summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkwm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkwm.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkwm.po445
1 files changed, 249 insertions, 196 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 32902b3c564..add0600783b 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-13 10:03+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,12 +59,13 @@ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 1997 - 2002 Penulis KWin dan KControl"
#: main.cpp:190
+#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
"as a placement policy for new windows. "
"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
"refer to its documentation for how to customize window behavior."
msgstr ""
"<h1>Peri Laku Tetingkap</h1> Di sini anda boleh suaikan cara tetingkap "
@@ -439,31 +441,31 @@ msgstr "Aktifkan, Naikkan dan Alihkan"
msgid "Resize"
msgstr "Saiz Semula"
-#: windows.cpp:122
+#: windows.cpp:125
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: windows.cpp:129
+#: windows.cpp:132
msgid "&Policy:"
msgstr "&Polisi:"
-#: windows.cpp:132
+#: windows.cpp:135
msgid "Click to Focus"
msgstr "Klik untuk Fokus"
-#: windows.cpp:133
+#: windows.cpp:136
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Fokus Menuruti Tetikus"
-#: windows.cpp:134
+#: windows.cpp:137
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Fokus Di Bawah Tetikus"
-#: windows.cpp:135
+#: windows.cpp:138
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Fokus Betul-betul DI Bawah Tetikus"
-#: windows.cpp:140
+#: windows.cpp:143
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
"can work in. "
@@ -503,27 +505,106 @@ msgstr ""
"'Fokus betul-betul di bawah tetikus' mencegah ciri tertentu seperti dialog "
"tetingkap terus rentas Alt+Tab dalam mod TDE daripada berfungsi dengan betul."
-#: windows.cpp:165
+#: windows.cpp:168
msgid "Auto &raise"
msgstr "&Autonaik"
-#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
+#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645
msgid "Dela&y:"
msgstr "&Lengah:"
-#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
+#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676
msgid " msec"
msgstr " msaat"
-#: windows.cpp:178
+#: windows.cpp:181
msgid "Delay focus"
msgstr "Fokus lengah"
-#: windows.cpp:189
-msgid "C&lick raise active window"
+#: windows.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Click &raises active window"
msgstr "&Klik naikkan tetingkap aktif"
-#: windows.cpp:196
+#: windows.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Focus stealing prevention &level:"
+msgstr "Fokus tahap pencegahan kecurian"
+
+#: windows.cpp:202
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: windows.cpp:203
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: windows.cpp:204
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: windows.cpp:205
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: windows.cpp:206
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Extreme"
+msgstr "Ekstrim"
+
+#: windows.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
+"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
+"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
+"policies.)"
+"<ul>"
+"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become "
+"activated.</li>"
+"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support "
+"for the underlying mechanism and TWin cannot reliably decide whether to "
+"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both "
+"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>"
+"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>"
+"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently "
+"active or if they belong to the currently active application. This setting is "
+"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>"
+"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>"
+"</ul></p>"
+"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
+"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
+"can be changed in the Notifications control module.</p>"
+msgstr ""
+"Opsyen ini menentukan sebanyak mana KWin akan cuba mencegah pencurian fokus "
+"yang tidak diingini oleh pengaktifan tetingkap baru yang tak dijangka. "
+"(Perhatian: Ciri ini tidak berfungsi dengan dasar Fokus Di Bawah Tetikus atau "
+"Fokus Betul-betul Di Bawah Tetikus.)"
+"<ul>"
+"<li><em>Tiada:</em> Pencegahan ditutup dan tetingkap baru akan sentiasa "
+"diaktifkan.</li>"
+"<li><em>Rendah:</em> Pencegahan diaktifkan; apabila sesetengah tetingkap tidak "
+"mempunyai sokongan bagi mekanisme yang mendasari dan KWin tidak boleh "
+"memutuskan sama ada hendak mengaktifkan tetingkap atau tidak, ia akan "
+"diaktifkan. Seting ini boleh mempunyai hasil yang lebih buruk dan lebih baik "
+"daripada tahap normal, bergantung pada aplikasi.</li>"
+"<li><em>Normal:</em> Pencegahan diaktifkan.</li>"
+"<li><em>Tinggi:</em> Tetingkap baru diaktifkan hanya apabila tiada tetingkap "
+"pada masa ini aktif atau jika ia milik aplikasi yang aktif masa ini. Seting ini "
+"mungkin benar-benar berguna apabila tidak menggunakan dasar fokus tetikus.</li>"
+"<li><em>Ekstrim:</em> Semua tetingkap mestilah jelas diaktifkan oleh "
+"pengguna.</li></ul>"
+
+#: windows.cpp:231
msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
@@ -531,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Apabila opsyen in diaktifkan, tetingkap dalam latar belakang akan secara "
"automatik datang ke depan apabila penuding tetikus lama berada di atasnya."
-#: windows.cpp:198
+#: windows.cpp:233
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
@@ -539,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Ini ialah tempoh lengah bagi tetingkap, yang tetikus berada di atasnya, akan "
"datang ke depan secara automatik."
-#: windows.cpp:202
+#: windows.cpp:237
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
@@ -549,7 +630,7 @@ msgstr ""
"anda klik mana-mana ke dalam kandungan tetingkap. Untuk mengubahnya bagi "
"tetingkap tak aktif, anda perlu mengubah seting dalam tab Tindakan."
-#: windows.cpp:207
+#: windows.cpp:242
msgid ""
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
@@ -557,7 +638,7 @@ msgstr ""
"Apabila opsyen ini diaktifkan, akan terdapat tempoh lengah bagi tetingkap, yang "
"tetikus berada di atasnya, akan menjadi aktif (menerima fokus)."
-#: windows.cpp:209
+#: windows.cpp:244
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
"automatically receive focus."
@@ -565,15 +646,38 @@ msgstr ""
"Ini ialah tempoh lengah bagi tetingkap, yang tetikus berada di atasnya, akan "
"menerima fokus secara automatik."
-#: windows.cpp:214
+#: windows.cpp:247
+msgid "S&eparate screen focus"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:249
+msgid ""
+"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
+"Xinerama screen"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Active &mouse screen"
+msgstr "Aktifkan & Naikkan"
+
+#: windows.cpp:254
+msgid ""
+"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
+"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active "
+"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by "
+"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:270
msgid "Navigation"
msgstr "Pelayaran"
-#: windows.cpp:218
+#: windows.cpp:274
msgid "Show window list while switching windows"
msgstr "Paparkan senarai tetingkap sambil menukar tetingkap"
-#: windows.cpp:221
+#: windows.cpp:277
msgid ""
"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
@@ -595,11 +699,11 @@ msgstr ""
"widget popup. Sebagai tambahan, tetingkap yang sebelum ini diaktifkan akan "
"dihantar ke belakang dalam mod ini."
-#: windows.cpp:233
+#: windows.cpp:289
msgid "&Traverse windows on all desktops"
msgstr "&Lintangkan tetingkap dalam semua desktop"
-#: windows.cpp:236
+#: windows.cpp:292
msgid ""
"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
"current desktop."
@@ -607,11 +711,11 @@ msgstr ""
"Biarkan opsyen tidak diaktifkan jika anda ingin mengehadkan tetingkap terus "
"rentas ke desktop semasa."
-#: windows.cpp:240
+#: windows.cpp:296
msgid "Desktop navi&gation wraps around"
msgstr "&Navigasi desktop membaluti"
-#: windows.cpp:243
+#: windows.cpp:299
msgid ""
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
@@ -621,11 +725,12 @@ msgstr ""
"kekunci di luar tepi desktop membawa anda ke tepi yang bertentangan dengan "
"desktop baru."
-#: windows.cpp:247
-msgid "Popup desktop name on desktop &switch"
+#: windows.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr "Nama desktop popup semasa &pertukaran desktop"
-#: windows.cpp:250
+#: windows.cpp:306
msgid ""
"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
"the current desktop is changed."
@@ -633,15 +738,15 @@ msgstr ""
"Aktifkan opsyen ini jika anda ingin melihat popup nama desktop semasa apabila "
"sahaja desktop semasa diubah."
-#: windows.cpp:535
+#: windows.cpp:634
msgid "Shading"
msgstr "Pewarnaan"
-#: windows.cpp:537
+#: windows.cpp:636
msgid "Anima&te"
msgstr "&Animasikan"
-#: windows.cpp:538
+#: windows.cpp:637
msgid ""
"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
"the expansion of a shaded window"
@@ -649,11 +754,11 @@ msgstr ""
"Animasikan tindakan mengecilkan tetingkap kepada bar tajuknya (pewarnaan) serta "
"pengembangan tetingkap berwarna"
-#: windows.cpp:541
+#: windows.cpp:640
msgid "&Enable hover"
msgstr "&Aktifkan hover"
-#: windows.cpp:551
+#: windows.cpp:650
msgid ""
"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
"mouse pointer has been over the title bar for some time."
@@ -661,7 +766,7 @@ msgstr ""
"Jika Hover Warna diaktifkan, tetingkap berwarna akan dinyahwarna secara "
"automatik apabila penuding tetikus lama berada di atas bar tajuk."
-#: windows.cpp:554
+#: windows.cpp:653
msgid ""
"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
"goes over the shaded window."
@@ -669,11 +774,11 @@ msgstr ""
"Mengeset masa dalam milisaat sebelum tetingkap menyahwarna apabila penuding "
"tetikus pergi ke atas tetingkap berwarna."
-#: windows.cpp:565
+#: windows.cpp:664
msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "Sempadan Desktop Aktif"
-#: windows.cpp:568
+#: windows.cpp:667
msgid ""
"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
@@ -683,23 +788,23 @@ msgstr ""
"mengubah desktop anda. Ini, misalnya, berguna jika anda ingin menyeret "
"tetingkap dari satu desktop ke desktop lain."
-#: windows.cpp:571
+#: windows.cpp:670
msgid "D&isabled"
msgstr "&Nyahaktif"
-#: windows.cpp:572
+#: windows.cpp:671
msgid "Only &when moving windows"
msgstr "Hanya &apabila tetingkap bergerak"
-#: windows.cpp:573
+#: windows.cpp:672
msgid "A&lways enabled"
msgstr "&Sentiasa aktifkan"
-#: windows.cpp:578
+#: windows.cpp:677
msgid "Desktop &switch delay:"
msgstr "Lengah &pertukaran desktop:"
-#: windows.cpp:579
+#: windows.cpp:678
msgid ""
"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
@@ -709,88 +814,11 @@ msgstr ""
"sempadan aktif. Desktop akan ditukar selepas tetikus ditolak ke sempadan skrin "
"bagi bilangan milisaat yang dinyatakan."
-#: windows.cpp:592
-msgid "Focus stealing prevention level:"
-msgstr "Fokus tahap pencegahan kecurian"
-
-#: windows.cpp:594
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: windows.cpp:595
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Low"
-msgstr "Rendah"
-
-#: windows.cpp:596
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: windows.cpp:597
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"High"
-msgstr "Tinggi"
-
-#: windows.cpp:598
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Extreme"
-msgstr "Ekstrim"
-
-#: windows.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
-"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
-"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
-"policies.)"
-"<ul>"
-"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become "
-"activated.</li>"
-"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support "
-"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to "
-"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both "
-"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>"
-"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>"
-"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently "
-"active or if they belong to the currently active application. This setting is "
-"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>"
-"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>"
-"</ul></p>"
-"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
-"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
-"can be changed in the Notifications control module.</p>"
-msgstr ""
-"Opsyen ini menentukan sebanyak mana KWin akan cuba mencegah pencurian fokus "
-"yang tidak diingini oleh pengaktifan tetingkap baru yang tak dijangka. "
-"(Perhatian: Ciri ini tidak berfungsi dengan dasar Fokus Di Bawah Tetikus atau "
-"Fokus Betul-betul Di Bawah Tetikus.)"
-"<ul>"
-"<li><em>Tiada:</em> Pencegahan ditutup dan tetingkap baru akan sentiasa "
-"diaktifkan.</li>"
-"<li><em>Rendah:</em> Pencegahan diaktifkan; apabila sesetengah tetingkap tidak "
-"mempunyai sokongan bagi mekanisme yang mendasari dan KWin tidak boleh "
-"memutuskan sama ada hendak mengaktifkan tetingkap atau tidak, ia akan "
-"diaktifkan. Seting ini boleh mempunyai hasil yang lebih buruk dan lebih baik "
-"daripada tahap normal, bergantung pada aplikasi.</li>"
-"<li><em>Normal:</em> Pencegahan diaktifkan.</li>"
-"<li><em>Tinggi:</em> Tetingkap baru diaktifkan hanya apabila tiada tetingkap "
-"pada masa ini aktif atau jika ia milik aplikasi yang aktif masa ini. Seting ini "
-"mungkin benar-benar berguna apabila tidak menggunakan dasar fokus tetikus.</li>"
-"<li><em>Ekstrim:</em> Semua tetingkap mestilah jelas diaktifkan oleh "
-"pengguna.</li></ul>"
-
-#: windows.cpp:625
+#: windows.cpp:690
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Sembunyikan tetingkap kemudahan untuk aplikasi tak aktif"
-#: windows.cpp:627
+#: windows.cpp:692
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive "
"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes "
@@ -802,15 +830,15 @@ msgstr ""
"aplikasi menjadi aktif. Ambil perhatian bahawa aplikasi perlu menandakan "
"tetingkap dengan jenis tetingkap yang betul untuk menjadikan ciri berfungsi."
-#: windows.cpp:780
+#: windows.cpp:834
msgid "Windows"
msgstr "Tetingkap"
-#: windows.cpp:788
+#: windows.cpp:842
msgid "Di&splay content in moving windows"
msgstr "&Paparkan kandungan dalam tetingkap bergerak"
-#: windows.cpp:790
+#: windows.cpp:844
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -820,11 +848,11 @@ msgstr ""
"semasa menggerakkannya, bukan sekadar memaparkan 'rangka' tetingkap. Hasilnya "
"mungkin tidak memuaskan bagi mesin berkuasa rendah tanpa pecutan grafik."
-#: windows.cpp:794
+#: windows.cpp:848
msgid "Display content in &resizing windows"
msgstr "Papar kandungan ketika menukar saiz tetingkap"
-#: windows.cpp:796
+#: windows.cpp:850
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -834,11 +862,11 @@ msgstr ""
"mensaizkannya semula, bukan sekadar memaparkan 'rangka' tetingkap. Hasilnya "
"boleh jadi memuaskan bagi mesin berkuasa rendah."
-#: windows.cpp:800
+#: windows.cpp:854
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr "Paparkan &geometri tetingkap semasa bergerak atau mensaiz semula"
-#: windows.cpp:802
+#: windows.cpp:856
msgid ""
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is "
"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of "
@@ -848,11 +876,11 @@ msgstr ""
"digerakkan atau disaizkan semula. Posisi tetingkap yang relatif kepada sudut "
"kiri atas skrin dipaparkan bersama dengan saiznya."
-#: windows.cpp:812
+#: windows.cpp:866
msgid "Animate minimi&ze and restore"
msgstr "Animasikan, &minimumkan dan simpan semula"
-#: windows.cpp:814
+#: windows.cpp:868
msgid ""
"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or "
"restored."
@@ -860,15 +888,15 @@ msgstr ""
"Aktifkan opsyen ini jika anda ingin tayang animasi apabila tetingkap "
"diminimumkan atau disimpan semula."
-#: windows.cpp:828
+#: windows.cpp:882
msgid "Slow"
msgstr "Perlahan"
-#: windows.cpp:832
+#: windows.cpp:886
msgid "Fast"
msgstr "Laju"
-#: windows.cpp:836
+#: windows.cpp:890
msgid ""
"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
"and restored. "
@@ -876,11 +904,11 @@ msgstr ""
"Di sini anda boleh set kelajuan animasi yang ditayangkan apabila tetingkap "
"diminimumkan dan disimpan semula."
-#: windows.cpp:842
+#: windows.cpp:896
msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
msgstr "Benarkan pergerakan dan pensaizan semula &tetingkap yang dimaksimumkan"
-#: windows.cpp:844
+#: windows.cpp:898
msgid ""
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows "
"you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -889,35 +917,35 @@ msgstr ""
"membolehkan anda menggerakkan atau mensaizkan semula tetingkap, sama seperti "
"bagi tetingkap normal"
-#: windows.cpp:850
+#: windows.cpp:904
msgid "&Placement:"
msgstr "&Tempat:"
-#: windows.cpp:853
+#: windows.cpp:907
msgid "Smart"
msgstr "Pintar"
-#: windows.cpp:854
+#: windows.cpp:908
msgid "Maximizing"
msgstr "Memaksimakan"
-#: windows.cpp:855
+#: windows.cpp:909
msgid "Cascade"
msgstr "Bertindih"
-#: windows.cpp:856
+#: windows.cpp:910
msgid "Random"
msgstr "Rawak"
-#: windows.cpp:857
+#: windows.cpp:911
msgid "Centered"
msgstr "Ketengah"
-#: windows.cpp:858
+#: windows.cpp:912
msgid "Zero-Cornered"
msgstr "Bersudut Sifar"
-#: windows.cpp:865
+#: windows.cpp:919
#, fuzzy
msgid ""
"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. "
@@ -940,19 +968,19 @@ msgstr ""
"<li><em>Tengah</em> akan menempatkan tetingkap di tengah</li> "
"<li><em>Sudut Sifar</em> akan menempatkan tetingkap di sudut kiri atas</li></ul>"
-#: windows.cpp:904
+#: windows.cpp:958
msgid "Snap Zones"
msgstr "Zon Snap"
-#: windows.cpp:908 windows.cpp:917
+#: windows.cpp:962 windows.cpp:971
msgid "none"
msgstr "tiada"
-#: windows.cpp:910
+#: windows.cpp:964
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "&Zon snap sempadan:"
-#: windows.cpp:912
+#: windows.cpp:966
msgid ""
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the "
"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
@@ -961,11 +989,11 @@ msgstr ""
"magnet yang akan membuat tetingkap memetik ke sempadan apabila digerakkan "
"menghampirinya."
-#: windows.cpp:919
+#: windows.cpp:973
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "&Zon snap tetingkap:"
-#: windows.cpp:921
+#: windows.cpp:975
msgid ""
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic "
"field which will make windows snap to each other when they're moved near "
@@ -975,11 +1003,11 @@ msgstr ""
"yang akan membuat tetingkap saling memetik apabila ia digerakkan mendekati "
"tetingkap lain."
-#: windows.cpp:925
+#: windows.cpp:979
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr "Tetingkap petik hanya apabila bertindan"
-#: windows.cpp:926
+#: windows.cpp:980
msgid ""
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, "
"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or "
@@ -989,18 +1017,19 @@ msgstr ""
"menindihnya, iaitu ia akan memetik jika tetingkap mendekati tetingkap atau "
"sempadan lain."
-#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027
+#: windows.cpp:1077 windows.cpp:1081
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1226
+#: windows.cpp:1280
+#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>"
"<br>"
"<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">"
-"Xorg &ge; 6.8</a>, and installed the kompmgr that came with twin."
+"Xorg &ge; 6.8</a>, and installed the composition manager that came with twin."
"<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. "
"/etc/X11/xorg.conf):"
"<br>"
@@ -1030,113 +1059,137 @@ msgstr ""
"<br><i>Opsyen \"RenderAccel\" \"benar\"</i>"
"<br>Dalam <i>Seksyen \"Peranti\"</i></qt>"
-#: windows.cpp:1246
+#: windows.cpp:1300
#, fuzzy
msgid "Apply translucency only to decoration"
msgstr "Laksanakan kelutcahayaan"
-#: windows.cpp:1254
+#: windows.cpp:1308
msgid "Active windows:"
msgstr "Tetingkap aktif:"
-#: windows.cpp:1261
+#: windows.cpp:1315
msgid "Inactive windows:"
msgstr "Tetingkap tak aktif:"
-#: windows.cpp:1268
+#: windows.cpp:1322
msgid "Moving windows:"
msgstr "Menggerakkan tetingkap:"
-#: windows.cpp:1275
+#: windows.cpp:1329
msgid "Dock windows:"
msgstr "Tetingkap dok:"
-#: windows.cpp:1284
+#: windows.cpp:1338
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr "Pastikan tetingkap 'kekalkan di atas' sebagai tetingkap aktif"
-#: windows.cpp:1287
+#: windows.cpp:1341
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
msgstr ""
"Nyahaktifkan tetingkap ARGB (abaikan peta alfa tetingkap, membetulkan aplikasi "
"gtk 1)"
-#: windows.cpp:1291
+#: windows.cpp:1347
+msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1354
msgid "Opacity"
msgstr "Kelegapan"
-#: windows.cpp:1297
-msgid "Use shadows"
-msgstr "Guna bayang"
+#: windows.cpp:1360
+msgid ""
+"Use shadows (standard effects should be disabled in the Styles module if this "
+"is checked)"
+msgstr ""
-#: windows.cpp:1305
-msgid "Active window size:"
-msgstr "Saiz tetingkap aktif:"
+#: windows.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid "Base shadow radius:"
+msgstr "Guna bayang"
-#: windows.cpp:1312
-msgid "Inactive window size:"
+#: windows.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr "Saiz tetingkap tak aktif:"
-#: windows.cpp:1319
-msgid "Dock window size:"
-msgstr "Saiz tetingkap dok:"
+#: windows.cpp:1382
+msgid "Active window distance from background:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1389
+msgid "Dock distance from background:"
+msgstr ""
-#: windows.cpp:1326
+#: windows.cpp:1396
+msgid "Menu distance from background:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1409
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Ofset menegak:"
-#: windows.cpp:1333
+#: windows.cpp:1416
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Ofset mendatar:"
-#: windows.cpp:1340
+#: windows.cpp:1423
msgid "Shadow color:"
msgstr "Warna bayang:"
-#: windows.cpp:1346
+#: windows.cpp:1429
msgid "Remove shadows on move"
msgstr "Buang bayang yang bergerak"
-#: windows.cpp:1348
+#: windows.cpp:1431
msgid "Remove shadows on resize"
msgstr "Buang bayang yang disaiz semula"
-#: windows.cpp:1351
+#: windows.cpp:1434
msgid "Shadows"
msgstr "Bayang"
-#: windows.cpp:1356
+#: windows.cpp:1439
msgid "Fade-in windows (including popups)"
msgstr "Tetingkap pudar (termasuk popup)"
-#: windows.cpp:1357
+#: windows.cpp:1440
+msgid ""
+"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1441
msgid "Fade between opacity changes"
msgstr "Pudar antara perubahan kelegapan"
-#: windows.cpp:1360
+#: windows.cpp:1444
msgid "Fade-in speed:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1363
+#: windows.cpp:1447
msgid "Fade-out speed:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1370
+#: windows.cpp:1455
msgid "Effects"
msgstr "Kesan"
-#: windows.cpp:1372
-msgid "Use translucency/shadows"
-msgstr "Guna kelutcahayaan/bayang"
-
-#: windows.cpp:1624
-msgid ""
-"<qt>Translucency support is new and may cause problems"
-"<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>"
+#: windows.cpp:1457
+msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr ""
-"<qt>Sokongan kelutcahayaan adalah baru dan mungkin menimbulkan masalah"
-"<br> termasuk rosak (kadang-kadang enjin kelutcahayaan, jarang sekalipun "
-"X).</qt>"
+
+#~ msgid "Active window size:"
+#~ msgstr "Saiz tetingkap aktif:"
+
+#~ msgid "Dock window size:"
+#~ msgstr "Saiz tetingkap dok:"
+
+#~ msgid "Use translucency/shadows"
+#~ msgstr "Guna kelutcahayaan/bayang"
+
+#~ msgid "<qt>Translucency support is new and may cause problems<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Sokongan kelutcahayaan adalah baru dan mungkin menimbulkan masalah<br> termasuk rosak (kadang-kadang enjin kelutcahayaan, jarang sekalipun X).</qt>"
#~ msgid " pixels"
#~ msgstr " piksel"