summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkeys.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkeys.po64
1 files changed, 41 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 920e09afedf..4940095df5b 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "&Save Scheme..."
msgstr "Zapisz schemat"
-#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170
+#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:171
msgid ""
"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Ta opcja powinna nie być zaznaczona jeżeli klawiatura posiada klawisz Meta, "
"ale TDE ma preferować tylko 3 podstawowe klawisze modyfikatorów."
-#: main.cpp:54
+#: main.cpp:55
msgid ""
"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain "
"actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. "
@@ -179,15 +179,15 @@ msgstr ""
"skrótów TDE,związanych m. in. z przełączaniem pulpitów lub maksymalizacją "
"okna."
-#: main.cpp:77
+#: main.cpp:78
msgid "Shortcut Schemes"
msgstr "Schematy skrótów"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:82
msgid "Command Shortcuts"
msgstr "Skróty poleceń"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:87
msgid "Modifier Keys"
msgstr "Klawisze modyfikatora"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
"Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338
+#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:339
msgid "Win"
msgstr "Win"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Możesz uaktywnić tę opcję tylko wtedy, kiedy układ klawiatury ma klawisze "
"'Super' lub 'Meta' ustawione jako modyfikatory."
-#: shortcuts.cpp:96
+#: shortcuts.cpp:97
msgid ""
"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions "
"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C "
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"typowymi operacjami używanymi w programach, takimi jak kopiowanie i "
"wklejanie."
-#: shortcuts.cpp:157
+#: shortcuts.cpp:158
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
@@ -302,41 +302,41 @@ msgstr ""
"Kliknij, by usunąć zaznaczony schemat skrótów klawiszowych. Nie można usunąć "
"jedynie schematów standardowych 'Bieżący schemat' i 'Domyślny TDE'."
-#: shortcuts.cpp:163
+#: shortcuts.cpp:164
msgid "New scheme"
msgstr "Nowy schemat"
-#: shortcuts.cpp:168
+#: shortcuts.cpp:169
msgid "&Save..."
msgstr "&Zapisz..."
-#: shortcuts.cpp:195
+#: shortcuts.cpp:196
msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)"
msgstr ""
"Użyj klawisza Win jako modyfikatora (wyłącz dla używania klawisza Win do "
"otwierania menu)"
-#: shortcuts.cpp:201
+#: shortcuts.cpp:202
msgid "&Global Shortcuts"
msgstr "S&króty ogólne"
-#: shortcuts.cpp:206
+#: shortcuts.cpp:207
msgid "Shortcut Se&quences"
msgstr "Skróty &pulpitu"
-#: shortcuts.cpp:211
+#: shortcuts.cpp:212
msgid "App&lication Shortcuts"
msgstr "Sk&róty programów"
-#: shortcuts.cpp:272
+#: shortcuts.cpp:273
msgid "User-Defined Scheme"
msgstr "Schemat użytkownika"
-#: shortcuts.cpp:273
+#: shortcuts.cpp:274
msgid "Current Scheme"
msgstr "Bieżący schemat"
-#: shortcuts.cpp:316
+#: shortcuts.cpp:317
msgid ""
"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving "
"this one."
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
"Zmiany zostaną stracone, jeśli wczytasz inny schemat przed zapisaniem "
"bieżącego."
-#: shortcuts.cpp:336
+#: shortcuts.cpp:337
msgid ""
"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
@@ -352,15 +352,15 @@ msgstr ""
"Ten schemat wymaga modyfikatora klawiszy \"%1\", który nie jest dostępny na "
"Twojej klawiaturze. Czy kontynuować mimo to?"
-#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398
+#: shortcuts.cpp:366 shortcuts.cpp:399
msgid "Save Key Scheme"
msgstr "Zapisz schemat klawiszy"
-#: shortcuts.cpp:366
+#: shortcuts.cpp:367
msgid "Enter a name for the key scheme:"
msgstr "Wprowadź nazwę schematu klawiszy:"
-#: shortcuts.cpp:396
+#: shortcuts.cpp:397
msgid ""
"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
"do you want to overwrite it?\n"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"Schemat klawiszy o nazwie '%1' już istnieje.\n"
"Zastąpić go?\n"
-#: shortcuts.cpp:399
+#: shortcuts.cpp:400
msgid "Overwrite"
msgstr "Zastąp"
@@ -908,6 +908,24 @@ msgstr "Wyłącz bez potwierdzenia"
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Uruchom ponownie bez potwierdzenia"
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:62
+msgid "Freeze"
+msgstr ""
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:65
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Alternate"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Alternatywny"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:71
+msgid "Hybrid Suspend"
+msgstr ""
+
#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28
msgid "Clipboard"
msgstr "Schowek"