summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcmkamera.po103
1 files changed, 61 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index 36db5674a73..713d7a5dd3f 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-12 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -13,10 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:91
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
msgstr "Gagal memulakan pustaka gPhoto2."
+#: kamera.cpp:121
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:122
msgid "Click this button to add a new camera."
msgstr "Klik butang ini untuk menambah kamera baru."
@@ -29,6 +45,10 @@ msgstr "Uji"
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
msgstr "Klik butang ini untuk alihkan kamera dipilih daripada senarai."
+#: kamera.cpp:128
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:131
msgid "Configure..."
msgstr "Selaraskan..."
@@ -36,27 +56,29 @@ msgstr "Selaraskan..."
#: kamera.cpp:132
msgid ""
"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk ubah penyelarasan kamera dipilih.<br><br>Ciri-ciri dan "
+"kandungan dialog Penyelarasan ini bergantung kepada model kamera."
+
+#: kamera.cpp:134
+msgid "Information"
msgstr ""
-"Klik butang ini untuk ubah penyelarasan kamera dipilih."
-"<br>"
-"<br>Ciri-ciri dan kandungan dialog Penyelarasan ini bergantung kepada model "
-"kamera."
#: kamera.cpp:135
msgid ""
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
msgstr ""
"Klik butang ini untuk melihat ringkasan status semasa kamera dipilih."
-"<br>"
-"<br>Ciri-ciri dan kandungan dialog Penyelarasan ini bergantung kepada model "
-"kamera."
+"<br><br>Ciri-ciri dan kandungan dialog Penyelarasan ini bergantung kepada "
+"model kamera."
+
+#: kamera.cpp:138
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
#: kamera.cpp:139
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
@@ -74,22 +96,29 @@ msgid ""
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
+"<br><br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
"<h1>Kamera Digital</h1>\n"
-"Modul ini membenarkan anda untuk menyelaraskan sokongan kamera digital anda.\n"
+"Modul ini membenarkan anda untuk menyelaraskan sokongan kamera digital "
+"anda.\n"
"Anda perlu pilih model kamera dan liang yang disambung kepada\n"
"komputer anda (cth: USB, Serial, Firewire). Jika kamera anda tiada\n"
"di dalam senarai <i>Kamera Disokong</i>, sila ke\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">Laman GPhoto</a> untuk pengemaskinian."
-"<br>"
-"<br>\n"
+"<br><br>\n"
"Untuk melihat dan muat turun imej dari kamera digital, sila ke alamat\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> di Konqueror dan aplikasi TDE lain."
+#: kameraconfigdialog.cpp:209
+msgid "Button (not supported by KControl)"
+msgstr "Butang (tidak disokong oleh KControl)"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:216
+msgid "Date (not supported by KControl)"
+msgstr "Tarikh (tidak disokong oleh KControl)"
+
#: kameradevice.cpp:81
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
msgstr "Tidak dapat meletakkan ingatan untuk senarai keupayaan."
@@ -100,8 +129,8 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan senarai keupayaan."
#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
+"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
+"options may be incorrect."
msgstr ""
"Huraian keupayaan untuk kamera %1 tidak dapat dicari. Pilihan penyelarasan "
"mungkin tidak tepat."
@@ -112,17 +141,15 @@ msgstr "Tidak dapat mencapai pemacu. Periksa pemasangan gPhoto2 anda."
#: kameradevice.cpp:133
msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
+"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
+"connectivity and try again."
msgstr ""
-"Gagal memulakan kamera. Periksa tetapan liang anda dan sambungan kamera serta "
-"cuba lagi."
+"Gagal memulakan kamera. Periksa tetapan liang anda dan sambungan kamera "
+"serta cuba lagi."
#: kameradevice.cpp:157
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"Tiada ringkasan maklumat kamera ditemui.\n"
+msgid "No camera summary information is available.\n"
+msgstr "Tiada ringkasan maklumat kamera ditemui.\n"
#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
msgid "Camera configuration failed."
@@ -162,13 +189,13 @@ msgid ""
"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
msgstr ""
"Jika pilihan ini ditanda, kamera mungkin telah disambungkan ke satu daripada "
-"liang bersiri (dikenali sebagai COM di dalam Microsoft Windows) pada komputer "
-"anda."
+"liang bersiri (dikenali sebagai COM di dalam Microsoft Windows) pada "
+"komputer anda."
#: kameradevice.cpp:315
msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
+"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of "
+"the USB slots in your computer or USB hub."
msgstr ""
"Jika pilihan ini ditanda, kamera mungkin telah disambungkan ke satu daripada "
"slot USB pada komputer anda atau hub USB."
@@ -188,11 +215,3 @@ msgstr "Di sini anda boleh memilih liang bersiri untuk sambungan kamera."
#: kameradevice.cpp:338
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "Tiada penyelarasan lanjutan diperlukan untuk USB."
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "Butang (tidak disokong oleh KControl)"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "Tarikh (tidak disokong oleh KControl)"