summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook244
1 files changed, 53 insertions, 191 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook
index e4ed3ff5d6c..da489df2a09 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook
@@ -2,209 +2,102 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<author
->&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->(c) 2005 Mandriva</firstname
-><surname
->Poland</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->buiro@mandriva.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-><othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcin</firstname
-><surname
->Kocur</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->marcinkocur@op.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<author>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>(c) 2005 Mandriva</firstname><surname>Poland</surname><affiliation><address><email>buiro@mandriva.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Marcin</firstname><surname>Kocur</surname><affiliation><address><email>marcinkocur@op.pl</email></address></affiliation><contrib>Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2005-02-20</date>
-<releaseinfo
->3.4</releaseinfo>
+<date>2005-02-20</date>
+<releaseinfo>3.4</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->pulpit</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>pulpit</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="desktop">
-<title
->Zachowanie</title>
+<title>Zachowanie</title>
<sect2 id="desktop-desktop">
-<title
->Zakładka <guilabel
->Ogólne</guilabel
-></title>
+<title>Zakładka <guilabel>Ogólne</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pokaż ikony na pulpicie</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Pokaż ikony na pulpicie</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Odznacz tą opcję, jeżeli nie chcesz mieć ikon na pulpicie. Wyłączając tą opcję, być może przyspieszysz trochę &kde;, ale nie będziesz miał już możliwości przeciągania plików na pulpit lub tworzenia skrótów na pulpicie.</para>
-<para
->Wyłączenie opcji nie spowoduje usunięcia plików, które są zapisane na pulpicie, lecz tylko ukryje ich ikony.</para>
+<para>Odznacz tą opcję, jeżeli nie chcesz mieć ikon na pulpicie. Wyłączając tą opcję, być może przyspieszysz trochę &kde;, ale nie będziesz miał już możliwości przeciągania plików na pulpit lub tworzenia skrótów na pulpicie.</para>
+<para>Wyłączenie opcji nie spowoduje usunięcia plików, które są zapisane na pulpicie, lecz tylko ukryje ich ikony.</para>
-<para
->Jeżeli opcja ta jest włączona, będziesz mógł również uaktywnić opcję <guilabel
->Pozwól na programy na pulpicie</guilabel
->.</para>
+<para>Jeżeli opcja ta jest włączona, będziesz mógł również uaktywnić opcję <guilabel>Pozwól na programy na pulpicie</guilabel>.</para>
-<para
->Włączając tą opcję, zezwolisz na ustawienie programu jako tła na pulpicie, spróbuj na przykład <command
->xearth</command
-> lub &kworldclock;.</para>
+<para>Włączając tą opcję, zezwolisz na ustawienie programu jako tła na pulpicie, spróbuj na przykład <command>xearth</command> lub &kworldclock;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pokazuj podpowiedzi</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Pokazuj podpowiedzi</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Zaznacz tą opcję, jeżeli chcesz otrzymywać podpowiedzi na temat ikon na pulpicie po najechaniu na nie kursorem myszy. Podpowiedzi te zawierają informacje na temat plików reprezentowanych przez ikony. W zależności od typu pliku, zakres podawanych informacji może się różnić.</para>
+<para>Zaznacz tą opcję, jeżeli chcesz otrzymywać podpowiedzi na temat ikon na pulpicie po najechaniu na nie kursorem myszy. Podpowiedzi te zawierają informacje na temat plików reprezentowanych przez ikony. W zależności od typu pliku, zakres podawanych informacji może się różnić.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pasek menu na górze ekranu:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Pasek menu na górze ekranu:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Ta grupa opcji określa, czy styl wyświetlania menu &kde; jest podobny do stylu z systemu&MacOS;.</para>
-
-<para
->Domyślnie zaznaczona jest opcja <guilabel
->Brak</guilabel
->. Jeżeli wybierzesz <guilabel
->Menu pulpitu</guilabel
->, jedno statyczne menu zostanie pokazane na górze ekranu. Ostatnia opcja to <guilabel
->Menu aktualnego programu (MacOS)</guilabel
->. Po wybraniu tej opcji, żaden z programów nie będzie wyświetlał własnego paska menu. Zostanie on za to wyświetlony na górze ekranu. Jest do podobne zachowanie do zachowania systemu &MacOS;. </para>
+<para>Ta grupa opcji określa, czy styl wyświetlania menu &kde; jest podobny do stylu z systemu&MacOS;.</para>
+
+<para>Domyślnie zaznaczona jest opcja <guilabel>Brak</guilabel>. Jeżeli wybierzesz <guilabel>Menu pulpitu</guilabel>, jedno statyczne menu zostanie pokazane na górze ekranu. Ostatnia opcja to <guilabel>Menu aktualnego programu (MacOS)</guilabel>. Po wybraniu tej opcji, żaden z programów nie będzie wyświetlał własnego paska menu. Zostanie on za to wyświetlony na górze ekranu. Jest do podobne zachowanie do zachowania systemu &MacOS;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Działania klawiszy myszy:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Działania klawiszy myszy:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Grupa opcji <guilabel
->Działanie klawiszy myszy</guilabel
-> pozwala określić sposób reakcji na naciśnięcie jednego z trzech przycisków myszy na pulpicie (w miejscu, w którym nie ma żadnego okna).</para>
-
-<note
-><para
->Nie wszystkie myszki posiadają trzy przyciski. Dwa przyciski myszy zazwyczaj emulują <mousebutton
->Środkowy</mousebutton
-> przycisk po naciśnięciu jednocześnie przycisku <mousebutton
->Lewego</mousebutton
-> i <mousebutton
->Prawego</mousebutton
->.</para
-></note>
-
-<para
->Dla każdego z trzech przycisków myszy możemy ustawić:</para>
+<para>Grupa opcji <guilabel>Działanie klawiszy myszy</guilabel> pozwala określić sposób reakcji na naciśnięcie jednego z trzech przycisków myszy na pulpicie (w miejscu, w którym nie ma żadnego okna).</para>
+
+<note><para>Nie wszystkie myszki posiadają trzy przyciski. Dwa przyciski myszy zazwyczaj emulują <mousebutton>Środkowy</mousebutton> przycisk po naciśnięciu jednocześnie przycisku <mousebutton>Lewego</mousebutton> i <mousebutton>Prawego</mousebutton>.</para></note>
+
+<para>Dla każdego z trzech przycisków myszy możemy ustawić:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Brak akcji</term>
-<listitem
-><para
->Klikając przyciskiem z przypisana tą akcją, żadne działania nie zostaną podjęte.</para
-></listitem>
+<term>Brak akcji</term>
+<listitem><para>Klikając przyciskiem z przypisana tą akcją, żadne działania nie zostaną podjęte.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Menu listy okien</term>
-<listitem
-><para
->Ta akcja spowoduje wyświetlanie menu podręcznego z listą wszystkich pulpitów wirtualnych. Dla każdego pulpitu otrzymamy listę programów, które będziemy mogli wybrać. Po wybraniu programu z listy, &kde; przełączy się na odpowiedni pulpit do żądanego programu.</para
-></listitem>
+<term>Menu listy okien</term>
+<listitem><para>Ta akcja spowoduje wyświetlanie menu podręcznego z listą wszystkich pulpitów wirtualnych. Dla każdego pulpitu otrzymamy listę programów, które będziemy mogli wybrać. Po wybraniu programu z listy, &kde; przełączy się na odpowiedni pulpit do żądanego programu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Menu pulpitu</term>
-<listitem
-><para
->Ta akcja wyświetli menu podręczne z poleceniami specyficznymi dla &kde;. Możesz zatem tworzyć ikony, edytować zakładki, wycinać i wklejać dane, wykonywać polecenia, konfigurować &kde;, ustawiać ikony na pulpicie, blokować sesje i wylogować się z &kde;. Zawartość menu różni się w zależności od bieżącego stanu &kde;. </para
-></listitem>
+<term>Menu pulpitu</term>
+<listitem><para>Ta akcja wyświetli menu podręczne z poleceniami specyficznymi dla &kde;. Możesz zatem tworzyć ikony, edytować zakładki, wycinać i wklejać dane, wykonywać polecenia, konfigurować &kde;, ustawiać ikony na pulpicie, blokować sesje i wylogować się z &kde;. Zawartość menu różni się w zależności od bieżącego stanu &kde;. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Menu programów</term>
-<listitem
-><para
->Ta akcja wywoła menu <guimenu
->Programów</guimenu
-> (również znane jako <guimenu
->Menu K</guimenu
->), za jego pomocą możesz uruchomić nowy program.</para
-></listitem>
+<term>Menu programów</term>
+<listitem><para>Ta akcja wywoła menu <guimenu>Programów</guimenu> (również znane jako <guimenu>Menu K</guimenu>), za jego pomocą możesz uruchomić nowy program.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Menu konfigurowalne 1</term>
-<term
->Menu konfigurowalne 2</term>
+<term>Menu konfigurowalne 1</term>
+<term>Menu konfigurowalne 2</term>
<listitem>
-<para
->Możesz również skonfigurować do dwóch własnych menu. Wybierając jedno z konfigurowalnych menu, aktywujesz przycisk <guibutton
->Zmień...</guibutton
->. Pozwoli on na dostosowanie menu.</para>
+<para>Możesz również skonfigurować do dwóch własnych menu. Wybierając jedno z konfigurowalnych menu, aktywujesz przycisk <guibutton>Zmień...</guibutton>. Pozwoli on na dostosowanie menu.</para>
<!-- FIXME: Need to find out what else can be added here (for instance, it lets me type 'emacsclient' which isn't available in the TDE menu) -->
</listitem>
</varlistentry>
@@ -217,66 +110,35 @@
</sect2>
<sect2 id="desktop-behavior-file-icons">
-<title
-><guilabel
->Ikony plików</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Ikony plików</guilabel></title>
-<para
->Dostępne są dwie opcje, dotyczące umiejscowienia ikon:</para>
+<para>Dostępne są dwie opcje, dotyczące umiejscowienia ikon:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Automatycznie wyrównaj ikony</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeżeli ta opcja jest włączona, &kde; wyrówna automatycznie ikony na pulpicie. Jeżeli opcja ta nie jest aktywna, możesz umieścić ikony w dowolnym miejscu na pulpicie.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Automatycznie wyrównaj ikony</guilabel></term>
+<listitem><para>Jeżeli ta opcja jest włączona, &kde; wyrówna automatycznie ikony na pulpicie. Jeżeli opcja ta nie jest aktywna, możesz umieścić ikony w dowolnym miejscu na pulpicie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pokaż ukryte pliki</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeżeli ta opcja jest włączona, wszystkie ukryte pliki będą widoczne na pulpicie. Generalnie włączenie tej opcji powoduje tylko zaśmiecanie obszaru pulpitu, ale jeżeli często pracujesz z ukrytymi plikami lub folderami, może być przydatna.</para>
-<warning
-><para
->Bądź bardzo ostrożny podczas usuwania lub modyfikowania ukrytych plików. Wiele z tych plików to pliki konfiguracyjne, niezbędne do poprawnej pracy systemu.</para
-></warning>
+<term><guilabel>Pokaż ukryte pliki</guilabel></term>
+<listitem><para>Jeżeli ta opcja jest włączona, wszystkie ukryte pliki będą widoczne na pulpicie. Generalnie włączenie tej opcji powoduje tylko zaśmiecanie obszaru pulpitu, ale jeżeli często pracujesz z ukrytymi plikami lub folderami, może być przydatna.</para>
+<warning><para>Bądź bardzo ostrożny podczas usuwania lub modyfikowania ukrytych plików. Wiele z tych plików to pliki konfiguracyjne, niezbędne do poprawnej pracy systemu.</para></warning>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Pulpit &kde; pozwala na podgląd zawartości wielu plików, włączając w to pliki <acronym
->HTML</acronym
->, graficzne, &PostScript;, <acronym
->PDF</acronym
->, dźwiękowe, archiwa web (jeżeli posiadasz zainstalowaną odpowiedznią wtyczkę &konqueror-dopelniacz;) i pliki tekstowe.</para>
+<para>Pulpit &kde; pozwala na podgląd zawartości wielu plików, włączając w to pliki <acronym>HTML</acronym>, graficzne, &PostScript;, <acronym>PDF</acronym>, dźwiękowe, archiwa web (jeżeli posiadasz zainstalowaną odpowiedznią wtyczkę &konqueror-dopelniacz;) i pliki tekstowe.</para>
-<para
->Jeżeli aktywujesz podgląd dla plików danego typu, nie będą one reprezentowane przez standardową ikonę. W zamian zostanie wyświetlony miniaturowy podgląd ich zawartości. Na słabych komputerach opcja ta może być niewskazana ze względu na długi czas oczekiwania na wyświetlenie podglądu zawartości pliku.</para>
+<para>Jeżeli aktywujesz podgląd dla plików danego typu, nie będą one reprezentowane przez standardową ikonę. W zamian zostanie wyświetlony miniaturowy podgląd ich zawartości. Na słabych komputerach opcja ta może być niewskazana ze względu na długi czas oczekiwania na wyświetlenie podglądu zawartości pliku.</para>
</sect2>
<sect2 id="desktop-behavior-device-icons">
-<title
-><guilabel
->Ikony urządzeń</guilabel
-></title>
-
-<para
->W niektórych systemach operacyjnych (jak na razie tylko w &Linux-miejscownik; i FreeBSD) &kde; potrafi dynamicznie wyświetlać ikony dla każdego <firstterm
->zamontowanego</firstterm
-> urządzenia w systemie (na przykład dla stacji &CD-ROM; dysków, dyskietek i udziałów sieciowych).</para>
-
-<para
->Jeżeli włączysz tą opcję, będziesz mógł wybrać, jakie ikony urządzeń i kiedy mają być wyświetlane na pulpicie.</para>
+<title><guilabel>Ikony urządzeń</guilabel></title>
+
+<para>W niektórych systemach operacyjnych (jak na razie tylko w &Linux-miejscownik; i FreeBSD) &kde; potrafi dynamicznie wyświetlać ikony dla każdego <firstterm>zamontowanego</firstterm> urządzenia w systemie (na przykład dla stacji &CD-ROM; dysków, dyskietek i udziałów sieciowych).</para>
+
+<para>Jeżeli włączysz tą opcję, będziesz mógł wybrać, jakie ikony urządzeń i kiedy mają być wyświetlane na pulpicie.</para>
</sect2>
</sect1>