diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po | 174 |
1 files changed, 70 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po index 229d1a8ab2a..b837d99fb98 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:15+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Tom Albers,Jaap Woldringh" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -228,6 +228,11 @@ msgstr "In geheugen opslaan" msgid "Clear memory" msgstr "Geheugen wissen" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Alles wissen" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "ESC-knop ingedrukt" @@ -388,8 +393,7 @@ msgstr "Laatste statistisch gegeven gewist" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Statistisch geheugen gewist" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -399,6 +403,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Lettertype selecteren" @@ -410,8 +418,7 @@ msgstr "Kleuren" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Kleuren van knoppen en scherm" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Constanten" @@ -543,224 +550,188 @@ msgstr "Zwaartekracht" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "\"Stack\" verwerkingsfout - lege stack" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Schermkleuren" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Voorgrond:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Achtergrond:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Kleuren van knoppen" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Functies:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&xadecimale getallen:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Bewerkingen:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Getallen:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Statistische functies:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "Ge&heugen:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Constanten instellen" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Voorgedefinieerd" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Nauwkeurigheid" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "&Nauwkeurigheid instellen" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&Decimale cijfers:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Maximum aantal cijfers:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Overige" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Geluidssignaal bij fout" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "&Resultaat in venstertitel tonen" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Cijfers groeperen" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "De voorgrondkleur van het scherm." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "De achtergrondkleur van het scherm." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "De kleur van de numerieke knoppen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "De kleur van de functieknoppen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "De kleur van de statistische knoppen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "De kleur van de hex knoppen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "De kleur van de geheugenknoppen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "De kleur van de knoppen voor bewerkingen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Het lettertype in het scherm." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Maximum aantal getoonde cijfers." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -773,48 +744,42 @@ msgstr "" "\n" "\tKcalc voert berekeningen uit met veel meer cijfers dan het aantal dat\n" "\twordt getoond. Hiermee stelt u het grootste aantal getoonde\n" -"\tcijfers in. Zijn er toch meer nodig dan wordt de wetenschappelijke notatie\n" +"\tcijfers in. Zijn er toch meer nodig dan wordt de wetenschappelijke " +"notatie\n" "\tgebruikt, zoals 2,34e12\n" "......" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Vast aantal decimale cijfers." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Wel of niet vast aantal decimale cijfers gebruiken." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Wel of geen geluidssignaal bij fout." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Wel of niet het resultaat in de venstertitel tonen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Wel of niet cijfers groeperen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Wel of niet de knoppen tonen voor statistiek." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -823,26 +788,27 @@ msgstr "" "Wel of niet de knoppen tonen voor wetenschappelijke/technische\n" "\tfuncties, ......zoals exp, log, sin enz." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Wel of niet knoppen tonen voor logica." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Wel of niet knoppen tonen voor constanten." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Naam van door gebruiker programmeerbare constanten." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Lijst van door gebruiker programmeerbare constanten" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Algemene instellingen" |