summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/ktimemon.po130
1 files changed, 81 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index c23f5d14081..29f11f0e7b6 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -15,6 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:35
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
#: confdlg.cc:50
msgid "&General"
msgstr "&Allgemeen"
@@ -152,16 +168,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"De Datei \"%1\" lett sik nich opmaken. De Diagnoos is:\n"
"%2.\n"
-"Disse Datei deit för't Rutfinnen vun de aktuellen Systeeminformatschonen noot. "
-"Is Dien proc-Dateisysteem villicht nich na den Linux-Standard?"
+"Disse Datei deit för't Rutfinnen vun de aktuellen Systeeminformatschonen "
+"noot. Is Dien proc-Dateisysteem villicht nich na den Linux-Standard?"
#: sample.cc:123
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde."
+"org who will try to figure out what went wrong."
msgstr ""
"De \"kstat\"-Bibliotheek lett sik nich torechtmaken. Disse Bibliotheek warrt "
"för den Togriep op Kernelinformatschonen bruukt. De Diagnoos is:\n"
@@ -179,16 +195,17 @@ msgstr ""
#: sample.cc:222
msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
+"expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
-"sort this out."
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
-"As dat lett hett de Spiekerbruukdatei \"%1\" en anner Formaat as dat verwacht "
-"weer.\n"
+"As dat lett hett de Spiekerbruukdatei \"%1\" en anner Formaat as dat "
+"verwacht weer.\n"
"Villicht is Dien Verschoon vun dat proc-Dateisysteem nich mit de ünnerstütt "
-"Verschonen kompatibel. Bitte snack den Programmschriever ünner "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an."
+"Verschonen kompatibel. Bitte snack den Programmschriever ünner http://bugs."
+"trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -211,104 +228,115 @@ msgstr ""
#: sample.cc:309
msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
+"you running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"In de \"kstat\"-Bibliotheek laat sik keen Indrääg för de CPU-Statistiken "
"finnen. Löppt op Dien Systeem en Verschoon vun Solaris, welk nich na den "
"Standard is?\n"
-"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an."
+"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en "
+"Problemlösen an."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"De CPU-Statistikindrääg laat sik nich ut de \"kstat\"-Bibliotheek lesen. De "
"Diagnoos is \"%1\".\n"
-"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an."
+"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en "
+"Problemlösen an."
#: sample.cc:338
msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
+"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"As dat lett hett sik de Tall vun CPUs in en bannig kort Tiet ännert, oder de "
"\"kstat\"-Bibliotheek gifft lege Resultaten torüch (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an."
+"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en "
+"Problemlösen an."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
-"to sort this out."
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
-"De Spieker-Statistikindrääg laat sik nich ut de \"kstat\"-Bibliotheek lesen. De "
-"Diagnoos is \"%1\".\n"
-"Du kannst den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen ansnacken."
+"De Spieker-Statistikindrääg laat sik nich ut de \"kstat\"-Bibliotheek lesen. "
+"De Diagnoos is \"%1\".\n"
+"Du kannst den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen "
+"ansnacken."
#: sample.cc:367
msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
+"0 bytes of physical memory determined!\n"
"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this "
+"out."
msgstr ""
-"As dat lett gifft dat en Problem mit de Behanneln vun de \"kstat\"-Bibliotheek "
-"dör KTimeMon: 0 Bytes physikaalschen Spieker funnen!\n"
+"As dat lett gifft dat en Problem mit de Behanneln vun de \"kstat\"-"
+"Bibliotheek dör KTimeMon: 0 Bytes physikaalschen Spieker funnen!\n"
"Free Spieker is %1, verföögbor Spieker is %2.\n"
"Bitte snack den Pleger ünner mueller@kde.org op en Problemlösen an."
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"De Tall vun Utlager-Spiekern lett sik nich rutfinnen. De Diagnoos is \"%1\".\n"
-"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an."
+"De Tall vun Utlager-Spiekern lett sik nich rutfinnen. De Diagnoos is "
+"\"%1\".\n"
+"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en "
+"Problemlösen an."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"KTimeMon hett nich noog Spieker för't Rutfinnen vun den Utlager-Spiekerbruuk.\n"
+"KTimeMon hett nich noog Spieker för't Rutfinnen vun den Utlager-"
+"Spiekerbruuk.\n"
"Toornen vun %1 Bytes Spieker (2 * %2 + %3 * %4) wöör versöcht.\n"
-"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an."
+"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en "
+"Problemlösen an."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"De Utlager-Spiekerbruuk lett sik nich rutfinnen.\n"
"De Diagnoos is \"%1\".\n"
-"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an."
+"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en "
+"Problemlösen an."
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Informatschonen över %1 Utlager-Spiekern wöörn anfraagt, man bloots %2 "
"Utlager-Indrääg torüchgeven.\n"
"KTimeMon versöcht, liekers wiedertomaken.\n"
-"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an."
+"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en "
+"Problemlösen an."
#: timemon.cc:173
msgid ""
@@ -345,6 +373,10 @@ msgstr "Waagrecht Balkens"
msgid "Preferences..."
msgstr "Instellen..."
+#: timemon.cc:250
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: timemon.cc:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"