summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_imap4.po46
1 files changed, 36 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 1e5ae78495c..7a80696f660 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-17 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: imap4.cc:613
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr ""
@@ -70,7 +82,8 @@ msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal."
#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
#, fuzzy
msgid ""
-"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal."
#: imap4.cc:1549
@@ -97,8 +110,8 @@ msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal."
#: imap4.cc:1727
#, fuzzy
msgid ""
-"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
-"%2"
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
+"returned: %2"
msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal."
#: imap4.cc:2052
@@ -168,14 +181,27 @@ msgstr "Gagal membuka folder %1. Pelayan membalas: %2"
#~ msgstr "Gagal menutup kotak mel."
#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
-#~ msgstr "Gagal mendapatkan maklumat berkaitan folder %1. Pelayan membalas: %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal mendapatkan maklumat berkaitan folder %1. Pelayan membalas: %2"
#~ msgid "What do you want to store in this folder?"
#~ msgstr "Apa yang anda mahu storkan di folder ini?"
#, fuzzy
-#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username."
-#~ msgstr "Dalam log masuk IMAP teks kosong, hanya ada aksara US-ASCII. Gunakan kaedah pengesahan berlainan yang pelayan anda sokong atau cuba gunakan nama pengguna yang lain."
-
-#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password."
-#~ msgstr "Dalam log masuk IMAP teks kosong, hanya ada aksara US-ASCII. Gunakan kaedah pengesahan berlainan yang pelayan anda sokong atau tukar kata laluan anda."
+#~ msgid ""
+#~ "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please "
+#~ "use a different authentication method that your server supports or try to "
+#~ "get a different username."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dalam log masuk IMAP teks kosong, hanya ada aksara US-ASCII. Gunakan "
+#~ "kaedah pengesahan berlainan yang pelayan anda sokong atau cuba gunakan "
+#~ "nama pengguna yang lain."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please "
+#~ "use a different authentication method that your server supports or change "
+#~ "your password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dalam log masuk IMAP teks kosong, hanya ada aksara US-ASCII. Gunakan "
+#~ "kaedah pengesahan berlainan yang pelayan anda sokong atau tukar kata "
+#~ "laluan anda."