diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewviewer.po | 225 |
1 files changed, 225 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..7624ef4b08a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewviewer.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# Malay translation. +# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mimos\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-14 18:25+0800\n" +"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" +"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "MIMOS" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "opensource@mimos.my" + +#: imagesettings.cpp:31 +msgid "Image Settings" +msgstr "Seting Imej" + +#: imagesettings.cpp:34 +msgid "Fit image to page size" +msgstr "Muatkan imej dengan saiz halaman" + +#: imagesettings.cpp:37 +msgid "Center image on page" +msgstr "Tengahkan imej atas halaman" + +#: kviewkonqextension.cpp:71 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Cetak %1" + +#: kviewviewer.cpp:78 +msgid "" +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " +"installed properly." +msgstr "" +"Tidak dapat mencari Canvas Imej yang sesuai. Ini mungkin bermakna KView tidak " +"dipasang dengan betul." + +#: kviewviewer.cpp:80 +msgid "" +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " +"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " +"not)." +msgstr "" +"Gagal mengakses antara muka KImageViewer bagi Imej Kanvas. Sesuatu dalam binaan " +"anda rosak (komponen mendakwa menjadi KImejPemapar::Kanvas tetapi sebenarnya " +"tidak)" + +#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 +msgid "" +"_: Title caption when no image loaded\n" +"no image loaded" +msgstr "tiada imej dimuatkan" + +#: kviewviewer.cpp:172 +msgid "KView" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.cpp:173 +msgid "KDE Image Viewer Part" +msgstr "Bahagian Pemapar Imej KDE " + +#: kviewviewer.cpp:175 +msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" +msgstr "(c) 1997-2002, Pembangun KView " + +#: kviewviewer.cpp:176 +msgid "Maintainer" +msgstr "Penyenggara" + +#: kviewviewer.cpp:177 +msgid "started it all" +msgstr "mulakannya semua" + +#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 +msgid "" +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " +"permission to write to that file." +msgstr "" +"Imej tidak dapat disimpan dalam cakera. Sebab yang mungkin ialah anda tidak " +"mempunyai keizinan untuk menulis dalam fail tersebut." + +#: kviewviewer.cpp:298 +msgid "" +"_: Title caption when new image selected\n" +"new image" +msgstr "imej baru" + +#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414 +#, c-format +msgid "Unknown image format: %1" +msgstr "Format imej tak diketahui: %1" + +#: kviewviewer.cpp:409 +#, c-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Tiada fail sedemikian: %1" + +#: kviewviewer.cpp:468 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zum Dalam" + +#: kviewviewer.cpp:470 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zum Keluar" + +#: kviewviewer.cpp:480 +msgid "&Flip" +msgstr "&Balikkan" + +#: kviewviewer.cpp:481 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Menegak" + +#: kviewviewer.cpp:482 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Mengufuk" + +#: kviewviewer.cpp:486 +msgid "Ro&tate Counter-Clockwise" +msgstr "Pu&tar Lawan Arah Jam" + +#: kviewviewer.cpp:488 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "Putar Ikut Arah Jam" + +#: kviewviewer.cpp:494 +msgid "Fit Image to Window" +msgstr "Muatkan Imej dalam Tetingkap" + +#: kviewviewer.cpp:517 +msgid "Show Scrollbars" +msgstr "Paparkan Bar Skrol" + +#: kviewviewer.cpp:519 +msgid "Hide Scrollbars" +msgstr "Sembunyi Bar Skrol" + +#: kviewviewer.cpp:757 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Simpan Imej Sebagai..." + +#: kviewviewer.cpp:806 +#, c-format +msgid "Load changed image? - %1" +msgstr "Muatkan imej yang diubah? - %1" + +#: kviewviewer.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "" +"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n" +"Do you want to reload the file and lose your changes?\n" +"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n" +"changes that have already been saved." +msgstr "" +"Imej %1 yang telah anda ubah suai telah diubah dalam cakera.\n" +"Adakah anda ingin memuatkan semula fail dan kehilangan perubahan anda?\n" +"Jika anda pilih Tidak dan kemudian menyimpan imej tersebut, anda akan " +"kehilangan\n" +"perubahan yang telah disimpan." + +#: kviewviewer.cpp:818 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "" + +#: kviewviewer.cpp:875 +msgid "" +"_: Title caption when no image loaded\n" +"No Image Loaded" +msgstr "Tiada Imej Dimuatkan" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Image Size" +msgstr "Saiz Imej" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Fit to page size" +msgstr "Muat mengikut saiz halaman" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "9x13" +msgstr "9x13" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "10x15" +msgstr "10x15" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Center on page" +msgstr "Tengah halaman" |