diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 140 |
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..d6faa21a53d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# Copyright (C) +# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-10 12:32+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" +"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Sila masukkan maklumat pengesahan untuk <b>%1</b></qt>" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Sila masukkan maklumat pengesahan untuk:\n" +"Pelayan = %1\n" +"Kongsi = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "libsmbclient gagal untuk mula" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient gagal untuk mencipta konteks" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient gagal untuk memulakan konteks" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Jenis fail tidak diketahui, samada direktori atau fail." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Fail tidak wujud: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Gagal menemui sebarang kumpulan kerja pada jaringan setempat anda. Ini mungkin " +"disebabkan oleh firewall yang dihidupkan." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Tiada media dalam peranti untuk %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Tidak dapat menyambung ke hos untuk %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Ralat ketika menyambung ke pelayan yang bertanggungjawab untuk %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Perkongsian tidak ditemui pada pelayan diberi" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Huraian fail yang TERUK" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Nama yang diberi tidak dapat ditukarkan kepada pelayan unik. Pastikan rangkaian " +"anda ditetapkan tanpa sebarang konflik nama antara nama yang digunakan oleh " +"Windows dan oleh resolusi nama UNIX." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient melaporkan ralat, tetapi tidak menyatakan apa masalah sebenar. Ini " +"mungkin menandakan masalah yang teruk pada jaringan anda - tetapi juga mungkin " +"menandakan masalah dengan libsmbclient.\n" +"Jika anda mahu membantu kami, sila sediakan tcpdump untuk antaramuka rangkaian " +"semasa anda cuba membuka (ambil perhatian yang ia mungkin mengandungi data " +"peribadi, jadi jangan hantar sekiranya anda tidak pasti - anda boleh hantar " +"secara peribadi kepada pemaju sekiranya mereka menanyakannya)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Keadaan ralat tidak diketahui dalam stat: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Pastikan pakej samba dipasang dengan betul pada sistem anda." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Melekapkan perkongsian \"%1\" daripada hos \"%2\" oleh pengguna \"%3\" gagal.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nyahlekap titiklekapan \"%1\" gagal.\n" +"%2" |