid "" "No key imported... \n" "Check detailed log for more infos" @@ -690,8 +690,8 @@ msgstr " или " msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" msgstr "Внесете ја тајната фраза за вашата датотека (симетрично криптирање):" -#: kgpginterface.cpp:227 kgpginterface.cpp:411 kgpginterface.cpp:530 -#: kgpginterface.cpp:779 kgpginterface.cpp:1438 +#: kgpginterface.cpp:227 kgpginterface.cpp:411 kgpginterface.cpp:529 +#: kgpginterface.cpp:778 kgpginterface.cpp:1437 msgid "[No user id found]" msgstr "[Не е најден кориснични ид.]" @@ -699,12 +699,12 @@ msgstr "[Не е најден кориснични ид.]" msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" msgstr "<b>Не е најден кориснични ид.</b>. Ги пробувам сите тајни клучеви.<br>" -#: kgpginterface.cpp:234 kgpginterface.cpp:417 kgpginterface.cpp:534 +#: kgpginterface.cpp:234 kgpginterface.cpp:417 kgpginterface.cpp:533 msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" msgstr "<b>Лоша тајна фраза</b>. Ви преостануваат уште %1 обиди.<br>" -#: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:535 -#: kgpginterface.cpp:784 +#: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:534 +#: kgpginterface.cpp:783 msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" msgstr "Внесете ја тајната фраза за <b>%1</b>" @@ -716,16 +716,16 @@ msgstr "Внесете тајна фраза (симетрично крипти msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." msgstr "Откриен е лош MDC. Имало манипулација со криптираниот текст." -#: kgpginterface.cpp:608 kgpginterface.cpp:638 kgpginterface.cpp:841 -#: kgpginterface.cpp:868 +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:637 kgpginterface.cpp:840 +#: kgpginterface.cpp:867 msgid "No signature found." msgstr "Не е пронајден потпис." -#: kgpginterface.cpp:626 kgpginterface.cpp:844 +#: kgpginterface.cpp:625 kgpginterface.cpp:843 msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" msgstr "<qt>Добар потпис од:<br><b>%1</b><br>Ид. на клуч: %2</qt>" -#: kgpginterface.cpp:630 +#: kgpginterface.cpp:629 msgid "" "<qt><b>Bad signature</b> from:<br>%1<br>Key ID: %2<br><br><b>Text is " "corrupted.</b></qt>" @@ -733,55 +733,55 @@ msgstr "" "<qt><b>Лош потпис</b> од:<br>%1<br>Ид. на клуч: %2<br><br><b>Текстот е " "расипан.</b></qt>" -#: kgpginterface.cpp:640 kgpginterface.cpp:857 +#: kgpginterface.cpp:639 kgpginterface.cpp:856 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" msgstr "Потписот е валиден но клучот не е доверлив" -#: kgpginterface.cpp:642 kgpginterface.cpp:859 +#: kgpginterface.cpp:641 kgpginterface.cpp:858 msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" msgstr "Потписот е валиден и клучот е крајно доверлив" -#: kgpginterface.cpp:649 +#: kgpginterface.cpp:648 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Контролна сума MD5" -#: kgpginterface.cpp:652 +#: kgpginterface.cpp:651 msgid "Compare MD5 with Clipboard" msgstr "Спореди MD5 со таблата со исечоци" -#: kgpginterface.cpp:667 +#: kgpginterface.cpp:666 msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" msgstr "Сумата MD5 за <b>%1</b> е:" -#: kgpginterface.cpp:684 +#: kgpginterface.cpp:683 msgid "<b>Unknown status</b>" msgstr "<b>Непознат статус</b>" -#: kgpginterface.cpp:713 +#: kgpginterface.cpp:712 msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." msgstr "<b>Исправна контролна сума</b>, датотеката е во ред." -#: kgpginterface.cpp:718 +#: kgpginterface.cpp:717 msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." msgstr "Содржината на таблата со исечоци не е сума MD5." -#: kgpginterface.cpp:720 +#: kgpginterface.cpp:719 msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" msgstr "<b>Погрешна контролна сума, ДАТОТЕКАТА Е РАСИПАНА</b>" -#: kgpginterface.cpp:757 +#: kgpginterface.cpp:756 msgid "The signature file %1 was successfully created." msgstr "Датотеката со потпис %1 беше успешно создадена." -#: kgpginterface.cpp:759 +#: kgpginterface.cpp:758 msgid "Bad passphrase, signature was not created." msgstr "Лоша тајна фраза, потписот не беше создаден." -#: kgpginterface.cpp:783 +#: kgpginterface.cpp:782 msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" msgstr "<b>Лоша тајна фраза</b>. Ви преостануваат уште %1 обиди.<br>" -#: kgpginterface.cpp:848 +#: kgpginterface.cpp:847 msgid "" "<qt><b>BAD signature</b> from:<br> %1<br>Key id: %2<br><br><b>The file is " "corrupted!</b></qt>" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" "<qt><b>ЛОШ потпис</b> од:<br> %1<br>Ид. на клуч: %2<br><br><b>Датотеката е " "расипана!</b></qt>" -#: kgpginterface.cpp:872 kgpgview.cpp:241 +#: kgpginterface.cpp:871 kgpgview.cpp:241 msgid "" "<qt><b>Missing signature:</b><br>Key id: %1<br><br>Do you want to import " "this key from a keyserver?</qt>" @@ -797,19 +797,19 @@ msgstr "" "<qt><b>Недостасува потпис:</b><br>Ид. на клуч: %1<br><br>Дали сакате да го " "внесете овој клуч од сервер за клучеви?</qt>" -#: kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474 +#: kgpginterface.cpp:872 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474 msgid "Do Not Import" msgstr "Не внесувај" -#: kgpginterface.cpp:965 kgpginterface.cpp:1046 +#: kgpginterface.cpp:964 kgpginterface.cpp:1045 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" msgstr "<qt>%1, внесете ја тајната фраза за <b>%2</b>:</qt>" -#: kgpginterface.cpp:988 kgpginterface.cpp:1067 +#: kgpginterface.cpp:987 kgpginterface.cpp:1066 msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" msgstr "<b>Лоша тајна фраза</b>. Обидете се повторно.</br>" -#: kgpginterface.cpp:1091 +#: kgpginterface.cpp:1090 msgid "" "<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed.<br>Do you want to try " "signing the key in console mode?</qt>" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" "<qt>Потпишувањето на клучот <b>%1</b> со клучот <b>%2</b> не успеа.<br>Дали " "сакате да се обидете да го потпишете клучот во конзолен режим?</qt>" -#: kgpginterface.cpp:1125 +#: kgpginterface.cpp:1124 msgid "" "This key has more than one user ID.\n" "Edit the key manually to delete signature." @@ -825,12 +825,12 @@ msgstr "" "Овој клуч има повеќе од еден кориснички ид.\n" "Уредете го рачно клучот за да го избришете потписот." -#: kgpginterface.cpp:1274 kgpginterface.cpp:1694 kgpginterface.cpp:1824 -#: kgpginterface.cpp:1902 kgpginterface.cpp:1996 +#: kgpginterface.cpp:1273 kgpginterface.cpp:1693 kgpginterface.cpp:1823 +#: kgpginterface.cpp:1901 kgpginterface.cpp:1995 msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" msgstr "<qt>Внесете ја тајната фраза за <b>%1</b>:</qt>" -#: kgpginterface.cpp:1318 +#: kgpginterface.cpp:1317 msgid "" "<qt><b>Changing expiration failed.</b><br>Do you want to try changing the " "key expiration in console mode?</qt>" @@ -838,15 +838,15 @@ msgstr "" "<qt><b>Менувањето на истекувањето не успеа.</b><br>Дали сакате да се обидете " "да го смените истекувањето на клучот во конзолен режим?</qt>" -#: kgpginterface.cpp:1433 +#: kgpginterface.cpp:1432 msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" msgstr "<b>Лоша тајна фраза</b>. Обидете се повторно.</br>" -#: kgpginterface.cpp:1443 +#: kgpginterface.cpp:1442 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" msgstr "<qt>%1, внесете ја тајната фраза за <b>%2</b></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1458 +#: kgpginterface.cpp:1457 msgid "" "<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b><br>If you forget this passphrase, all " "your encrypted files and messages will be lost !<br></qt>" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" "<qt>Внесете нова тајна фраза за <b>%1</b><br>Ако ја заборавите оваа тајна " "фраза сите ваши криптирани датотеки и пораки ќе бидат загубени!<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1607 +#: kgpginterface.cpp:1606 msgid "" "<qt><br><b>You have imported a secret key.</b> <br>Please note that imported " "secret keys are not trusted by default.<br>To fully use this secret key for " @@ -867,19 +867,19 @@ msgstr "" "клучот (кликнете двапати на него) и да ја поставите неговата доверливост на " "Целосно или Крајно.</qt>" -#: kgpginterface.cpp:1889 +#: kgpginterface.cpp:1888 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "Оваа слика е преголема. Дали сепак ќе ја користите?" -#: kgpginterface.cpp:1889 +#: kgpginterface.cpp:1888 msgid "Use Anyway" msgstr "Сепак користи" -#: kgpginterface.cpp:1889 +#: kgpginterface.cpp:1888 msgid "Do Not Use" msgstr "Не користи" -#: kgpginterface.cpp:1955 +#: kgpginterface.cpp:1954 msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "Создавањето на сертификатот за отповикување не успеа..." @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length = 5 characters" +"Minimum length= 5 characters" msgstr "" "Оваа тајна фраза не е доволно безбедна.\n" "Минимална должина= 5 знаци" |