diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeedu/keduca.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeedu/keduca.po | 921 |
1 files changed, 469 insertions, 452 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/keduca.po index 887ec6ccb59..135cc6640a3 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/keduca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 11:09+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -19,21 +19,229 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: keducabuilder/main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Program do tworzenia testów i egzaminów opartych na formularzach" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcin Garski, Piotr Szymański" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mgarski@post.pl,djurban@linuxpl.org" + +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +msgid "Open &Gallery..." +msgstr "Otwórz &galerie..." + +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +msgid "Open Educa File" +msgstr "Otwórz plik Educa" + +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEducaPart" + +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "Składnik KParts KEduca" + +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:30 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "Różne ustawienia" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "Wyświetlaj wyniki odpowiedzi po naciśnięciu dalej" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "Wyświetlaj wyniki po zakończeniu testu" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "Kolejność" + +#: keduca/configdialogbase.ui:67 keduca/keducaprefs.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "Wyświetlaj pytania w losowej kolejności" + +#: keduca/configdialogbase.ui:75 keduca/keducaprefs.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "Wyświetlaj odpowiedzi w losowej kolejności" + +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "&Uruchom test" + +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "&Dalej >>" + +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "&Zapisz wyniki..." + +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "Zapisz wyniki jako" + +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokument o tej nazwie już istnieje.\n" +"Czy chcesz go zastąpić?" + +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +msgid "Overwrite" +msgstr "Zastąp" + +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "Zapisywanie nie powiodło się." + +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "Pytanie %1" + +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:664 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Ilość punktów" + +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"Masz %1 sekund na ukończenie tego pytania.\n" +"\n" +"Naciśnij przycisk OK, gdy zechcesz kontynuować." + +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "Wynik" + +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "Poprawne pytania" + +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "Niepoprawne pytania" + +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "Razem punktów" + +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "Poprawne punkty" + +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "Niepoprawne punkty" + +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "Całkowity czas" + +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "Czas w testach" + +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "Odpowiedź brzmi: " + +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "Poprawna odpowiedź brzmi: " + +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "Twoja odpowiedź: " + +#: keduca/keducaview.cpp:549 keducabuilder/kcontrolheader.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informacje o dokumencie" + +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: keduca/keducaview.cpp:551 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#: keduca/keducaview.cpp:552 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Rodzaj" + +#: keduca/keducaview.cpp:553 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +msgid "Answers" +msgstr "Odpowiedzi" + +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "zostało %v sekund" + +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "Testy i egzaminy oparte na formularzach" #: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 msgid "File to load" msgstr "Plik do wczytania" -#: keducabuilder/main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" #: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 msgid "Original Author" @@ -43,6 +251,10 @@ msgstr "Oryginalny autor" msgid "Maintainer 2002-2004" msgstr "Opiekun 2002-2004" +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Obecny opiekun" + #: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 msgid "Various fixes and cleanups" msgstr "Różne poprawki i porządkowanie" @@ -51,11 +263,6 @@ msgstr "Różne poprawki i porządkowanie" msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 -msgid "You need to specify the file to open!" -msgstr "Musisz podać nazwę pliku do otwarcia!" - #: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 msgid "Modify Question" msgstr "Zmodyfikuj pytanie" @@ -64,30 +271,150 @@ msgstr "Zmodyfikuj pytanie" msgid "Add Questions" msgstr "Dodaj pytanie" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 #: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 #: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 -#: rc.cpp:74 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:592 #, no-c-format msgid "True" msgstr "Prawda" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 #: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: rc.cpp:71 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:587 #, no-c-format msgid "False" msgstr "Fałsz" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:106 +msgid "&Apply" +msgstr "" + +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:696 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 -msgid "Open &Gallery..." -msgstr "Otwórz &galerie..." +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "Informacje o dokumencie" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "Opis i zasady projektu." + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:129 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Rodzaj:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "Poziom:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "Język:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "Kategoria:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:252 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "Obrazek" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "Domyślny obrazek:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:281 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "Strona internetowa:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:329 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:292 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "Komputery" + +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "Test z punktowanymi pytaniami" + +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "Test z punktowanymi odpowiedziami" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "Pokaz slajdów" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "Egzamin" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "Test psychotechniczny" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "Łatwy" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "Trudny" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "Zabójczy" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" @@ -101,6 +428,11 @@ msgstr "&Dodaj..." msgid "&Edit..." msgstr "&Edytuj..." +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:707 keducabuilder/keducabuilder.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "W &górę" @@ -121,14 +453,6 @@ msgstr "" "Dodaj nowe pytanie używając menu Edycja, lub wybierając jedną z powyższych " "ikon." -#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 -msgid "Open Educa File" -msgstr "Otwórz plik Educa" - -#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 -msgid "Answers" -msgstr "Odpowiedzi" - #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Obrazek pytania" @@ -137,10 +461,6 @@ msgstr "Obrazek pytania" msgid "Question point" msgstr "Punkty za odpowiedź" -#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 -msgid "Time" -msgstr "Czas" - #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds</p>" msgstr " sekund</p>" @@ -173,26 +493,14 @@ msgstr "Kompresuj plik" msgid "Save Document As" msgstr "Zapisz dokument jako" -#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokument o tej nazwie już istnieje.\n" -"Czy chcesz go zastąpić?" - -#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 -msgid "Overwrite" -msgstr "Zastąp" - #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 msgid "" -"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " -"folder as the document.\n" +"If you want to share this document, it is better to copy the images to the " +"same folder as the document.\n" "Do you want to copy images?" msgstr "" -"Jeśli chcesz współdzielić ten dokument, lepiej jest skopiować obrazki do tego " -"samego katalogu co dokument.\n" +"Jeśli chcesz współdzielić ten dokument, lepiej jest skopiować obrazki do " +"tego samego katalogu co dokument.\n" "Czy chcesz skopiować obrazki?" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 @@ -203,13 +511,6 @@ msgstr "Skopiuj obrazki" msgid "Do Not Copy" msgstr "Nie kopiuj" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "Test" - #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" @@ -245,543 +546,259 @@ msgstr "" msgid "Insert Question" msgstr "Wstaw pytanie" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 -msgid "Document Information" -msgstr "Informacje o dokumencie" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Description and rules of the project." -msgstr "Opis i zasady projektu." - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "Musisz podać nazwę pliku do otwarcia!" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Rodzaj:" +#: keducabuilder/main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Program do tworzenia testów i egzaminów opartych na formularzach" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "Poziom:" +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Language:" -msgstr "Język:" +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "Musisz określić serwer!" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140 +#: keduca/configdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "Category:" -msgstr "Kategoria:" +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "Konfiguracja KEduca" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134 +#: keduca/configdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Tytuł:" +msgid "Show Results" +msgstr "Wyświetlaj wynik" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149 +#: keduca/configdialogbase.ui:38 #, no-c-format -msgid "Picture" -msgstr "Obrazek" +msgid "At the end of the test" +msgstr "Na końcu testu" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152 +#: keduca/configdialogbase.ui:46 #, no-c-format -msgid "Default picture:" -msgstr "Domyślny obrazek:" +msgid "After answering each question" +msgstr "Po każdej odpowiedzi" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203 +#: keduca/configdialogbase.ui:56 #, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgid "Ordering" +msgstr "Kolejność" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "Web page:" -msgstr "Strona internetowa:" +#: keduca/keduca.kcfg:9 keduca/keduca.kcfg:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display answers in random order." +msgstr "Wyświetlaj odpowiedzi w losowej kolejności" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: keduca/keduca.kcfg:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show results only at the end of the test." +msgstr "Wyświetlaj wyniki po zakończeniu testu" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176 +#: keduca/keduca.kcfg:27 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 -msgid "Computers" -msgstr "Komputery" +msgid "How the screen is divided in KEducaView." +msgstr "" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Test with Question Points" -msgstr "Test z punktowanymi pytaniami" +#: keduca/keduca_partui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Różne ustawienia" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#: keduca/keducaui.rc:4 keducabuilder/keducabuilderui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Test with Answers Points" -msgstr "Test z punktowanymi odpowiedziami" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 -msgid "Slidershow" -msgstr "Pokaz slajdów" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 -msgid "Exam" -msgstr "Egzamin" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 -msgid "Psychotechnic Test" -msgstr "Test psychotechniczny" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 -msgid "Easy" -msgstr "Łatwy" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 -msgid "Expert" -msgstr "Trudny" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 -msgid "Supreme" -msgstr "Zabójczy" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:15 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:20 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:116 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" -" " -"<p><b>Question</b></p>\n" +" <p><b>Question</b></p>\n" "<hr>\n" -" " -"<p>Only the question and type is required.</p>\n" +" <p>Only the question and type is required.</p>\n" "</span>" msgstr "" "<span style=\"color:black\">\n" -" " -"<p><b>Pytanie</b></p>\n" +" <p><b>Pytanie</b></p>\n" "<hr>\n" -" " -"<p>Tylko pytanie i rodzaj są wymagane.</p>\n" +" <p>Tylko pytanie i rodzaj są wymagane.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:25 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:161 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Pytanie:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:28 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:175 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Rodzaj:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:31 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:189 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Obrazek:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:43 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:228 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "Ilość p&unktów:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:46 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:242 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "&Czas:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:49 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:256 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "Por&ada:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:52 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:275 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "&Wyjaśnienie:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:367 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:642 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Odpowiedź" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:58 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:463 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" -" " -"<p><b>Answers</b></p>\n" +" <p><b>Answers</b></p>\n" "<hr>\n" -" " -"<p>Only the answer and value is required.</p>\n" +" <p>Only the answer and value is required.</p>\n" "</span>" msgstr "" "<span style=\"color:black\">\n" -" " -"<p><b>Odpowiedzi</b></p>\n" +" <p><b>Odpowiedzi</b></p>\n" "<hr>\n" -" " -"<p>Jedynie pola odpowiedź i wartość są wymagane.</p>\n" +" <p>Jedynie pola odpowiedź i wartość są wymagane.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:65 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:553 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Odpowiedź:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:68 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:567 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Wartość:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:77 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:606 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "Ilość &punktów:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:83 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:653 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Wartość" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Ilość punktów" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:95 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:735 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Przenieś w &górę" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:98 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:746 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Przenieś w &dół" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:101 +#: keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:92 +#, no-c-format +msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" +msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Informacja</b>" + +#: keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:404 +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:253 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:418 +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:267 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:332 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: keducabuilder/keducabuilderui.rc:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Edytuj..." + +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Pierwsze kroki z edytorem" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:104 +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:76 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Otwórz i&stniejący dokument:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:107 +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:127 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Otwórz &ostatnio używany dokument:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:110 +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Otwórz za pomocą internetowej przeglądarki galerii" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:113 +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:184 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Utwórz &nowy dokument" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:125 +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:225 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:284 #, no-c-format -msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" -msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Informacja</b>" +msgid "&Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:173 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Gallery" msgstr "Galeria" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:179 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "Address:" msgstr "Adres:" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:182 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:118 #, no-c-format msgid "&Add Server" msgstr "&Dodaj serwer" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:185 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:157 #, no-c-format msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:168 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:245 #, no-c-format msgid "Address" msgstr "Adres" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 -#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 -#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Category" -msgstr "Kategoria" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 -#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Rodzaj" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 -#: rc.cpp:212 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:315 #, no-c-format msgid "&Open" msgstr "&Otwórz" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "KEduca Config Dialog" -msgstr "Konfiguracja KEduca" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Show Results" -msgstr "Wyświetlaj wynik" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "At the end of the test" -msgstr "Na końcu testu" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "After answering each question" -msgstr "Po każdej odpowiedzi" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Ordering" -msgstr "Kolejność" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 -#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Show questions in random order" -msgstr "Wyświetlaj pytania w losowej kolejności" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 -#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Show answers in random order" -msgstr "Wyświetlaj odpowiedzi w losowej kolejności" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marcin Garski, Piotr Szymański" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mgarski@post.pl,djurban@linuxpl.org" - -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 -msgid "You need to specify a server!" -msgstr "Musisz określić serwer!" - -#: keduca/keducaview.cpp:71 -msgid "&Start Test" -msgstr "&Uruchom test" - -#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 -msgid "&Next >>" -msgstr "&Dalej >>" - -#: keduca/keducaview.cpp:89 -msgid "&Save Results..." -msgstr "&Zapisz wyniki..." - -#: keduca/keducaview.cpp:151 -msgid "Save Results As" -msgstr "Zapisz wyniki jako" - -#: keduca/keducaview.cpp:192 -msgid "Save failed." -msgstr "Zapisywanie nie powiodło się." - -#: keduca/keducaview.cpp:212 -#, c-format -msgid "Question %1" -msgstr "Pytanie %1" - -#: keduca/keducaview.cpp:267 -msgid "" -"You have %1 seconds to complete this question.\n" -"\n" -"Press OK when you are ready." -msgstr "" -"Masz %1 sekund na ukończenie tego pytania.\n" -"\n" -"Naciśnij przycisk OK, gdy zechcesz kontynuować." - -#: keduca/keducaview.cpp:376 -msgid "Result" -msgstr "Wynik" - -#: keduca/keducaview.cpp:445 -msgid "Statistics" -msgstr "Statystyki" - -#: keduca/keducaview.cpp:446 -msgid "Correct questions" -msgstr "Poprawne pytania" - -#: keduca/keducaview.cpp:448 -msgid "Incorrect questions" -msgstr "Niepoprawne pytania" - -#: keduca/keducaview.cpp:452 -msgid "Total points" -msgstr "Razem punktów" - -#: keduca/keducaview.cpp:453 -msgid "Correct points" -msgstr "Poprawne punkty" - -#: keduca/keducaview.cpp:455 -msgid "Incorrect points" -msgstr "Niepoprawne punkty" - -#: keduca/keducaview.cpp:460 -msgid "Total time" -msgstr "Całkowity czas" - -#: keduca/keducaview.cpp:462 -msgid "Time in tests" -msgstr "Czas w testach" - -#: keduca/keducaview.cpp:487 -msgid "The answer is: " -msgstr "Odpowiedź brzmi: " - -#: keduca/keducaview.cpp:489 -msgid "The correct answer is: " -msgstr "Poprawna odpowiedź brzmi: " - -#: keduca/keducaview.cpp:495 -msgid "Your answer was: " -msgstr "Twoja odpowiedź: " - -#: keduca/keducaview.cpp:550 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: keduca/main.cpp:25 -msgid "Form-based tests and exams" -msgstr "Testy i egzaminy oparte na formularzach" - -#: keduca/main.cpp:36 -msgid "KEduca" -msgstr "KEduca" - -#: keduca/main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Obecny opiekun" - -#: keduca/kquestion.cpp:56 -msgid "%v seconds left" -msgstr "zostało %v sekund" - -#: keduca/keduca_part.cpp:59 -msgid "KEducaPart" -msgstr "KEducaPart" - -#: keduca/keduca_part.cpp:60 -msgid "KEduca KParts Component" -msgstr "Składnik KParts KEduca" - -#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:41 -msgid "Various Settings" -msgstr "Różne ustawienia" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:56 -msgid "Show results of the answer after press next" -msgstr "Wyświetlaj wyniki odpowiedzi po naciśnięciu dalej" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:60 -msgid "Show results when finish the test" -msgstr "Wyświetlaj wyniki po zakończeniu testu" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:64 -msgid "Order" -msgstr "Kolejność" |