diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase/kxkb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/tdebase/kxkb.po | 458 |
1 files changed, 458 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kxkb.po new file mode 100644 index 00000000000..687c13a27f3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kxkb.po @@ -0,0 +1,458 @@ +# translation of kxkb.po to Punjabi +# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005. +# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005. +# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kxkb\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:51+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" + +#: kxkb.cpp:373 +msgid "A utility to switch keyboard maps" +msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ" + +#: kxkb.cpp:377 +msgid "KDE Keyboard Tool" +msgstr "KDE ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਦ" + +#: kxkbtraywindow.cpp:60 +msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" +msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ '%1' ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਂ" + +#: kxkbtraywindow.cpp:110 +msgid "Configure..." +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..." + +#: pixmap.cpp:243 +msgid "Belgian" +msgstr "ਬੇਲਗੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:244 +msgid "Bulgarian" +msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:245 +msgid "Brazilian" +msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲਅਨ" + +#: pixmap.cpp:246 +msgid "Canadian" +msgstr "ਕੈਨੇਡੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:247 +msgid "Czech" +msgstr "ਚੈੱਕ" + +#: pixmap.cpp:248 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "ਚੈੱਕ (ਕਿਵਾਰਟੀ)" + +#: pixmap.cpp:249 +msgid "Danish" +msgstr "ਡੈਨਿਸ਼" + +#: pixmap.cpp:250 +msgid "Estonian" +msgstr "ਈਸਟੋਨੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:251 +msgid "Finnish" +msgstr "ਫੈਨਿਸ਼" + +#: pixmap.cpp:252 +msgid "French" +msgstr "ਫਰੈਂਚ" + +#: pixmap.cpp:253 +msgid "German" +msgstr "ਜਰਮਨ" + +#: pixmap.cpp:254 +msgid "Hungarian" +msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:255 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ (ਕਿਵਾਰਟੀ)" + +#: pixmap.cpp:256 +msgid "Italian" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ" + +#: pixmap.cpp:257 +msgid "Japanese" +msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" + +#: pixmap.cpp:258 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ਲੀਥੂਵਾਨੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:259 +msgid "Norwegian" +msgstr "ਨਾਰਵੇਅਨ" + +#: pixmap.cpp:260 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx ਲੜੀ" + +#: pixmap.cpp:261 +msgid "Polish" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" + +#: pixmap.cpp:262 +msgid "Portuguese" +msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" + +#: pixmap.cpp:263 +msgid "Romanian" +msgstr "ਰੋਮਾਨੀ" + +#: pixmap.cpp:264 +msgid "Russian" +msgstr "ਰੂਸੀ" + +#: pixmap.cpp:265 +msgid "Slovak" +msgstr "ਸਲੋਵਾਕ" + +#: pixmap.cpp:266 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "ਸਲੋਵਾਕ (ਕਿਵੀਰਟੀ)" + +#: pixmap.cpp:267 +msgid "Spanish" +msgstr "ਸਪੇਨੀ" + +#: pixmap.cpp:268 +msgid "Swedish" +msgstr "ਸਵੈਡਿਸ਼" + +#: pixmap.cpp:269 +msgid "Swiss German" +msgstr "ਸਵਿਸ ਜਰਮਨ" + +#: pixmap.cpp:270 +msgid "Swiss French" +msgstr "ਸਵਿਸ ਫਰੈਂਚ" + +#: pixmap.cpp:271 +msgid "Thai" +msgstr "ਥਾਈਂ" + +#: pixmap.cpp:272 +msgid "United Kingdom" +msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ" + +#: pixmap.cpp:273 +msgid "U.S. English" +msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" + +#: pixmap.cpp:274 +msgid "U.S. English w/ deadkeys" +msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ deadkeys" + +#: pixmap.cpp:275 +msgid "U.S. English w/ISO9995-3" +msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ISO9995-3" + +#: pixmap.cpp:278 +msgid "Armenian" +msgstr "ਅਰਮੀਨਿਅਨ" + +#: pixmap.cpp:279 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨੀ" + +#: pixmap.cpp:280 +msgid "Icelandic" +msgstr "ਆਇਸਲੈਂਡਿਕ" + +#: pixmap.cpp:281 +msgid "Israeli" +msgstr "ਇਜ਼ਰਾਇਲੀ" + +#: pixmap.cpp:282 +msgid "Lithuanian azerty standard" +msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਅਜ਼ੀਰਟੀ ਮਿਆਰੀ" + +#: pixmap.cpp:283 +msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" +msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਵੀਟਰੀ \"ਅੰਕੀ\"" + +#: pixmap.cpp:284 +msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" +msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਵੀਰਟੀ \"ਪਰੋਗਰਾਮਰ\"" + +#: pixmap.cpp:285 +msgid "Macedonian" +msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:286 +msgid "Serbian" +msgstr "ਸਰਬੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:287 +msgid "Slovenian" +msgstr "ਸਲੋਵਾਨੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:288 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" + +#: pixmap.cpp:291 +msgid "Arabic" +msgstr "ਅਰਬੀ" + +#: pixmap.cpp:292 +msgid "Belarusian" +msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ" + +#: pixmap.cpp:293 +msgid "Bengali" +msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" + +#: pixmap.cpp:294 +msgid "Croatian" +msgstr "ਕਰੋਆਟੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:295 +msgid "Greek" +msgstr "ਗਰੀਕ" + +#: pixmap.cpp:296 +msgid "Latvian" +msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:297 +msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" +msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਵੀਰਟੀ \"ਅੰਕੀ\"" + +#: pixmap.cpp:298 +msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" +msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਵੀਰਟੀ \"ਪਰੋਗਰਾਮਰ\"" + +#: pixmap.cpp:299 +msgid "Turkish" +msgstr "ਤੁਰਕ" + +#: pixmap.cpp:300 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ਯੂਕਰੇਨ" + +#: pixmap.cpp:303 +msgid "Albanian" +msgstr "ਅਲਬਾਨੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:304 +msgid "Burmese" +msgstr "ਬੁਰਮੀਸੀ" + +#: pixmap.cpp:305 +msgid "Dutch" +msgstr "ਡੱਚ" + +#: pixmap.cpp:306 +msgid "Georgian (latin)" +msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ (ਲੈਟਿਨ)" + +#: pixmap.cpp:307 +msgid "Georgian (russian)" +msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ (ਰੂਸੀ)" + +#: pixmap.cpp:308 +msgid "Gujarati" +msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ" + +#: pixmap.cpp:309 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "ਗੁਰਮੁਖੀ" + +#: pixmap.cpp:310 +msgid "Hindi" +msgstr "ਹਿੰਦੀ" + +#: pixmap.cpp:311 +msgid "Inuktitut" +msgstr "ਇਨੁਟੀਟੂਈ" + +#: pixmap.cpp:312 +msgid "Iranian" +msgstr "ਇਰਾਨੀ" + +#: pixmap.cpp:314 +msgid "Latin America" +msgstr "ਲੈਟਿਨ ਅਮਰੀਕੀ" + +#: pixmap.cpp:315 +msgid "Maltese" +msgstr "ਮਾਲਟੀਸੀ" + +#: pixmap.cpp:316 +msgid "Maltese (US layout)" +msgstr "ਮਾਲਟੀਸੀ (US ਖਾਕਾ)" + +#: pixmap.cpp:317 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੱਮੀ(ਫਿਨਲੈਂਡ)" + +#: pixmap.cpp:318 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੱਮੀ (ਨਾਰਵੇ)" + +#: pixmap.cpp:319 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੱਮੀ (ਸਵੀਡਨ)" + +#: pixmap.cpp:320 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ (ਕਿਵੀਰਟੀ)" + +#: pixmap.cpp:321 +msgid "Russian (cyrillic phonetic)" +msgstr "ਰੂਸੀ (ਕਰਿਲਿਤ ਫੋਨਟਿਕ)" + +#: pixmap.cpp:322 +msgid "Tajik" +msgstr "ਤਾਜਿਕ" + +#: pixmap.cpp:323 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "ਤੁਰਕੀ (F)" + +#: pixmap.cpp:324 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ ISO9995-3" + +#: pixmap.cpp:325 +msgid "Yugoslavian" +msgstr "ਯੂਗੋਸਲਾਵੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:328 +msgid "Bosnian" +msgstr "ਬੋਸਨੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:329 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "ਕਰੋਆਟੀਨ (US)" + +#: pixmap.cpp:330 +msgid "Dvorak" +msgstr "ਡਵੋਰਾਕ" + +#: pixmap.cpp:331 +msgid "French (alternative)" +msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਬਦਲਵਾਂ)" + +#: pixmap.cpp:332 +msgid "French Canadian" +msgstr "ਫਰੈਂਚ ਕੈਨੇਡੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:333 +msgid "Kannada" +msgstr "ਕੰਨੜ" + +#: pixmap.cpp:334 +msgid "Lao" +msgstr "ਲਿਓ" + +#: pixmap.cpp:335 +msgid "Malayalam" +msgstr "ਮਾਲਿਆਲਮ" + +#: pixmap.cpp:336 +msgid "Mongolian" +msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ" + +#: pixmap.cpp:337 +msgid "Ogham" +msgstr "ਓਘਾਮ" + +#: pixmap.cpp:338 +msgid "Oriya" +msgstr "ਉੜੀਆ" + +#: pixmap.cpp:339 +msgid "Syriac" +msgstr "ਸਰੀਇਕ" + +#: pixmap.cpp:340 +msgid "Telugu" +msgstr "ਤੇਲਗੂ" + +#: pixmap.cpp:341 +msgid "Thai (Kedmanee)" +msgstr "ਥਾਈ (ਕੀਡਮਾਨੀ)" + +#: pixmap.cpp:342 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "ਥਾਈ (ਪਾਟਾਚੂਟੀ)" + +#: pixmap.cpp:343 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "ਥਾਈ (TIS-820.2538)" + +#: pixmap.cpp:346 +msgid "Uzbek" +msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕ" + +#: pixmap.cpp:347 +msgid "Faroese" +msgstr "ਫਾਰੀਈਸੀ" + +#: pixmap.cpp:350 +msgid "Dzongkha / Tibetan" +msgstr "ਡੋਜ਼ੋਨਖਾ / ਤਿੱਬਤ" + +#: pixmap.cpp:351 +msgid "Hungarian (US)" +msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ (US)" + +#: pixmap.cpp:352 +msgid "Irish" +msgstr "ਆਈਰਸ਼" + +#: pixmap.cpp:353 +msgid "Israeli (phonetic)" +msgstr "ਇਜ਼ਰਾਇਲੀ (ਫਨੋਟਿਕ)" + +#: pixmap.cpp:354 +msgid "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਸਿਰਲਿਕ)" + +#: pixmap.cpp:355 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਲੈਟਿਨ)" + +#: pixmap.cpp:356 +msgid "Swiss" +msgstr "ਸਵਿਸ" + +#: kxkbbindings.cpp:9 +msgid "Keyboard" +msgstr "ਕੀਬੋਰਡ" + +#: kxkbbindings.cpp:10 +msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਤੇ ਜਾਓ" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" |