diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po | 126 |
1 files changed, 65 insertions, 61 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po index 13e08b5a7bb..8e5f859ea69 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,36 +7,37 @@ # Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. # Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-09 12:01+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-10 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tderandr/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen" +msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,wilbertberendsen@kde.nl" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,wilbertberendsen@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: configdialog.cpp:48 msgid "Global &Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Globale &sneltoetsen" #: ktimerdialog.cpp:154 #, c-format @@ -44,12 +45,12 @@ msgid "" "_n: 1 second remaining:\n" "%n seconds remaining:" msgstr "" -" 1 seconde over:\n" +"_n: 1 seconde over:\n" "%n seconden over:" #: main.cpp:32 msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "De toepassing wordt automatisch opgestart tijdens de TDE-sessiestart" +msgstr "Dit programma wordt automatisch opgestart met TDE" #: main.cpp:38 msgid "Resize and Rotate" @@ -57,15 +58,15 @@ msgstr "Grootte en oriëntatie" #: main.cpp:38 msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Systeemvakapplet voor grootte en oriëntatie" +msgstr "Een systeemvakapplet voor schermgrootte en -oriëntatie" #: main.cpp:39 msgid "Developer and maintainer" -msgstr "" +msgstr "Ontwikkelaar en onderhouder" #: main.cpp:40 msgid "Original developer and maintainer" -msgstr "" +msgstr "Oorspronkelijke ontwikkelaar en onderhouder" #: main.cpp:41 msgid "Many fixes" @@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "Vele reparaties" #: tderandrbindings.cpp:28 msgid "Display Control" -msgstr "" +msgstr "Beeldschermbediening" #: tderandrbindings.cpp:30 msgid "Switch Displays" -msgstr "" +msgstr "Ander beeldscherm kiezen" #: tderandrmodule.cpp:83 msgid "" @@ -85,27 +86,27 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt> Uw X-server biedt geen ondersteuning voor het roteren of verkleinen en " -"vergroten van de weergave. U kunt uw X-server opwaarderen naar versie 4.3 of " -"hoger. U hebt de \"X Resize And Rotate\"-extensie (RANDR) versie 1.1 of " -"beter nodig om deze functionaliteit te kunnen gebruiken.</qt>" +"<qt>Uw X-server biedt geen ondersteuning voor het draaien of vergroten/" +"verkleinen van de weergave. U kunt uw X-server bijwerken naar versie 4.3 of " +"hoger. U heeft tevens de ‘X Resize And Rotate’-extensie (RANDR) versie 1.1 " +"of hoger nodig om deze functionaliteit te kunnen gebruiken.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" -msgstr "Instellingen voor scherm:" +msgstr "Instellingen van beeldscherm:" #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:275 #, c-format msgid "Screen %1" -msgstr "Scherm %1" +msgstr "Beeldscherm %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" "The screen whose settings you would like to change can be selected using " "this drop-down list." msgstr "" -"Het scherm waarvan u de instellingen wilt veranderen kan worden geselecteerd " -"via het uitvouwmenu." +"Het scherm waarvan u de instellingen wilt aanpassen kunt u kiezen in het " +"uitvouwmenu." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -116,7 +117,7 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"De grootte, ook wel bekend als de resolutie, van uw scherm kan worden " +"De grootte - ook wel bekend als de resolutie - van uw scherm kan worden " "gekozen in het uitvouwmenu." #: tderandrmodule.cpp:118 @@ -127,8 +128,8 @@ msgstr "Vernieuwingsfrequentie:" msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "" -"De vernieuwingsfrequentie (refresh rate) van uw scherm kan worden " -"geselecteerd in het uitvouwmenu." +"De vernieuwingsfrequentie van uw scherm kan worden gekozen in het " +"uitvouwmenu." #: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" @@ -137,32 +138,34 @@ msgstr "Oriëntatie (graden tegen de klok in)" #: tderandrmodule.cpp:127 msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Via opties in deze sectie kunt u de rotatie van uw scherm wijzigen." +msgstr "" +"Met behulp van de opties in deze sectie kunt u de draaiing van uw scherm " +"aanpassen." #: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Instellingen toepassen tijdens TDE-start" +msgstr "Instellingen toepassen tijdens opstarten van TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used " "when TDE starts." msgstr "" -"Als deze optie is geselecteerd zullen de grootte- en oriëntatie-instellingen " -"worden gebruikt als TDE wordt opgestart." +"Schakel deze optie in om de grootte- en oriëntatie-instellingen te gebruiken " +"als TDE wordt opgestart." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Systeemvaktoepassing toestaan de opstartinstellingen te wijzigen" +msgstr "Systeemvakprogramma toestaan de opstartinstellingen te wijzigen" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " "saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Als deze optie is geselecteerd, dan worden opties die u instelt in de " -"systeemvakapplet opgeslagen en gebruikt bij de start van TDE, in plaats van " -"alleen tijdens de huidige sessie." +"Schakel deze optie in om de opties die u instelt in de systeemvakapplet op " +"te slaan en te gebruiken tijdens het opstarten van TDE, in plaats van alleen " +"tijdens de huidige sessie." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:443 msgid "%1 x %2" @@ -174,19 +177,19 @@ msgstr "Schermgrootte en -oriëntatie" #: tderandrtray.cpp:113 msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u KRandRTray automatisch opstarten?" #: tderandrtray.cpp:114 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Vraag" #: tderandrtray.cpp:114 msgid "Start Automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatisch opstarten" #: tderandrtray.cpp:114 msgid "Do Not Start" -msgstr "" +msgstr "Niet automatisch opstarten" #: tderandrtray.cpp:258 msgid "Required X Extension Not Available" @@ -194,30 +197,27 @@ msgstr "Vereiste X-extensie niet beschikbaar" #: tderandrtray.cpp:302 msgid "Color Profile" -msgstr "" +msgstr "Kleurprofiel" #: tderandrtray.cpp:319 msgid "Display Profiles" -msgstr "" +msgstr "Beeldschermprofielen" #: tderandrtray.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Configure Displays..." -msgstr "Scherm instellen..." +msgstr "Schermen instellen…" #: tderandrtray.cpp:328 -#, fuzzy msgid "Configure Shortcut Keys..." -msgstr "Scherm instellen..." +msgstr "Sneltoetsen instellen…" #: tderandrtray.cpp:331 -#, fuzzy msgid "Global Configuration" -msgstr "Instellingen &behouden" +msgstr "Globale instellingen" #: tderandrtray.cpp:364 msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Schermconfiguratie is gewijzigd" +msgstr "De scherminstellingen zijn gewijzigd" #: tderandrtray.cpp:455 msgid "Screen Size" @@ -225,64 +225,68 @@ msgstr "Schermgrootte" #: tderandrtray.cpp:495 msgid "Refresh Rate" -msgstr "Verversingstijd" +msgstr "Vernieuwingsfrequentie" #: tderandrtray.cpp:559 msgid "Configure Display" msgstr "Scherm instellen" #: tderandrtray.cpp:568 -#, fuzzy msgid "Configure Displays" -msgstr "Scherm instellen" +msgstr "Schermen instellen" #: tderandrtray.cpp:730 tderandrtray.cpp:886 msgid "" "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" +"<b>De uitvoer ‘%1’ kan niet worden geactiveerd.</b><p>De uitvoer is mogelijk " +"niet gekoppeld aan een scherm of<br>de scherminstellingen zijn niet " +"raadpleegbaar." #: tderandrtray.cpp:730 tderandrtray.cpp:886 msgid "Output Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Uitvoer niet beschikbaar" #: tderandrtray.cpp:780 msgid "%1 (Active)" -msgstr "" +msgstr "%1 (actief)" #: tderandrtray.cpp:802 msgid "%1 (Connected, Inactive)" -msgstr "" +msgstr "%1 (verbonden, inactief)" #: tderandrtray.cpp:824 msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" -msgstr "" +msgstr "%1 (niet verbonden, inactief)" #: tderandrtray.cpp:833 msgid "Next available output" -msgstr "" +msgstr "Volgende beschikbare uitvoer" #: tderandrtray.cpp:837 msgid "Output Port" -msgstr "" +msgstr "Uitvoerpoort" #: tderandrtray.cpp:906 msgid "" "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "keep at least one display output active at all times!" msgstr "" +"<b>U staat op het punt om de enige actieve uitvoer te deactiveren.</b><p>U " +"dient minimaal één scherm geactiveerd te laten!" #: tderandrtray.cpp:906 msgid "Invalid Operation Requested" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig verzoek" #: tderandrtray.cpp:915 msgid "New display output options are available!" -msgstr "" +msgstr "Er zijn nieuwe beeldschermen beschikbaar!" #: tderandrtray.cpp:916 msgid "A screen has been added, removed, or changed" -msgstr "" +msgstr "Er is een scherm toegevoegd, verwijderd of gewijzigd" #, fuzzy #~ msgid "Configure" |