summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/klettres.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdeedu/klettres.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/klettres.po436
1 files changed, 0 insertions, 436 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/klettres.po
deleted file mode 100644
index e1343d6158d..00000000000
--- a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/klettres.po
+++ /dev/null
@@ -1,436 +0,0 @@
-# klettres Bahasa Melayu (Malay) (ms).
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-06 23:03+0800\n"
-"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
-"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
-
-#: klettres.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Romanized Hindi"
-msgstr "Sokongan Hindi"
-
-#: klettres.cpp:141
-msgid "Luganda"
-msgstr "Luganda"
-
-#: klettres.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file sounds.xml was not found in\n"
-"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
-"\n"
-"Please install this file and start KLettres again.\n"
-"\n"
-msgstr "fail inci fail dan"
-
-#: klettres.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "New Sound"
-msgstr "Bunyi & Video"
-
-#: klettres.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Play a new sound"
-msgstr "Ralat merakam bunyi"
-
-#: klettres.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New "
-"Sound."
-msgstr "Anda main baru atau Fail Baru Bunyi."
-
-#: klettres.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Get Alphabet in New Language..."
-msgstr "inci Baru Bahasa."
-
-#: klettres.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Replay Sound"
-msgstr "Bunyi & Video"
-
-#: klettres.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Play the same sound again"
-msgstr "Main"
-
-#: klettres.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
-"menu, Replay Sound."
-msgstr "Anda atau Fail Bunyi."
-
-#: klettres.cpp:208
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Sembunyikan Bar &Menu"
-
-#: klettres.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
-msgstr "Anda atau."
-
-#: klettres.cpp:212
-msgid "L&evel"
-msgstr "P&eringkat"
-
-#: klettres.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Select the level"
-msgstr "Sempadan Tahap:"
-
-#: klettres.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
-"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
-"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
-msgstr "Anda dan dan."
-
-#: klettres.cpp:216
-msgid "&Language"
-msgstr "&Bahasa"
-
-#: klettres.cpp:219
-msgid "Level 1"
-msgstr "Peringkat 1"
-
-#: klettres.cpp:220
-msgid "Level 2"
-msgstr "Peringkat 2"
-
-#: klettres.cpp:221
-msgid "Level 3"
-msgstr "Peringkat 3"
-
-#: klettres.cpp:222
-msgid "Level 4"
-msgstr "Peringkat 4"
-
-#: klettres.cpp:225
-msgid "Themes"
-msgstr "Tema"
-
-#: klettres.cpp:226
-msgid "Classroom"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Arctic"
-msgstr "Artik/Longyearbyen"
-
-#: klettres.cpp:228
-msgid "Desert"
-msgstr "Gurun"
-
-#: klettres.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Select the theme"
-msgstr "Pengurus Tema"
-
-#: klettres.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
-"picture and the font color for the letter displayed."
-msgstr "for A inci latar belakang dan for."
-
-#: klettres.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Mode Kid"
-msgstr "M-x nxml-mode"
-
-#: klettres.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
-"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
-msgstr "inci buka tidak dan ialah inci."
-
-#: klettres.cpp:235
-msgid "Mode Grown-up"
-msgstr "Mod Dewasa"
-
-#: klettres.cpp:236
-msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar."
-msgstr "Mod Dewasa adalah mod normal dimana anda boleh melihat bar menu."
-
-#: klettres.cpp:271
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Tetapan Font"
-
-#: klettres.cpp:275
-msgid "Timer"
-msgstr "Pemasa"
-
-#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Current language is %1"
-msgstr "Bahasa semasa adalah %1"
-
-#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361
-#, c-format
-msgid "Current level is %1"
-msgstr "Paras semasa ialah %1"
-
-#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439
-msgid "Show Menubar"
-msgstr "Papar Bar Menu"
-
-#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413
-msgid "Hide Menubar"
-msgstr "Sembunyi Bar Menu"
-
-#: klettres.cpp:411
-msgid "Grown-up mode is currently active"
-msgstr "Mod Dewasa sedang aktif"
-
-#: klettres.cpp:412
-msgid "Switch to Kid mode"
-msgstr "Tukar ke mod Kanak-kanak"
-
-#: klettres.cpp:437
-msgid "Kid mode is currently active"
-msgstr "Mod kanak-kanak sedang aktif"
-
-#: klettres.cpp:438
-msgid "Switch to Grown-up mode"
-msgstr "Tukar ke mod Dewasa"
-
-#: klettres.cpp:461
-msgid ""
-"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
-"please check your installation."
-msgstr ""
-"Fail $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt tidak dijumpai;\n"
-"sila periksa pemasangan anda."
-
-#: klettres.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "Masukkan aksara %1"
-
-#: klettresview.cpp:47
-msgid "Type the letter or syllable that you just heard"
-msgstr "Taip huruf atau sillabel yang anda baru dengar"
-
-#: klettresview.cpp:102
-msgid "Start"
-msgstr "Mula"
-
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
-"a new language by associating sounds and \n"
-"letters in this language.\n"
-"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n"
-"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak."
-msgstr ""
-"Klettres membantu kanak-kanak atau orang dewasa mempelajari \n"
-"bahasa baru dengan mengaitkan bunyi dan \n"
-"huruf dalam bahasa ini.\n"
-"13 bahasa didapati: British, Czech, Denmark, Belanda, Inggeris, Perancis,\n"
-"Jerman, Yahudi, Itali, Luganda, Hindi Rumi, Sepanyol dan Slovak."
-
-#: main.cpp:48
-msgid "KLettres"
-msgstr "KLettres"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "French sounds"
-msgstr "Bunyi Perancis"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Dutch sounds"
-msgstr "Bunyi Belanda"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Danish sounds"
-msgstr "Bunyi Denmark"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Czech sounds"
-msgstr "Bunyi Czech"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Slovak sounds"
-msgstr "Bunyi Slovak"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "English sounds"
-msgstr "Bunyi Inggeris"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Italian sounds"
-msgstr "Bunyi Itali"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Spanish sounds"
-msgstr "Bunyi Sepanyol"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Romanized Hindi sounds"
-msgstr "Bunyi Hindi Roman"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Luganda sounds"
-msgstr "Bunyi Luganda"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "German sounds"
-msgstr "Bunyi Jerman"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Hebrew sounds"
-msgstr "Bunyi Yahudi"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "British English sounds"
-msgstr "Bunyi Bahasa Inggeris British"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikon"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Background picture"
-msgstr "Gambar latarbelakang"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Support and coding guidance"
-msgstr "Sokongan dan panduan pengaturcaraan"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "SVG icon"
-msgstr "Ikon SVG"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Code for generating special characters' icons"
-msgstr "Kod untuk menjana ikon aksara khas"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Port to KConfig XT, coding help"
-msgstr "Port ke KConfig XT, bantuan pengaturcaraan"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Kids and grown-up SVG icons"
-msgstr "Ikon SVG kanak-kanak dan dewasa"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Timer setting widgets"
-msgstr "Widget penetapan pemasa"
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 15
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "L&ook"
-msgstr "&Lihat"
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Utama"
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 47
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Characters"
-msgstr "Aksara"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Set the time between 2 letters."
-msgstr "Tetap masa antara 2 huruf."
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Set the timer (in minutes)"
-msgstr "Tetap pemasa (dalam minit)"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Only used if Use a timer is checked"
-msgstr "Hanya digunakan jika Guna pemasa ditanda"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 70
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Kid Mode"
-msgstr "Mod Kanak-kanak"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Mode"
-msgstr "Mod Dewasa"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 9
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 12
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 29
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level."
-msgstr "Paras kesukaran."
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 35
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Kid Timer"
-msgstr "Pemasa Kanak-kanak"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 39
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Timer"
-msgstr "Pemasa Dewasa"
-
-#: soundfactory.cpp:78
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "Ralat ketika memuatkan nama bunyi."
-
-#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
-msgid "tenths of second"
-msgstr "persepuluh saat"