diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po | 203 |
1 files changed, 102 insertions, 101 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po index a59208a2e14..8dd5237fc08 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:05+0100\n" "Last-Translator: Espen Talberg <espental@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -19,6 +19,105 @@ msgstr "" "<number1@realityx.net>\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno] Bjørn Steensrud" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "number1@realityx.net,bjornst@powertech.no, khollund@responze.net" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Kjør som %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Skriv passord" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn passordet til root " +"under eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Handlinga du ba om trenger høyere privilegier. Skriv inn passordet til «%1» " +"under eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn root-passordet " +"nedenfor eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn root-passordet " +"nedenfor eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Overse" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Fikk ikke tilgang til su" + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Programmet «su» ble ikke funnet,\n" +"se etter at filbanen er riktig satt opp." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Du har ikke lov til å bruke «su».\n" +"På noen systemer må man være i en spesiell gruppe (ofte: wheel) for å kunne " +"bruke programmet." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Feil passord, prøv igjen." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Intern feil: Ugyldig returverdi fra SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Angi hvilken kommando som skal kjøres" @@ -103,10 +202,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Ingen kommando ble oppgitt." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"«Su» avsluttet med en feil.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "«Su» avsluttet med en feil.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -119,99 +216,3 @@ msgstr "sanntid:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Kjør som %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Skriv passord" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn passordet til root under " -"eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Handlinga du ba om trenger høyere privilegier. Skriv inn passordet til «%1» " -"under eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn root-passordet nedenfor " -"eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn root-passordet nedenfor " -"eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"<qt>The stored password will be:" -"<br> * Kept for up to %1 minutes" -"<br> * Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Overse" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Fikk ikke tilgang til su" - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Programmet «su» ble ikke funnet,\n" -"se etter at filbanen er riktig satt opp." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Du har ikke lov til å bruke «su».\n" -"På noen systemer må man være i en spesiell gruppe (ofte: wheel) for å kunne " -"bruke programmet." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Feil passord, prøv igjen." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Intern feil: Ugyldig returverdi fra SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno] Bjørn Steensrud" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "number1@realityx.net,bjornst@powertech.no, khollund@responze.net" |