diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kfaxview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kfaxview.po | 118 |
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kfaxview.po new file mode 100644 index 00000000000..7ba152534e3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# Translation of kfaxview.po to Low Saxon +# +# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006. +# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfaxview\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 18:24+0200\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" +"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" + +#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53 +msgid "KFaxView" +msgstr "KFaxView" + +#: faxmultipage.cpp:62 +msgid "KViewshell Fax Plugin." +msgstr "Fax-Moduul för KViewShell." + +#: faxmultipage.cpp:65 +msgid "This program previews fax (g3) files." +msgstr "Dit Programm wiest en Vöransicht vun Faxdateien (G3)." + +#: faxmultipage.cpp:68 +msgid "Current Maintainer." +msgstr "Pleger opstunns." + +#: faxmultipage.cpp:80 +msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)" +msgstr "*.g3|Fax-Dateien (G3) (*.g3)" + +#: faxrenderer.cpp:139 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>" +msgstr "" +"<qt><strong>Dateifehler.</strong> De angeven Datei \"%1\" gifft dat nich.</qt>" + +#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166 +msgid "File Error" +msgstr "Dateifehler" + +#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be " +"loaded.</qt>" +msgstr "" +"<qt><strong>Dateifehler.</strong> De angeven Datei \"%1\" lett sik nich " +"laden.</qt>" + +#: main.cpp:20 +msgid "" +"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n" +"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file." +msgstr "" +"Pröven, wat de Datei al in en anner Utgaav vun KFaxView laadt is.\n" +"Wenn dat so is, dat anner KFaxView na vörn halen, sünst de Datei laden." + +#: main.cpp:22 +msgid "Navigate to this page" +msgstr "Na disse Siet gahn" + +#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34 +#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42 +msgid "(obsolete)" +msgstr "(överhaalt)" + +#: main.cpp:43 +msgid "Files to load" +msgstr "Dateien för't Laden" + +#: main.cpp:48 +msgid "A previewer for Fax files." +msgstr "En Vörafkieker för Faxdateien." + +#: main.cpp:56 +msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework." +msgstr "\"Fax-G3\"-Moduul för dat Dokmentkieker-Rahmenwark vun KViewShell." + +#: main.cpp:59 +msgid "KViewShell plugin" +msgstr "KViewShell-Moduul" + +#: main.cpp:64 +msgid "KViewShell maintainer" +msgstr "KViewShell-Pleger" + +#: main.cpp:68 +msgid "Fax file loading" +msgstr "Faxdatei warrt laadt" + +#: main.cpp:100 +msgid "The URL %1 is not well-formed." +msgstr "De Adress \"%1\" is leeg." + +#: main.cpp:106 +msgid "" +"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " +"you are using the '--unique' option." +msgstr "" +"De Adress \"%1\" wiest nich na en lokaal Datei. Du kannst bloots lokaal Dateien " +"angeven, wenn Du de Optschoon \"--unique\" bruukst." |