summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook105
1 files changed, 20 insertions, 85 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook
index f318355471d..494f09f87ea 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook
@@ -2,131 +2,66 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Suse</firstname
-><surname
->Polska</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->suse@suse.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Suse</firstname><surname>Polska</surname><affiliation><address><email>suse@suse.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2003-10-13</date>
-<releaseinfo
->3.2</releaseinfo>
+<date>2003-10-13</date>
+<releaseinfo>3.2</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->sprawdzanie pisowni</keyword>
-<keyword
->słownik</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>sprawdzanie pisowni</keyword>
+<keyword>słownik</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="spell-checking">
-<title
->Sprawdzanie pisowni</title>
+<title>Sprawdzanie pisowni</title>
-<para
->Dostępne tutaj opcje są używane przez wszystkie programy &kde;, które korzystają z &tdespell;, będącego nakładką na programy <command
->ispell</command
-> lub <command
->aspell</command
->.</para>
+<para>Dostępne tutaj opcje są używane przez wszystkie programy &kde;, które korzystają z &tdespell;, będącego nakładką na programy <command>ispell</command> lub <command>aspell</command>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Utworzenie pary rdzeń/przyrostek spoza słownika</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Utworzenie pary rdzeń/przyrostek spoza słownika</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Wybierając tę opcję pozwalasz programowi sprawdzającemu pisownię akceptować kombinacje rdzeni słów z przedrostkami lub przyrostkami, nawet jeśli dana kombinacja nie znajduje się w zasobach słownika.</para>
+<para>Wybierając tę opcję pozwalasz programowi sprawdzającemu pisownię akceptować kombinacje rdzeni słów z przedrostkami lub przyrostkami, nawet jeśli dana kombinacja nie znajduje się w zasobach słownika.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Traktowanie słów sklejonych jako niepoprawne</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeśli zaznaczona jest ta opcja, sklejone słowa - nawet te znajdujace się w słowniku - będą traktowane jako niepoprawne. Na przykład, jeśli słowa <quote
->między</quote
-> i <quote
->zdroje</quote
-> są rozpoznawane przez słownik, ale <quote
->Międzyzdroje</quote
-> już nie, ten drugi wyraz będzie traktowany jako błąd w pisowni.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Traktowanie słów sklejonych jako niepoprawne</guilabel></term>
+<listitem><para>Jeśli zaznaczona jest ta opcja, sklejone słowa - nawet te znajdujace się w słowniku - będą traktowane jako niepoprawne. Na przykład, jeśli słowa <quote>między</quote> i <quote>zdroje</quote> są rozpoznawane przez słownik, ale <quote>Międzyzdroje</quote> już nie, ten drugi wyraz będzie traktowany jako błąd w pisowni.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Słownik:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Słownik:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Wybierz z listy dostępnych słowników ten, który ma być wykorzystywany do sprawdzania pisowni.</para>
+<para>Wybierz z listy dostępnych słowników ten, który ma być wykorzystywany do sprawdzania pisowni.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kodowanie:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Kodowanie:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Powinno się wybrać to kodowanie, które pasuje do wykorzystywanego zestawu znaków. W niektórych przypadkach słowniki będą obsługiwać więcej niż jedno kodowanie. Słownik może, na przykład, akceptować zakcentowane znaki (charakterystyczne dla danego języka), kiedy wybrane jest <emphasis
->Latin1</emphasis
->, ale może akceptować kombinacje znaków w stylu e-mailowym (jak <userinput
->a,</userinput
-> dla zaakcentowania <emphasis
->ą</emphasis
->) przy wybranym kodzie wybrany <emphasis
->7-Bit-ASCII</emphasis
->. Proszę sprawdzić swoją dystrybucję słownika, aby uzyskać więcej informacji.</para>
+<para>Powinno się wybrać to kodowanie, które pasuje do wykorzystywanego zestawu znaków. W niektórych przypadkach słowniki będą obsługiwać więcej niż jedno kodowanie. Słownik może, na przykład, akceptować zakcentowane znaki (charakterystyczne dla danego języka), kiedy wybrane jest <emphasis>Latin1</emphasis>, ale może akceptować kombinacje znaków w stylu e-mailowym (jak <userinput>a,</userinput> dla zaakcentowania <emphasis>ą</emphasis>) przy wybranym kodzie wybrany <emphasis>7-Bit-ASCII</emphasis>. Proszę sprawdzić swoją dystrybucję słownika, aby uzyskać więcej informacji.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Klient:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Klient:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Możesz wybrać jeden z zainstalowanych w systemie programów klienckich. Na przykład, możesz wybrać <command
->ispell międzynarodowy</command
->.</para>
+<para>Możesz wybrać jeden z zainstalowanych w systemie programów klienckich. Na przykład, możesz wybrać <command>ispell międzynarodowy</command>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>