diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmfonts.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmfonts.po | 80 |
1 files changed, 42 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmfonts.po index 948334f2c56..6c034ae7af3 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:16+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: fonts.cpp:219 msgid "Configure Anti-Alias Settings" msgstr "Innstillingar for kantutjamning" @@ -40,30 +52,24 @@ msgstr "B&ruk subpikselhinting:" #: fonts.cpp:239 msgid "" "If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of " -"displayed fonts by selecting this option." -"<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)." -"<br>" -"<br><b>This will not work with CRT monitors.</b>" +"displayed fonts by selecting this option.<br>Sub-pixel hinting is also known " +"as ClearType(tm).<br><br><b>This will not work with CRT monitors.</b>" msgstr "" "Dersom du har ein TFT- eller LCD-skjerm, vil denne funksjonen visa tekst med " -"høgare kvalitet. " -"<br>Subpikselhinting er det same som «ClearType» (tm)- " -"<br>" -"<br><b>Dette fungerer ikkje på CRT-skjermar.</b>" +"høgare kvalitet. <br>Subpikselhinting er det same som «ClearType» (tm)- " +"<br><br><b>Dette fungerer ikkje på CRT-skjermar.</b>" #: fonts.cpp:247 msgid "" "In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the " -"sub-pixels of your display are aligned." -"<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three " -"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB " -"sub-pixel, some have BGR." +"sub-pixels of your display are aligned.<br> On TFT or LCD displays a single " +"pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most " +"displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR." msgstr "" -"For at subpikselhinting skal verka skikkeleg, må du vita korleis delpunkta på " -"skjermen er sette opp. " -"<br>På TFT- og LCD-skjermar er kvar enkelt piksel eigentleg bygd opp av tre " -"delpikslar: raud, grøn og blå. På dei fleste skjermane er rekkjefølgja RGB, men " -"nokre skjermar har BGR." +"For at subpikselhinting skal verka skikkeleg, må du vita korleis delpunkta " +"på skjermen er sette opp. <br>På TFT- og LCD-skjermar er kvar enkelt piksel " +"eigentleg bygd opp av tre delpikslar: raud, grøn og blå. På dei fleste " +"skjermane er rekkjefølgja RGB, men nokre skjermar har BGR." #: fonts.cpp:258 msgid "Hinting style: " @@ -177,27 +183,25 @@ msgstr "120 PPT" #: fonts.cpp:644 msgid "" -"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the " -"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused " -"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other " -"than 96 or 120 DPI.</p>" -"<p>The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI " -"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if " -"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> " -"to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). When fonts do not " -"render properly with real DPI value better fonts should be used or " -"configuration of font hinting should be checked.</p>" +"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " +"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " +"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI " +"values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is generally " +"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly " +"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg." +"conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/" +"tdm/tdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better " +"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>" msgstr "" -"<p>Dette valet tvingar ein spesifikk PPT-verdi (punkt per tomme) for skrifter. " -"Dette kan vera nyttig når den ekte PPT-verdien for skjermen ikkje vert rett " -"oppdaga, eller viss du brukar lågkvalitetsskrifter som ikkje ser bra ut med " -"andre verdiar enn 96 eller 120 PPT.</p>" -"<p>Du er frårådd å slå på dette valet. For å velja rett PPT-verdi er det betre " -"å endra oppsettet for heile X-tenaren (valet «DisplaySize» i «xorg.conf», eller " -"legg til <i>-dpi verdi</i> i «ServerLocalArgs=» i " -"«$TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc»). Viss skriftene ikkje ser bra ut med ekte " -"PPT-verdiar, bør du bruka betre skrifter, eller sjå til at vala for " -"skrifthinting er rette.</p>" +"<p>Dette valet tvingar ein spesifikk PPT-verdi (punkt per tomme) for " +"skrifter. Dette kan vera nyttig når den ekte PPT-verdien for skjermen ikkje " +"vert rett oppdaga, eller viss du brukar lågkvalitetsskrifter som ikkje ser " +"bra ut med andre verdiar enn 96 eller 120 PPT.</p><p>Du er frårådd å slå på " +"dette valet. For å velja rett PPT-verdi er det betre å endra oppsettet for " +"heile X-tenaren (valet «DisplaySize» i «xorg.conf», eller legg til <i>-dpi " +"verdi</i> i «ServerLocalArgs=» i «$TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc»). Viss " +"skriftene ikkje ser bra ut med ekte PPT-verdiar, bør du bruka betre " +"skrifter, eller sjå til at vala for skrifthinting er rette.</p>" #: fonts.cpp:761 msgid "" |