summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po158
1 files changed, 84 insertions, 74 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po
index d8f60759351..c9b8746ebd4 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "s_dibbern@web.de"
msgid "&Find"
msgstr "&Söken"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Dateien / Ornern söken"
@@ -82,7 +86,8 @@ msgid "&Named:"
msgstr "Naa&m:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr ""
"Du kannst Platzholltekens (\"*\", \"?\") bruken, mit \";\" kannst Du Nööm "
"trennen, wenn Du na mehr as een söken wullt."
@@ -108,49 +113,40 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "&Datei-Index bruken"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Giff den Naam vun de Datei in, na de Du söchst."
-"<br>Mehr Nööm mööt mit en Streekpunkt \";\" vun enanner aftrennt warrn."
-"<br>"
-"<br>Binnen den Dateinaam dörvt disse besünnere Tekens vörkamen:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> passt op elk enkel Teken</li>"
-"<li><b>*</b> passt op jichtenseen Tekenkeed, ok op en leddige.</li>"
-"<li><b>[...]</b> passt op elk Bookstaav binnen de Klemmen</li></ul>"
-"<br>Bispelen:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> findt all Dateien, de op \".kwd\" oder \".txt\" "
-"endt.</li>"
-"<li><b>Sch[ie]et</b> findt all Schiet un Scheet.</li>"
-"<li><b>Mo?n</b> findt allens, wat mit \"Mo\" anfangt, mit jichtenseen Teken "
-"wiedergeiht un op \"n\" ophöört.</li>"
-"<li><b>Mien Dokment.kwd</b> findt en Datei mit nau dissen Naam.</li></ul></qt>"
+"<qt>Giff den Naam vun de Datei in, na de Du söchst.<br>Mehr Nööm mööt mit en "
+"Streekpunkt \";\" vun enanner aftrennt warrn.<br><br>Binnen den Dateinaam "
+"dörvt disse besünnere Tekens vörkamen:<ul><li><b>?</b> passt op elk enkel "
+"Teken</li><li><b>*</b> passt op jichtenseen Tekenkeed, ok op en leddige.</"
+"li><li><b>[...]</b> passt op elk Bookstaav binnen de Klemmen</li></"
+"ul><br>Bispelen:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> findt all Dateien, de op \".kwd\" "
+"oder \".txt\" endt.</li><li><b>Sch[ie]et</b> findt all Schiet un Scheet.</"
+"li><li><b>Mo?n</b> findt allens, wat mit \"Mo\" anfangt, mit jichtenseen "
+"Teken wiedergeiht un op \"n\" ophöört.</li><li><b>Mien Dokment.kwd</b> findt "
+"en Datei mit nau dissen Naam.</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Mit disse Optschoon kannst Du en över <i>slocate</i> "
-"opstellten Datei-Index bruken, de Söök warrt denn gauer. Denk dor an, dat Du "
-"den Index af un an maal mit <i>updatedb</i> opfrischen schullst.</qt>"
+"<qt>Mit disse Optschoon kannst Du en över <i>slocate</i> opstellten Datei-"
+"Index bruken, de Söök warrt denn gauer. Denk dor an, dat Du den Index af un "
+"an maal mit <i>updatedb</i> opfrischen schullst.</qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
msgid "Find all files created or &modified:"
@@ -247,8 +243,8 @@ msgid ""
"documentation for a list of supported file types.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Wenn angeven, warrt bloots Dateien funnen, de dissen Text bargt. Beacht "
-"bitte, dat nich all Dateitypen vun de List baven ünnerstütt warrt. Bitte kiek "
-"binnen de Dokmentatschoon, welk Dateitypen ünnerstütt warrt.</qt>"
+"bitte, dat nich all Dateitypen vun de List baven ünnerstütt warrt. Bitte "
+"kiek binnen de Dokmentatschoon, welk Dateitypen ünnerstütt warrt.</qt>"
#: kftabdlg.cpp:264
msgid "Case s&ensitive"
@@ -267,8 +263,9 @@ msgid ""
"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
"contain text (for example program files and images).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Mit disse Optschoon kannst Du binnen Dateien vun all Typen söken, ok binnen "
-"de, de normalerwies keen Text bargt (t.B. Programmen oder Biller).</qt>"
+"<qt>Mit disse Optschoon kannst Du binnen Dateien vun all Typen söken, ok "
+"binnen de, de normalerwies keen Text bargt (t.B. Programmen oder Biller).</"
+"qt>"
#: kftabdlg.cpp:277
msgid "&Edit..."
@@ -286,6 +283,10 @@ msgstr "&Metainfo-Afsnitten dörkieken:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "All Dateien un Ornern"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Ornern"
@@ -332,36 +333,25 @@ msgstr "&Egenschappen"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Kiekt binnen de Kommentaren un Metainfos"
-"<br>Dit sünd Bispelen:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Klangdateien (mp3 usw.)</b> Söcht in Id3-Tag na en Titel oder Album</li>"
-"<li><b>Bilddateien (png usw.)</b> Söcht Biller mit en geven Oplösen, "
-"Kommentar...</li></ul></qt>"
+"<qt>Kiekt binnen de Kommentaren un Metainfos<br>Dit sünd Bispelen:"
+"<br><ul><li><b>Klangdateien (mp3 usw.)</b> Söcht in Id3-Tag na en Titel oder "
+"Album</li><li><b>Bilddateien (png usw.)</b> Söcht Biller mit en geven "
+"Oplösen, Kommentar...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Wenn angeven, bloots binnen dit Feld söken"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Klangdateien (mp3 usw.)</b> Kann Titel, Album usw. wesen</li>"
-"<li><b>Bilddateien (png usw.)</b> Bloots in Oplösen, Klöördeepde usw. söken</li>"
-"</ul></qt>"
+"<qt>Wenn angeven, bloots binnen dit Feld söken<br><ul><li><b>Klangdateien "
+"(mp3 usw.)</b> Kann Titel, Album usw. wesen</li><li><b>Bilddateien (png "
+"usw.)</b> Bloots in Oplösen, Klöördeepde usw. söken</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
@@ -385,6 +375,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
msgstr "De Grött is to groot. Maximaalgrött fastleggen?"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "Fastleggen"
@@ -445,10 +440,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "Resultatendatei vun KFind"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"Resultaten wöörn in Datei sekert\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "Resultaten wöörn in Datei sekert\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -459,6 +452,10 @@ msgstr ""
"Wullt Du de utsöchte Datei redig wegdoon?\n"
"Wullt Du de %n utsöchten Dateien redig wegdoon?"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -469,10 +466,23 @@ msgstr "Opmaken"
msgid "Open Folder"
msgstr "Orner opmaken"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Opmaken mit..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Egenschappen"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Utsöchte Dateien"