diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkwm.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkwm.po index 24e64c565ce..69efd0def86 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 22:17+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Maximeren (pielliek)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximeren (waagrecht)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimeren" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Inrullen" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Na achtern" @@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Na achtern" msgid "On All Desktops" msgstr "Op all Schriefdischen" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nix" @@ -138,35 +138,35 @@ msgstr "Muusrad över Titelbalken:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Muusradsignalen verarbeiden" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Na vörn/achtern" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Tosamen-/Utrullen" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximeren/Ole Grött" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Vörn/achtern hollen" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Na nakamen/verleden Schriefdisch" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Deckstärk ännern" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Muusklick op den Titelbalken oder den " "Rahmen vun en Finster maakt." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Linke Knoop:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "Binnen disse Reeg kannst Du fastleggen, wat en Linksklick op den Titelbalken " "oder den Finsterrahmen maakt." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Rechte Knoop:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "Binnen disse Reeg kannst Du fastleggen, wat en Rechtsklick op den " "Titelbalken oder den Finsterrahmen maakt." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Middelknoop:" @@ -230,19 +230,19 @@ msgstr "" "Binnen dissen Striep kannst Du fastleggen, wat en Muusklick op den " "Titelbalken oder den Rahmen vun en aktiv Finster maakt." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Na vörn" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Akschonen-Menü" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Na vörn/achtern stellen" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Links</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Rechts</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Middel</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Links</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>nich aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Rechts</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>nich aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Nich aktiv" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -294,19 +294,19 @@ msgstr "" "Binnen disse Reeg kannst Du fastleggen, wat en Muusklick op den Titelbalken " "oder den Rahmen vun en nich aktiv Finster maakt." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktiveren & na vörn stellen" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktiveren & na achtern stellen" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktiveren" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -314,31 +314,31 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Middel</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>nich aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximeren-Knoop" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Hier kannst Du fastleggen, wat en Klick op den Maximeren-Knoop maakt." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Bedregen bi en <em>Links</em>klick op den Maximeren-Knoop" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Bedregen bi en <em>Middel</em>klick op den Maximeren-Knoop" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Bedregen bi en <em>Rechts</em>klick op den Maximeren-Knoop" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Inholt vun en nich aktiv Finster" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Muusklick op den Inholt vun en nich aktiv " "Finster maakt (Inholt heet allens, wat nich Titelbalken oder Rahmen is)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Linksklick op den Inholt vun en nich aktiv " "Finster maakt (Inholt heet allens, wat nich Titelbalken oder Rahmen is)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Rechtsklick op den Inholt vun en nich " "aktiv Finster maakt (Inholt heet allens, wat nich Titelbalken oder Rahmen is)" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -370,19 +370,19 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Middelklick op den Inholt vun en nich " "aktiv Finster maakt (Inholt heet allens, wat nich Titelbalken oder Rahmen is)" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktiveren, na vörn & Klick utföhren" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktiveren & Klick utföhren" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Finsterinholt, Titelbalken & Rahmen" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat TDE deit, wenn Du enerwegens op en Finster " "klickst un dor en Sünnertast bi drückst." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Sünnertast:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -402,19 +402,19 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat dat Drücken vun de Meta- oder de Alt-Tast een " "vun disse Akschonen utföhrt." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Sünnertast + linke Muusknoop:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Sünnertast + rechte Muusknoop:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Sünnerstast + Middelmuusknoop:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -422,11 +422,11 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat TDE deit, wenn Du mit den Middelmuusknoop op " "en Finster klickst un dor en Sünnertast bi drückst." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Sünnertast + Muusrad:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -434,19 +434,19 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat TDE deit, wenn Du dat Muusrad över en Finster " "bruukst un dor en Sünnertast bi drückst." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktiveren, na vörn un verschuven" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Grött ännern" |