summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po736
1 files changed, 368 insertions, 368 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po
index 5134b4bd9a0..32e62508e38 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 01:40+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Akcja \"%1\" została już dodana do tego menu.\n"
"Dana akcja może wystąpić tylko raz w menu."
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:309
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
-#: editor/mainwindow.cpp:268
+#: editor/mainwindow.cpp:276
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Nie próbuj"
msgid "'%1' saved."
msgstr "Zapisano \"%1\"."
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Pliki Kommandera"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Use Size Hint"
msgstr "Pokaż podpowiedź o rozmiarze"
#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200
msgid "Adjust Size"
msgstr "Dopasuj wielkość"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
msgstr "Klawisz skrótu \"%1\" został użyty %2 razy."
#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
msgid "Check Accelerators"
msgstr "Sprawdź klawisze skrótów"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Żaden klawisz skrótu nie został użyty więcej niż raz."
msgid "Raise"
msgstr "Podnieś"
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206
msgid "Lay Out Horizontally"
msgstr "Ułóż poziomo"
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212
msgid "Lay Out Vertically"
msgstr "Ułóż pionowo"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Ułóż poziomo (w rozdzielaczu)"
msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
msgstr "Ułóż pionowo (w rozdzielaczu)"
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218
msgid "Lay Out in a Grid"
msgstr "Dopasuj do siatki"
@@ -435,15 +435,15 @@ msgid "Lay Out Children in a Grid"
msgstr "Ułóż widgety potomne w siatce"
#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
msgid "Break Layout"
msgstr "Rozsyp układ"
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
msgid "Edit connections..."
msgstr "Edytuj połączenia..."
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:391
msgid "Slots"
msgstr "Sloty"
@@ -502,22 +502,22 @@ msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
-#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
+#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Dodaj stronę do %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
-#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
+#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Usuń stronę %1 z %2"
#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891
-#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935
-#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236
+#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:895
+#: editor/widgetfactory.cpp:928 editor/widgetfactory.cpp:939
+#: editor/widgetfactory.cpp:1130 editor/widgetfactory.cpp:1240
#, no-c-format
msgid "New Item"
msgstr "Nowy element"
@@ -575,20 +575,20 @@ msgstr "Pierwszy autor"
msgid "Kommander Dialog Editor"
msgstr "Edytor okien dialogowych Kommandera"
-#: editor/mainwindow.cpp:141
+#: editor/mainwindow.cpp:149
msgid "Welcome to the Kommander Editor"
msgstr "Witaj w Edytorze Kommander"
-#: editor/mainwindow.cpp:148
+#: editor/mainwindow.cpp:156
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
-#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/mainwindow.cpp:251 editor/propertyeditor.cpp:3542
#: editor/propertyeditor.cpp:3582
msgid "Property Editor"
msgstr "Edytor właściwości"
-#: editor/mainwindow.cpp:245
+#: editor/mainwindow.cpp:253
msgid ""
"<h2>The Property Editor</h2><p>You can change the appearance and behavior of "
"the selected widget in the property editor.</p><p>You can set properties for "
@@ -615,11 +615,11 @@ msgstr ""
"wysyłanymi przez widgety i slotami w formularzu. (Połączenia mogą być "
"również określone przez narzędzie Połączenia.)</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:271
+#: editor/mainwindow.cpp:279
msgid "Object Explorer"
msgstr "Eksplorator obiektu"
-#: editor/mainwindow.cpp:273
+#: editor/mainwindow.cpp:281
msgid ""
"<h2>The Object Explorer</h2><p>The Object Explorer provides an overview of "
"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard "
@@ -636,15 +636,15 @@ msgstr ""
"<p>Druga karta pokazuje wszystkie sloty formularza, zmienne klas, pliki "
"włączane, itd.</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+#: editor/mainwindow.cpp:292 editor/mainwindow.cpp:301
msgid "Dialogs"
msgstr "Okna dialogowe"
-#: editor/mainwindow.cpp:287
+#: editor/mainwindow.cpp:295
msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
msgstr "Zacznij pisać nazwę bufora do którego chcesz się przełączyć (ALT+B)"
-#: editor/mainwindow.cpp:294
+#: editor/mainwindow.cpp:302
msgid ""
"<h2>The File Overview Window</h2><p>The File Overview Window displays all "
"open dialogs.</p>"
@@ -652,11 +652,11 @@ msgstr ""
"<h2>Okno przeglądu plików</h2> <p>Okno przeglądu plików pokazuje wszystkie "
"pliki, włączając formularze i pliki źródłowe.</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:305
+#: editor/mainwindow.cpp:313
msgid "Action Editor"
msgstr "Edytor akcji"
-#: editor/mainwindow.cpp:306
+#: editor/mainwindow.cpp:314
msgid ""
"<b>The Action Editor</b><p>The Action Editor is used to add actions and "
"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action "
@@ -670,28 +670,28 @@ msgstr ""
"klawiaturowe i wskazówki. Jeśli akcja posiada piksmapę, zostanie ona "
"pokazana na przycisku w pasku narzędzi i obok nazwy w menu.</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+#: editor/mainwindow.cpp:324 editor/mainwindow.cpp:327
msgid "Message Log"
msgstr "Okno komunikatów"
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#: editor/mainwindow.cpp:513
+#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
+#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Nie można utworzyć pliku zapasowego <i>%1</i>.</qt>"
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Okno dialogowe już jest uruchomione."
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
-#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
+#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Nie można utworzyć pliku tymczasowego <i>%1</i>.</qt>"
-#: editor/mainwindow.cpp:850
+#: editor/mainwindow.cpp:858
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@@ -713,139 +713,139 @@ msgstr ""
"b> z menu <b>Edytuj</b>. <p>Możesz otworzyć naraz kilka formularzy a "
"wszystkie otwarte formularze są pokazane w <b>Liście formularzy</b>."
-#: editor/mainwindow.cpp:955
+#: editor/mainwindow.cpp:963
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Cofnij: %1"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Cofnij: niedostępne"
-#: editor/mainwindow.cpp:959
+#: editor/mainwindow.cpp:967
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Ponów: %1"
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "Przyw&róć: niedostępne"
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Wybierz piksmapę..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
+#: editor/mainwindow.cpp:1050
msgid "Edit Text..."
msgstr "Edytuj tekst..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
+#: editor/mainwindow.cpp:1054
msgid "Edit Title..."
msgstr "Zmień tytuł..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Zmień tytuł strony..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Edytuj tekst Kommandera..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
+#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
msgid "Delete Page"
msgstr "Usuń stronę"
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
+#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Add Page"
msgstr "Dodaj stronę"
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
+#: editor/mainwindow.cpp:1103
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Edytuj strony..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
+#: editor/mainwindow.cpp:1145
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Dodaj element menu"
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
+#: editor/mainwindow.cpp:1147
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Dodaj pasek narzędzi"
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
msgid "New text:"
msgstr "Nowy tekst:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
+#: editor/mainwindow.cpp:1164
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Ustaw \"text\" \"%1\""
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
msgid "New title:"
msgstr "Nowy tytuł:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
+#: editor/mainwindow.cpp:1176
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Ustaw \"title\"' \"%1\""
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Tytuł strony"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Nowy tytuł strony:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
+#: editor/mainwindow.cpp:1188
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Ustaw \"pageTitle\" \"%1\""
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
+#: editor/mainwindow.cpp:1200
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Ustaw \"pixmap\" \"%1\""
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Zmień nazwy strony %1 z %2"
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
+#: editor/mainwindow.cpp:1311
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Dodaj pasek narzędzi do \"%1\""
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
+#: editor/mainwindow.cpp:1315
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Dodaj menu do \"%1\""
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
+#: editor/mainwindow.cpp:1632
msgid "Edit %1..."
msgstr "Edytuj %1..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
+#: editor/mainwindow.cpp:1650
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Ustaw \"text\" \"%2\""
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
+#: editor/mainwindow.cpp:1665
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Ustaw \"title\" \"%2\""
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
+#: editor/mainwindow.cpp:1753
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@@ -855,157 +855,157 @@ msgstr ""
"zapisano kiedy Kommander padł ostatnim razem. Czy chcesz\n"
"wczytać te pliki?"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: editor/mainwindow.cpp:1755
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Przywracanie ostatniej sesji"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: editor/mainwindow.cpp:1755
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj "
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: editor/mainwindow.cpp:1755
msgid "Do Not Load"
msgstr "Nie wczytuj"
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
+#: editor/mainwindow.cpp:1808
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "W tej chwili nie ma pomocy dla tego okna dialogowego."
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
+#: editor/mainwindow.cpp:1822
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku:<br><b>%1</b><br>Plik nie istnieje.</qt>"
-#: editor/mainwindow.cpp:1815
+#: editor/mainwindow.cpp:1823
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+#: editor/mainwindowactions.cpp:97
msgid "Undoes the last action"
msgstr "Cofa ostatnią akcję"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+#: editor/mainwindowactions.cpp:103
msgid "Redoes the last undone operation"
msgstr "Przywraca ostatnio cofniętą operację"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+#: editor/mainwindowactions.cpp:108
msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
msgstr "Wycina zaznaczone widgety i wkleja je do schowka"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+#: editor/mainwindowactions.cpp:113
msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
msgstr "Kopiuje zaznaczone widgety do schowka"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+#: editor/mainwindowactions.cpp:118
msgid "Pastes the clipboard's contents"
msgstr "Wkleja zawartość schowka"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+#: editor/mainwindowactions.cpp:124
msgid "Deletes the selected widgets"
msgstr "Usuwa zaznaczone widgety"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+#: editor/mainwindowactions.cpp:129
msgid "Selects all widgets"
msgstr "Zaznacza wszystkie widgety"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+#: editor/mainwindowactions.cpp:132
msgid "Bring to Front"
msgstr "Przesuń na wierzch"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+#: editor/mainwindowactions.cpp:134
msgid "Raises the selected widgets"
msgstr "Podnosi zaznaczone widgety"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+#: editor/mainwindowactions.cpp:137
msgid "Send to Back"
msgstr "Przesuń pod spód"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140
msgid "Lowers the selected widgets"
msgstr "Obniża zaznaczone widgety"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:147
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143
msgid "Find in Form..."
msgstr "Znajdź w formularzu..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+#: editor/mainwindowactions.cpp:144
msgid "Search for a text in the whole form."
msgstr "Znajdź tekst w całym formularzu."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+#: editor/mainwindowactions.cpp:150
msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
msgstr "Sprawdza czy klawisze skrótów użyte w formatce nie powtarzają się"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
msgid "Connections"
msgstr "Połączenia"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+#: editor/mainwindowactions.cpp:157
msgid "Opens a dialog for editing connections"
msgstr "Otwiera okno edycji połączeń"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
msgid "Form Settings..."
msgstr "Ustawienia formatki..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+#: editor/mainwindowactions.cpp:163
msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
msgstr "Otwiera okno dialogowe do zmiany ustawień formularza"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:173
+#: editor/mainwindowactions.cpp:169
#, c-format
msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
msgstr "<b>Pasek narzędzi: Edycja</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+#: editor/mainwindowactions.cpp:202
msgid "Adjusts the size of the selected widget"
msgstr "Dopasowuje wielkość zaznaczonego widgetu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+#: editor/mainwindowactions.cpp:208
msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
msgstr "Układa zaznaczone widgety poziomo"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+#: editor/mainwindowactions.cpp:214
msgid "Lays out the selected widgets vertically"
msgstr "Układa zaznaczone widgety pionowo"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+#: editor/mainwindowactions.cpp:220
msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
msgstr "Układa zaznaczone widgety w siatkę"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:228
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
msgstr "Ułóż poziomo w rozdzielaczu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+#: editor/mainwindowactions.cpp:227
msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
msgstr "Układa poziomo w rozdzielaczu wybrane widgety"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:235
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
msgstr "Ułóż pionowo w rozdzielaczu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+#: editor/mainwindowactions.cpp:234
msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
msgstr "Układa pionowo w rozdzielaczu wybrane widgety"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+#: editor/mainwindowactions.cpp:240
msgid "Breaks the selected layout"
msgstr "Rozsyp wybrany układ"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356
msgid "Spacer"
msgstr "Odstęp"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+#: editor/mainwindowactions.cpp:247
msgid "Add "
msgstr "Dodaj "
-#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362
#, c-format
msgid "Insert a %1"
msgstr "Wstaw %1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:253
+#: editor/mainwindowactions.cpp:249
msgid ""
"<b>A %1</b><p>%2</p><p>Click to insert a single %3,or double click to keep "
"the tool selected."
@@ -1013,53 +1013,53 @@ msgstr ""
"<b>%1</b><p>%2</p><p>Kliknij by wstawić pojedynczy %3, lub dwa razy by nie "
"zmieniać narzędzia."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#: editor/mainwindowactions.cpp:254
#, c-format
msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
msgstr "<b>Pasek narzędzi: układ</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+#: editor/mainwindowactions.cpp:267
msgid "&Layout"
msgstr "&Układ"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+#: editor/mainwindowactions.cpp:282
msgid "Pointer"
msgstr "Wskaźnik"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+#: editor/mainwindowactions.cpp:285
msgid "Selects the pointer tool"
msgstr "Wybierz narzędzie wskaźnika"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
msgid "Connect Signal/Slots"
msgstr "Połącz sygnały/sloty"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+#: editor/mainwindowactions.cpp:292
msgid "Selects the connection tool"
msgstr "Wybierz narzędzie połączenia"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
msgid "Tab Order"
msgstr "Kolejność kart"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+#: editor/mainwindowactions.cpp:299
msgid "Selects the tab order tool"
msgstr "Wybierz narzędzie kolejności kart"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#: editor/mainwindowactions.cpp:305
#, c-format
msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
msgstr "<b>Pasek narzędzi: narzędzia</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+#: editor/mainwindowactions.cpp:307
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+#: editor/mainwindowactions.cpp:329
msgid "<b>The %1</b>%2"
msgstr "<b>%1</b>%2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#: editor/mainwindowactions.cpp:330
#, c-format
msgid ""
" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
@@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr ""
" Kliknij przycisk by wstawić pojedynczy widget, lub kliknij podwójnie by "
"wstawić wiele %1."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
msgstr "<b>Widgety %1</b>%2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#: editor/mainwindowactions.cpp:335
msgid ""
" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
"multiple widgets."
@@ -1080,210 +1080,210 @@ msgstr ""
" Kliknij przycisk by wstawić pojedynczy %1, lub kliknij podwójnie by wstawić "
"wiele widgetów."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+#: editor/mainwindowactions.cpp:364
msgid "<b>A %1</b>"
msgstr "<b>%1</b>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+#: editor/mainwindowactions.cpp:367
msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
msgstr "<p>Kliknij dwa razy na narzędziu by je wybrać.</p>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+#: editor/mainwindowactions.cpp:398
msgid "Editor"
msgstr "Edytor akcji"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#: editor/mainwindowactions.cpp:408
#, c-format
msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
msgstr "<b>Pasek narzędzi: pliki</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+#: editor/mainwindowactions.cpp:414
msgid "Creates a new dialog"
msgstr "Tworzy nowe okno dialogowe"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+#: editor/mainwindowactions.cpp:420
msgid "Opens an existing dialog"
msgstr "Otwiera istniejące okno dialogowe"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+#: editor/mainwindowactions.cpp:426
msgid "Opens recently open file"
msgstr "Otwiera ostatnio otwarty plik"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+#: editor/mainwindowactions.cpp:431
msgid "Closes the current dialog"
msgstr "Zamyka bieżące okno dialogowe"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+#: editor/mainwindowactions.cpp:439
msgid "Saves the current dialog"
msgstr "Zapisuje bieżące okno dialogowe"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+#: editor/mainwindowactions.cpp:446
msgid "Saves the current dialog with a new filename"
msgstr "Zapisuje bieżące okno dialogowe pod nową nazwą"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+#: editor/mainwindowactions.cpp:451
msgid "Save All"
msgstr "Zapisz wszystko"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+#: editor/mainwindowactions.cpp:453
msgid "Saves all open dialogs"
msgstr "Zapisuje wszystkie otwarte okna dialogowe"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+#: editor/mainwindowactions.cpp:461
msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
msgstr "Zakończ program i zaproponuj zapisanie zmienionych okienek"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+#: editor/mainwindowactions.cpp:470
msgid "&Run"
msgstr "U&ruchom"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+#: editor/mainwindowactions.cpp:472
msgid "Run Dialog"
msgstr "Uruchom okno dialogowe"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
msgid "Executes dialog"
msgstr "Wykonuje okno dialogowe"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#: editor/mainwindowactions.cpp:481
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Uruchom okno dialogowe"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#: editor/mainwindowactions.cpp:483
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Wykonuje okno dialogowe"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+#: editor/mainwindowactions.cpp:496
msgid "Tile"
msgstr "Kafelki"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+#: editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Umieszcza okna tak by całe były widoczne"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
msgid "Cascade"
msgstr "Kaskada"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Kaskada okien, tak że wszystkie paski tytułowe są widoczne"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Closes the active window"
msgstr "Zamyka aktywne okno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+#: editor/mainwindowactions.cpp:511
msgid "Close All"
msgstr "Zamknij wszystkie"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Zamknij wszystkie okna formularzy"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+#: editor/mainwindowactions.cpp:516
msgid "Next"
msgstr "Następne"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+#: editor/mainwindowactions.cpp:518
msgid "Activates the next window"
msgstr "Aktywuje następne okno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+#: editor/mainwindowactions.cpp:521
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+#: editor/mainwindowactions.cpp:523
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Aktywuje poprzednie okno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
msgid "&Window"
msgstr "O&kno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+#: editor/mainwindowactions.cpp:539
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Widoki"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+#: editor/mainwindowactions.cpp:540
msgid "Tool&bars"
msgstr "Paski &narzędzi"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Otwiera okno dialogowe do zmiany skrótów klawiaturowych"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+#: editor/mainwindowactions.cpp:579
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Konfiguracja &wtyczek..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+#: editor/mainwindowactions.cpp:581
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Otwiera okno dialogowe do konfiguracji wtyczek"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+#: editor/mainwindowactions.cpp:584
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Konfiguracja &edytora..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+#: editor/mainwindowactions.cpp:586
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Konfiguruje różne opcje edytora."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Otwiera okno dialogowe do zmiany preferencji"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+#: editor/mainwindowactions.cpp:606
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Utwórz nowe okno dialogowe..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+#: editor/mainwindowactions.cpp:629
msgid "Open a file..."
msgstr "Otwórz plik..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+#: editor/mainwindowactions.cpp:634
msgid "Open Files"
msgstr "Otwórz pliki"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+#: editor/mainwindowactions.cpp:670
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Odczyt pliku \"%1\"..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+#: editor/mainwindowactions.cpp:683
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Wczytano plik \"%1\""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Nie można wczytać pliku \"%1\""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+#: editor/mainwindowactions.cpp:690
msgid "Load File"
msgstr "Wczytaj plik"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+#: editor/mainwindowactions.cpp:725
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Podaj nazwę pliku..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#: editor/mainwindowactions.cpp:753
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "TQt Designer uległ awarii. Próbuję zapisać pliki..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
msgid "NewTemplate"
msgstr "Nowy szablon"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
msgid "Could not create the template"
msgstr "Nie można utworzyć szablonu"
-#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806
-#: editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
+#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Utwórz szablon"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+#: editor/mainwindowactions.cpp:905
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@@ -1295,15 +1295,15 @@ msgstr ""
"układ kontenera, w który chcesz wkleić, wybierz kontener\n"
"i wklej znowu."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+#: editor/mainwindowactions.cpp:908
msgid "Paste Error"
msgstr "Błąd wklejania"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Zmień ustawienia bieżącego formularza..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Edytuj preferencje..."
@@ -1849,29 +1849,29 @@ msgstr "Zegar do okresowego wykonywania skryptów"
msgid "A date selection widget"
msgstr "Widget do wyboru daty"
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+#: editor/widgetfactory.cpp:295 editor/widgetfactory.cpp:575
msgid "Move Tab Page"
msgstr "Przenieś kartę"
-#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:934
-#: editor/widgetfactory.cpp:1125 editor/widgetfactory.cpp:1235
+#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:938
+#: editor/widgetfactory.cpp:1129 editor/widgetfactory.cpp:1239
#, no-c-format
msgid "Column 1"
msgstr "Kolumna 1"
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+#: editor/widgetfactory.cpp:971 editor/widgetfactory.cpp:1173
msgid "Tab 1"
msgstr "Karta 1"
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+#: editor/widgetfactory.cpp:974 editor/widgetfactory.cpp:1176
msgid "Tab 2"
msgstr "Karta 2"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+#: editor/widgetfactory.cpp:1160 editor/widgetfactory.cpp:1188
msgid "Page 1"
msgstr "Strona 1"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+#: editor/widgetfactory.cpp:1161 editor/widgetfactory.cpp:1191
msgid "Page 2"
msgstr "Strona 2"
@@ -2138,11 +2138,11 @@ msgstr "Kommander Executor"
msgid "Part of the KDEWebDev module."
msgstr "Część modułu KDEWebDev."
-#: plugin/specialinformation.cpp:286
+#: plugin/specialinformation.cpp:288
msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
msgstr "Wstawia element jeśli nie tworzy to duplikatu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:288
+#: plugin/specialinformation.cpp:290
msgid ""
"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that "
"would not be commonly used."
@@ -2150,19 +2150,19 @@ msgstr ""
"Zwraca skrypt związany z widgetem. Jest to zaawansowana funkcja, która nie "
"powinna być często używana."
-#: plugin/specialinformation.cpp:289
+#: plugin/specialinformation.cpp:291
msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
msgstr "Zatrzymuje wykonywanie skryptu związanego z tym widgetem."
-#: plugin/specialinformation.cpp:291
+#: plugin/specialinformation.cpp:293
msgid "Returns text of a cell in a table."
msgstr "Zwraca zawartość komórki w tabeli."
-#: plugin/specialinformation.cpp:293
+#: plugin/specialinformation.cpp:295
msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
msgstr "Zwraca 1 dla zaznaczonych, 0 dla niezaznaczonych pól."
-#: plugin/specialinformation.cpp:295
+#: plugin/specialinformation.cpp:297
msgid ""
"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
"<i>recursive</i> parameter to <i>true</i> to include widgets contained by "
@@ -2172,33 +2172,33 @@ msgstr ""
"parametr <i>recursive</i> na <i>true</i> aby uwzględnić widgety zawarte w "
"widgetach potomnych."
-#: plugin/specialinformation.cpp:297
+#: plugin/specialinformation.cpp:299
msgid "Removes all content from the widget."
msgstr "Usuwa całą zawartość widgetu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:300
+#: plugin/specialinformation.cpp:302
msgid "Get the column count"
msgstr "Zlicza kolumny"
-#: plugin/specialinformation.cpp:302
+#: plugin/specialinformation.cpp:304
msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
msgstr ""
"Zwraca liczbę elementów w takich elementach interfejsu jak lista rozwijana "
"(combobox) lub pole listy (listbox)."
-#: plugin/specialinformation.cpp:304
+#: plugin/specialinformation.cpp:306
msgid "Returns index of current column."
msgstr "Zwraca indeks bieżącej kolumny."
-#: plugin/specialinformation.cpp:306
+#: plugin/specialinformation.cpp:308
msgid "Returns index of current item."
msgstr "Zwraca indeks bieżącego elementu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:308
+#: plugin/specialinformation.cpp:310
msgid "Returns index of current row."
msgstr "Zwraca indeks bieżącego wiersza."
-#: plugin/specialinformation.cpp:310
+#: plugin/specialinformation.cpp:312
msgid ""
"Executes the script associated with the widget. With the new parser the "
"execute method can take one or more arguments."
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
"Wykonuje skrypt związany z widgetem. Nowy parser pozwala na na podanie "
"jednego lub więcej parametrów do metody uruchamiającej."
-#: plugin/specialinformation.cpp:312
+#: plugin/specialinformation.cpp:314
msgid ""
"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case "
"sensitive. Matching can be an exact match or match if it contains the "
@@ -2218,44 +2218,44 @@ msgstr ""
"tekst. Tylko pierwszy argument jest wymagany. Jeśli nie podano kolumny "
"będzie przeszukiwana pierwsza domyślna."
-#: plugin/specialinformation.cpp:314
+#: plugin/specialinformation.cpp:316
msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position."
msgstr ""
"Wstawia nową kolumnę (lub <i>liczbę</i> kolumn) na miejscu<i>kolumny</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:316
+#: plugin/specialinformation.cpp:318
msgid "Inserts item at <i>index</i> position."
msgstr "Wstawia element na pozycji <i>index</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:319
+#: plugin/specialinformation.cpp:321
msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at <i>index</i> position."
msgstr ""
"Wstawia wiele elementów (oddzielonymi znakami końca wiersza) na pozycji "
"<i>index</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:322
+#: plugin/specialinformation.cpp:324
msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position."
msgstr ""
"Wstawia nowy wiersz (lub <i>liczbę</i> wierszy) na miejscu <i>wiersza</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:324
+#: plugin/specialinformation.cpp:326
msgid "Returns the text of the item at the given index."
msgstr "Zwraca tekst elementu o podanym indeksie."
-#: plugin/specialinformation.cpp:326
+#: plugin/specialinformation.cpp:328
msgid ""
"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
msgstr ""
"Zwraca głębokość bieżącego elementu w drzewie. Elementy podstawowe mają "
"głębokość 0."
-#: plugin/specialinformation.cpp:328
+#: plugin/specialinformation.cpp:330
msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
msgstr ""
"Zwraca ścieżkę z elementami oddzielonymi ukośnikiem (/) do podanego elementu "
"w drzewie."
-#: plugin/specialinformation.cpp:330
+#: plugin/specialinformation.cpp:332
msgid ""
"Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given "
"index."
@@ -2263,18 +2263,18 @@ msgstr ""
"Usuwa kolumnę (lub <i>liczbę</i> kolejnych kolumn) zgodnie z podanym "
"indeksem."
-#: plugin/specialinformation.cpp:332
+#: plugin/specialinformation.cpp:334
msgid "Removes the item with the given index."
msgstr "Usuwa element o podanym indeksie."
-#: plugin/specialinformation.cpp:335
+#: plugin/specialinformation.cpp:337
msgid ""
"Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index."
msgstr ""
"Usuwa wiersz (lub <i>liczbę</i> kolejnych wierszy) zgodnie z podanym "
"indeksem."
-#: plugin/specialinformation.cpp:338
+#: plugin/specialinformation.cpp:340
msgid ""
"Returns selected text or text of current item.\n"
"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr ""
"W przypadku widgetów typu tablicy (Table) zwraca współrzędne zaznaczenia "
"oddzielone przecinkami w formacie TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn. "
-#: plugin/specialinformation.cpp:340
+#: plugin/specialinformation.cpp:342
msgid ""
"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
"not be commonly used."
@@ -2292,19 +2292,19 @@ msgstr ""
"Ustawia skrypty związane z tym widgetem. Jest to zaawansowana opcja, która "
"nie powinno być często używana."
-#: plugin/specialinformation.cpp:342
+#: plugin/specialinformation.cpp:344
msgid "Enables or disables widget."
msgstr "Uaktywnia lub dezaktywuje widget."
-#: plugin/specialinformation.cpp:345
+#: plugin/specialinformation.cpp:347
msgid "Sets text of a cell in a table."
msgstr "Ustawia tekst komórki w tabeli."
-#: plugin/specialinformation.cpp:347
+#: plugin/specialinformation.cpp:349
msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
msgstr "Wstawia widget w komórkę tabeli."
-#: plugin/specialinformation.cpp:349
+#: plugin/specialinformation.cpp:351
msgid ""
"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
"cell contains no widget or an unknown widget type."
@@ -2312,19 +2312,19 @@ msgstr ""
"Zwraca nazwę widgetu wstawionego w komórkę lub pusty ciąg jeśli komórka nie "
"zawiera widgeta albo zawiera widget o nieznanym typie."
-#: plugin/specialinformation.cpp:351
+#: plugin/specialinformation.cpp:353
msgid "Sets/unsets checkbox."
msgstr "Zaznacza/odznacza pole wyboru."
-#: plugin/specialinformation.cpp:353
+#: plugin/specialinformation.cpp:355
msgid "Sets caption of the column <i>column</i>."
msgstr "Ustawia nagłówek kolumny <i>kolumna</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:355
+#: plugin/specialinformation.cpp:357
msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
msgstr "Wybiera element o określonym indeksie. Indeksy zaczynają się od 0."
-#: plugin/specialinformation.cpp:358
+#: plugin/specialinformation.cpp:360
msgid ""
"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
"Indexes are zero based."
@@ -2332,11 +2332,11 @@ msgstr ""
"Wstawia kartę do widgeta kart z podaną nazwą i pod określony indeks. Indeksy "
"zaczynają się od 0."
-#: plugin/specialinformation.cpp:360
+#: plugin/specialinformation.cpp:362
msgid "Sets maximum numeric value"
msgstr "Ustawia maksymalną wartość numeryczną"
-#: plugin/specialinformation.cpp:362
+#: plugin/specialinformation.cpp:364
msgid ""
"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use <i>index = -1</i> "
"to set the pixmap for all items."
@@ -2344,38 +2344,38 @@ msgstr ""
"Ustawia piksmapę o podanym indeksie na określoną ikonę. Użyj <i>index = -1</"
"i> aby ustawić piksmapę dla wszystkich elementów."
-#: plugin/specialinformation.cpp:364
+#: plugin/specialinformation.cpp:366
msgid "Sets caption of the row <i>row</i>."
msgstr "Ustawia nagłówek wiersza <i>wiersz</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:366
+#: plugin/specialinformation.cpp:368
msgid "Selects given text or select item containing given text."
msgstr "Wybiera podany tekst lub wybrany element zawierający podany tekst."
-#: plugin/specialinformation.cpp:369
+#: plugin/specialinformation.cpp:371
msgid "Sets widget's content."
msgstr "Ustawia zawartość widgetu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:372
+#: plugin/specialinformation.cpp:374
msgid "Shows/hides widget."
msgstr "Pokazuje/ukrywa widget."
-#: plugin/specialinformation.cpp:373
+#: plugin/specialinformation.cpp:375
msgid "Returns content of widget."
msgstr "Zwraca zawartość widgetu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:375
+#: plugin/specialinformation.cpp:377
msgid "Returns type(class) of widget."
msgstr "Zwraca typ (klasę) widgetu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:377
+#: plugin/specialinformation.cpp:379
msgid ""
"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
msgstr ""
"Zmienia stan widgeta na modyfikowalny lub tylko do odczytu, w zależności od "
"parametru."
-#: plugin/specialinformation.cpp:379
+#: plugin/specialinformation.cpp:381
msgid ""
"Return the widget's geometry as <i>x y w h</i>. This is useful for "
"positioning a created widget."
@@ -2383,15 +2383,15 @@ msgstr ""
"Zwraca geometrię widgetu jako <i>x y w h</i>. Jest to użyteczne przy "
"pozycjonowaniu widgetu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:381
+#: plugin/specialinformation.cpp:383
msgid "Returns true if the widget has focus."
msgstr "Zwraca true jeśli widget jest aktywny."
-#: plugin/specialinformation.cpp:383
+#: plugin/specialinformation.cpp:385
msgid "Gets the widget's background color."
msgstr "Zwraca kolor tła widgetu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:385
+#: plugin/specialinformation.cpp:387
msgid ""
"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in "
"hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
@@ -2400,18 +2400,18 @@ msgstr ""
"szesnastkowym, np. #0000ff (niebieski). W razie braku pewności można użyć "
"pobierania kolorów."
-#: plugin/specialinformation.cpp:387
+#: plugin/specialinformation.cpp:389
msgid "See if widget has been modified."
msgstr "Sprawdza czy widget został zmodyfikowany."
-#: plugin/specialinformation.cpp:393
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
msgid ""
"Returns current widget's content. This was required inside widget A to "
"return widget A content when requested by widget B. The new method is to use "
"@A.text inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
msgstr "Zwraca zawartość bieżącego widgeta."
-#: plugin/specialinformation.cpp:395
+#: plugin/specialinformation.cpp:397
msgid ""
"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
"<i>@mywidget.selected</i>."
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"Zwraca wybrany tekst lub tekst bieżącego elementu. Przestarzałe dla <i> "
"@mywidget.selected</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:397
+#: plugin/specialinformation.cpp:399
msgid ""
"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to "
"return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. "
@@ -2429,11 +2429,11 @@ msgstr ""
"widgetu dla CheckBox, który nic nie zwraca jeśli nie jest zaznaczony. "
"Wartość @null zapobiega błędowi wskazującemu na pusty stan."
-#: plugin/specialinformation.cpp:399
+#: plugin/specialinformation.cpp:401
msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
msgstr "Zwraca PID (ID procesu) bieżącego procesu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:401
+#: plugin/specialinformation.cpp:403
msgid ""
"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for <i>kmdr-"
"executor-@pid</i>."
@@ -2441,19 +2441,19 @@ msgstr ""
"Zwraca identyfikator DCOP bieżącego procesu. Jest to skrót dla <i>kmdr-"
"executor-@pid></i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:404
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
msgstr "Zwraca PID macierzystego okna Kommandera."
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
+#: plugin/specialinformation.cpp:408
msgid "Writes <i>text</i> on stderr."
msgstr "Wypisuje <i>tekst</i> na standardowe wyjście diagnostyczne."
-#: plugin/specialinformation.cpp:408
+#: plugin/specialinformation.cpp:410
msgid "Writes <i>text</i> on standard output."
msgstr "Wypisuje <i>tekst</i> na standardowe wyjście."
-#: plugin/specialinformation.cpp:410
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
msgid ""
"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily "
"for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full "
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr ""
"alternatywnych języków skryptowych i zwróci wartość do głównego skryptu, co "
"może być nieoczekiwane.</i>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
+#: plugin/specialinformation.cpp:414
msgid ""
"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> in the "
"name. For example, <i>@env(PATH)</i>."
@@ -2476,15 +2476,15 @@ msgstr ""
"Zwraca wartość zmiennej środowiskowej (powłoki). Nie używaj <i>$</i> w "
"nazwie. Na przykład, <i>@env(PATH)</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+#: plugin/specialinformation.cpp:416 plugin/specialinformation.cpp:418
msgid "Executes an external shell command."
msgstr "Wykonuje zewnętrzne polecenie powłoki."
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
msgid "Parses an expression and returns computed value."
msgstr "Analizuje wyrażenie i zwraca wyliczoną wartość."
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
msgid ""
"Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated "
"string) are assigned to the variable. <br><b>Old</b><br> <i>@forEach(i,A\\nB"
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr ""
"b><br> <i>@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)<br> @# @i=A<br>@end</i><br><b>Nowe</"
"b><br><i>foreach i in MyArray do<br> //i = key, MyArray[i] = val<br>end "
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
msgid ""
"Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</"
"i> each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger "
@@ -2509,11 +2509,11 @@ msgstr ""
"b><br><i>@for(i,1,10,1)<br> @# @i=1<br>@endif</i><br><b>Nowe</b><br><i>for "
"i=0 to 20 step 5 do<br> debug(i)<br>end</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
msgid "Returns the value of a global variable."
msgstr "Zwraca wartość zmiennej globalnej."
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
msgid ""
"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
"automatically extracted for translation."
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr ""
"Tłumaczy łańcuch na bieżący język. Teksty w GUI będą automatycznie "
"tłumaczone."
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
+#: plugin/specialinformation.cpp:430
msgid ""
"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
"<p><b>Old</b>Close with <b>@endif</b></p><p><b>New</b><br>if val == true "
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr ""
"== true then<br>// operacja<br>elseif cond<br>// druga "
"szansa<br>else<br>// warunek nie jest spełniony<br>endif</p>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:430
+#: plugin/specialinformation.cpp:432
msgid ""
"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no "
"path is given. Arguments may be given as named arguments which will become "
@@ -2544,12 +2544,12 @@ msgstr ""
"nazwane argumenty, które staną się zmiennymi globalnymi w nowym oknie "
"dialogowym. Na przykład: <i>var=val</i>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:432
+#: plugin/specialinformation.cpp:434
msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
msgstr ""
"Wczytuje ustawienia z pliku konfiguracyjnego dla tego okna dialogowego."
-#: plugin/specialinformation.cpp:434
+#: plugin/specialinformation.cpp:436
msgid ""
"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of "
"the Kommander window."
@@ -2557,12 +2557,12 @@ msgstr ""
"Ustawia wartość zmiennej globalnej. Zmienne globalne istnieją na czas życia "
"okna dialogowego Kommandera."
-#: plugin/specialinformation.cpp:436
+#: plugin/specialinformation.cpp:438
msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
msgstr ""
"Przechowuje ustawienia w pliku konfiguracyjnym dla tego okna dialogowego."
-#: plugin/specialinformation.cpp:438
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
msgid ""
"Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to "
"<i>expression</i>.<p>@switch()<br>@case()<br>@end"
@@ -2570,81 +2570,81 @@ msgstr ""
"Początek bloku <b>switch</b>. Wartości <b>case</b> są porównywane do "
"<i>wyrażenia</i>.<p>@switch()<br>@case()<br>@end"
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
msgid "Executes an external DCOP call."
msgstr "Wykonuje zewnętrzne wywołanie DCOP."
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
msgstr "Dodaje komentarz na końcu linii"
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
msgid ""
"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
msgstr "Tworzy nowego widgeta podanego typu i jako dziecko podanego rodzica."
-#: plugin/specialinformation.cpp:446
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
msgid ""
"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
msgstr ""
"Zwraca wartość true jeśli jest widget o podanej nazwie, w przeciwnym "
"przypadku false."
-#: plugin/specialinformation.cpp:448
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
msgstr "Łączy sygnał wysyłającego ze slotem odbiorcy"
-#: plugin/specialinformation.cpp:450
+#: plugin/specialinformation.cpp:452
msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
msgstr "Rozłącza sygnał nadawcy od slota odbiorcy"
-#: plugin/specialinformation.cpp:455
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
msgid "Exits script execution and returns"
msgstr "Kończy wykonanie skryptu i powraca"
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
msgstr "Kończy bieżący blok pętli while, for lub foreach"
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
msgstr "Zakończ krok i powróć na początek pętli"
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
+#: plugin/specialinformation.cpp:463
msgid ""
"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
msgstr "Wróć ze skryptu, opcjonalnie z wartością dla wywołującego"
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
msgstr ""
"Zwróć listę wszystkich wartości w tablicy oddzielanych końcami wiersza."
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
msgstr "Zwróć listę wszystkich kluczy w tablicy oddzielanych końcami wiersza."
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
msgid "Removes all elements from the array."
msgstr "Zwraca wszystkie elementy z tablicy."
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
msgid "Returns the number of elements in the array."
msgstr "Zwraca ilość elementów w tablicy."
-#: plugin/specialinformation.cpp:473
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
msgid "Returns the value associated with the given key."
msgstr "Zwraca wartość związaną z podanym kluczem."
-#: plugin/specialinformation.cpp:475
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
msgid "Removes element with the given key from the array."
msgstr "Usuwa element z podanym kluczem z tablicy."
-#: plugin/specialinformation.cpp:477
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
msgid "Adds element with the given key and value to the array"
msgstr "Dodaje element z podanym kluczem i wartością do tablicy"
-#: plugin/specialinformation.cpp:479
+#: plugin/specialinformation.cpp:481
msgid ""
"Adds all elements in the string to the array. String should have <i>key"
"\\tvalue\\n</i> format."
@@ -2652,12 +2652,12 @@ msgstr ""
"Dodaj wszystkie elementy w łańcuchu do tablicy. Łańcuch powinien mieć format "
"<i>klucz\\twartość\\n</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:482
+#: plugin/specialinformation.cpp:484
msgid "Returns all elements in the array in <pre>key\\tvalue\\n</pre> format."
msgstr ""
"Zwraca wszystkie elementy z tablicy w formacie <pre>key\\tvalue\\n</pre>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:484
+#: plugin/specialinformation.cpp:486
msgid ""
"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
"separator character to split the string. The separator's default value is "
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
"znaków. Użyj znaku separatora to rozdzielania ciągu. Domyślną wartością "
"separatora jest \"\\t\"."
-#: plugin/specialinformation.cpp:486
+#: plugin/specialinformation.cpp:488
msgid ""
"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr ""
"znaków. Łącz elementy ze znakiem separatora. Domyślną wartością separatora "
"jest \"\\t\"."
-#: plugin/specialinformation.cpp:488
+#: plugin/specialinformation.cpp:490
msgid ""
"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and "
"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart "
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr ""
"Usuń keyNum elementów od keyStart z indeksowanej tablicy i przeindeksuj "
"tablicę. Jeśli nie podano keyNum, usuń tylko element keyStart."
-#: plugin/specialinformation.cpp:490
+#: plugin/specialinformation.cpp:492
msgid ""
"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use "
"the separator to separate the elements from the string. The separator's "
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
"Wstaw elementy z ciągu od key i przeindeksuj tablicę. Użyj separatora do "
"oddzielenia elementów ciągu. Domyślnym separatorem jest \"\\t\"."
-#: plugin/specialinformation.cpp:492
+#: plugin/specialinformation.cpp:494
msgid ""
"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr ""
"tablicy docelowej. Jest to użyteczne przy listach zawierających indeks, "
"klucz i dane."
-#: plugin/specialinformation.cpp:496
+#: plugin/specialinformation.cpp:498
msgid ""
"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns "
"or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"kolumnę jako nagłówki. W przypadku powtarzających się wartości może dojść do "
"utraty danych."
-#: plugin/specialinformation.cpp:498
+#: plugin/specialinformation.cpp:500
msgid ""
"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If "
"written without values set it will default to no headings."
@@ -2731,19 +2731,19 @@ msgstr ""
"Konwertuje tablicę dwuwymiarową na łańcuch, opcjonalnie z nagłówkami kolumn "
"i wierszy. Wywołane bez wartości nie włączy nagłówków."
-#: plugin/specialinformation.cpp:500
+#: plugin/specialinformation.cpp:502
msgid "Return the number of rows in the matrix"
msgstr "Zwraca ilość wierszy w tablicy"
-#: plugin/specialinformation.cpp:502
+#: plugin/specialinformation.cpp:504
msgid "Return the number of columns in the matrix"
msgstr "Zwraca ilość kolumn w tablicy."
-#: plugin/specialinformation.cpp:504
+#: plugin/specialinformation.cpp:506
msgid "Clear the entire matrix"
msgstr "Wyczyść tablicę"
-#: plugin/specialinformation.cpp:506
+#: plugin/specialinformation.cpp:508
msgid ""
"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you "
"want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling "
@@ -2755,30 +2755,30 @@ msgstr ""
"Clear-First wyczyści tablicę przed wypełnieniem. indeksowana tablica używa "
"indeksu liczonego od 0. W innych przypadkach używane są klucze kolumn."
-#: plugin/specialinformation.cpp:508
+#: plugin/specialinformation.cpp:510
msgid ""
"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to "
"avoid spurious data in loops"
msgstr ""
"Kopiuje kolumnę macierzy do tablicy opcjonalnie czyszcząc wcześniej tablicę."
-#: plugin/specialinformation.cpp:510
+#: plugin/specialinformation.cpp:512
msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
msgstr "Kopiuj kolumnę macierzy do indeksowanej tablicy"
-#: plugin/specialinformation.cpp:512
+#: plugin/specialinformation.cpp:514
msgid ""
"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
"left empty"
msgstr "Zwraca klucze wierszy z macierzy. Domyślny separator: [tab] \"\\t\"."
-#: plugin/specialinformation.cpp:514
+#: plugin/specialinformation.cpp:516
msgid ""
"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" "
"if left empty"
msgstr "Zwraca klucze kolumn z macierzy. Domyślny separator: [tab] \"\\t\"."
-#: plugin/specialinformation.cpp:516
+#: plugin/specialinformation.cpp:518
msgid ""
"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column "
"key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
@@ -2787,20 +2787,20 @@ msgstr ""
"kolumny [tab]wartość w każdej linii używając formatu klucz\\wartosc\\nklucz"
"\\twartosc."
-#: plugin/specialinformation.cpp:518
+#: plugin/specialinformation.cpp:520
msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
msgstr ""
"Usuń wiersz z macierzy po nazwie klucza. Zwraca prawdę gdy znaleziono taki "
"klucz."
-#: plugin/specialinformation.cpp:520
+#: plugin/specialinformation.cpp:522
msgid ""
"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
msgstr ""
"Usuwa kolumnę z macierzy po nazwie klucza. Zwraca prawdę gdy znaleziono taki "
"klucz."
-#: plugin/specialinformation.cpp:522
+#: plugin/specialinformation.cpp:524
msgid ""
"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key "
"searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first "
@@ -2812,20 +2812,20 @@ msgstr ""
"zwrócić pierwsze wystąpienie. W pętli będą zwracane kolejne wystąpienia "
"zakończone zwracaniem null."
-#: plugin/specialinformation.cpp:526
+#: plugin/specialinformation.cpp:528
msgid "Returns number of chars in the string."
msgstr "Zwraca liczbę znaków w łańcuchu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:528
+#: plugin/specialinformation.cpp:530
msgid "Checks if the the string contains the given substring."
msgstr "Sprawdza czy łańcuch zawiera podaną frazę."
-#: plugin/specialinformation.cpp:530
+#: plugin/specialinformation.cpp:532
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
msgstr "Zwraca pozycję frazy w łańcuchu lub -1 jeśli nie znaleziono."
-#: plugin/specialinformation.cpp:532
+#: plugin/specialinformation.cpp:534
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
"String is searched backwards"
@@ -2833,40 +2833,40 @@ msgstr ""
"Zwraca pozycję frazy w łańcuchu, lub -1 jeśli nie znaleziono. Fraza jest "
"wyszukiwana wstecz"
-#: plugin/specialinformation.cpp:534
+#: plugin/specialinformation.cpp:536
msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
msgstr "Zwraca długość fragmentu danego łańcucha."
-#: plugin/specialinformation.cpp:536
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string."
msgstr "Zwraca pierwsze <i>n</i> znaków z łańcucha."
-#: plugin/specialinformation.cpp:538
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string."
msgstr "Zwraca ostatnie <i>n</i> znaków łańcucha."
-#: plugin/specialinformation.cpp:540
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>."
msgstr "Zwraca <i>n</i> znaków z łańcucha, zaczynając od <i>start</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:542
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
msgid "Removes all occurrences of given substring."
msgstr "Usuwa wszystkie wystąpienia podanej frazy."
-#: plugin/specialinformation.cpp:544
+#: plugin/specialinformation.cpp:546
msgid ""
"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
msgstr "Zamień wszystkie wystąpienia podanej frazy na drugą podaną frazę."
-#: plugin/specialinformation.cpp:546
+#: plugin/specialinformation.cpp:548
msgid "Converts the string to uppercase."
msgstr "Zmienia łańcuch na duże znaki."
-#: plugin/specialinformation.cpp:548
+#: plugin/specialinformation.cpp:550
msgid "Converts the string to lowercase."
msgstr "Zamienia łańcuch na małe znaki."
-#: plugin/specialinformation.cpp:550
+#: plugin/specialinformation.cpp:552
msgid ""
"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
"lower, 1 if the first one is higher"
@@ -2874,19 +2874,19 @@ msgstr ""
"Porównaj dwa łańcuchy. Zwróć 0 jeśli są równe, -1 jeśli pierwszy przy "
"sortowaniu byłby później, 1 jeśli pierwszy przy sortowaniu byłby wcześniej"
-#: plugin/specialinformation.cpp:553
+#: plugin/specialinformation.cpp:555
msgid "Checks if the string is empty."
msgstr "Sprawdza czy łańcuch jest pusty."
-#: plugin/specialinformation.cpp:555
+#: plugin/specialinformation.cpp:557
msgid "Checks if the string is a valid number."
msgstr "Sprawdza czy łańcuch jest poprawną liczbą."
-#: plugin/specialinformation.cpp:557
+#: plugin/specialinformation.cpp:559
msgid "Returns given section of a string."
msgstr "Zwraca podaną część łańcucha."
-#: plugin/specialinformation.cpp:559
+#: plugin/specialinformation.cpp:561
msgid ""
"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</"
"i>, <i>arg3</i> accordingly."
@@ -2894,11 +2894,11 @@ msgstr ""
"Zwraca podany łańcuch z %1, %2, %3 zastąpionymi odpowiednio przez <i>arg1</"
"i>, <i>arg2</i>, <i>arg3</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:561
+#: plugin/specialinformation.cpp:563
msgid "Round a floating point number by x digits."
msgstr "Zaokrągla liczbę zmiennoprzecinkową do x cyfr."
-#: plugin/specialinformation.cpp:563
+#: plugin/specialinformation.cpp:565
msgid ""
"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
"newline."
@@ -2906,11 +2906,11 @@ msgstr ""
"Sortuje listę łańcuchów. Wymagany jest tylko pierwszy parametr. Domyślny "
"separator: znak nowej linii."
-#: plugin/specialinformation.cpp:565
+#: plugin/specialinformation.cpp:567
msgid "Strips white space from beginning and end of string."
msgstr "Usuwa białe znaki z początku i końca łańcucha."
-#: plugin/specialinformation.cpp:567
+#: plugin/specialinformation.cpp:569
msgid ""
"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr ""
"Wypełnia łańcuch do zadanej długości. Domyślnie używa spacji. Można "
"spróbować z wypełnianiem 0 liczb i odczytywaniem ich przez str_toint."
-#: plugin/specialinformation.cpp:569
+#: plugin/specialinformation.cpp:571
msgid ""
"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
"spaces will be used."
@@ -2927,12 +2927,12 @@ msgstr ""
"Dopełnia łancuch do zadanej długości. Jeżeli nie podano znaku, wypełnia "
"spacjami."
-#: plugin/specialinformation.cpp:572
+#: plugin/specialinformation.cpp:574
msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
msgstr ""
"Zamień ciąg znaków na liczbę całkowitą. Nie można używać domyślnej wartości"
-#: plugin/specialinformation.cpp:574
+#: plugin/specialinformation.cpp:576
msgid ""
"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
"use the default value"
@@ -2940,23 +2940,23 @@ msgstr ""
"Zamień ciąg znaków na liczbę zmiennoprzecinkową o podwójnej precyzji. Nie "
"można używać domyślnej wartości"
-#: plugin/specialinformation.cpp:578
+#: plugin/specialinformation.cpp:580
msgid "Returns content of given file."
msgstr "Zwraca wartość podanego pliku."
-#: plugin/specialinformation.cpp:580
+#: plugin/specialinformation.cpp:582
msgid "Writes given string to a file."
msgstr "Zapisuje podany łańcuch do pliku."
-#: plugin/specialinformation.cpp:582
+#: plugin/specialinformation.cpp:584
msgid "Appends given string to the end of a file."
msgstr "Dodaje podany łańcuch do końca pliku."
-#: plugin/specialinformation.cpp:584
+#: plugin/specialinformation.cpp:586
msgid "Checks to see if file exists."
msgstr "Sprawdza czy plik istnieje."
-#: plugin/specialinformation.cpp:587
+#: plugin/specialinformation.cpp:589
msgid ""
"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the "
"parameter, if specified."
@@ -2964,39 +2964,39 @@ msgstr ""
"Pokazuje okno dialogowe wyboru koloru. Zwraca wybrany kolor w formacie "
"#RRGGBB. Domyślna wartość to parametr, jeśli podana."
-#: plugin/specialinformation.cpp:589
+#: plugin/specialinformation.cpp:591
msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
msgstr "Pokazuje okno dialogowe wprowadzania tekstu. Zwraca wpisany tekst."
-#: plugin/specialinformation.cpp:591
+#: plugin/specialinformation.cpp:593
msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
msgstr ""
"Pokazuje okno z prośbą o podanie hasła użytkownika, a następnie je zwraca."
-#: plugin/specialinformation.cpp:593
+#: plugin/specialinformation.cpp:595
msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
msgstr "Pokazuje okno dialogowe wyboru wartości. Zwraca wprowadzoną wartość."
-#: plugin/specialinformation.cpp:595
+#: plugin/specialinformation.cpp:597
msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
msgstr ""
"Pokazuje okno wyboru wartości zmiennoprzecinkowej. Zwraca wprowadzoną "
"wartość."
-#: plugin/specialinformation.cpp:597
+#: plugin/specialinformation.cpp:599
msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
"Pokazuje okno dialogowe wyboru istniejącego pliku. Zwraca wybrany plik."
-#: plugin/specialinformation.cpp:599
+#: plugin/specialinformation.cpp:601
msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
msgstr "Pokazuje okno dialogowe zapisywania pliku. Zwraca wybrany plik."
-#: plugin/specialinformation.cpp:601
+#: plugin/specialinformation.cpp:603
msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
msgstr "Pokazuje okno dialogowe wyboru katalogu. Zwraca wybrany katalog."
-#: plugin/specialinformation.cpp:603
+#: plugin/specialinformation.cpp:605
msgid ""
"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of "
"selected files."
@@ -3004,19 +3004,19 @@ msgstr ""
"Pokazuje okno dialogowe do wyboru kilku plików. Zwraca listę wybranych "
"plików, podzieloną znakami końca linii."
-#: plugin/specialinformation.cpp:607
+#: plugin/specialinformation.cpp:609
msgid ""
"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
"user response."
msgstr "Pokazuje okno informacyjne. Zwraca true gdy okno zostało zatwierdzone."
-#: plugin/specialinformation.cpp:609
+#: plugin/specialinformation.cpp:611
msgid ""
"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
"response."
msgstr "Pokazuje okno błędu. Zwraca true gdy okno zostało zatwierdzone."
-#: plugin/specialinformation.cpp:611
+#: plugin/specialinformation.cpp:613
msgid ""
"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"Pokazuje okno dialogowe (warning dialog) z trzema przyciskami. Zwraca numer "
"klikniętego przycisku."
-#: plugin/specialinformation.cpp:613
+#: plugin/specialinformation.cpp:615
msgid ""
"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Spodziewane \"%1\""
msgid "Expected variable"
msgstr "Spodziewana zmienna"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+#: widgets/aboutdialog.cpp:64
msgid ""
"Sets information about the application. This is the first method that must "
"me called, any addition to the dialog done before initialization will be "
@@ -3270,27 +3270,27 @@ msgstr ""
"wywołana. Jakiekolwiek dodawanie do okna dialogowego przed inicjalizacją "
"zostanie zignorowane."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+#: widgets/aboutdialog.cpp:66
msgid "Add an author. Only the author name is required."
msgstr "Dodaj autora. Wymagane jest tylko nazwisko."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+#: widgets/aboutdialog.cpp:68
msgid "Add a translator. Only the name is required."
msgstr "Dodaj tłumacza. Wymagane jest tylko nazwisko."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+#: widgets/aboutdialog.cpp:70
msgid "Set a short description text."
msgstr "Dodaj krótki opis."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+#: widgets/aboutdialog.cpp:72
msgid "Set a homepage address."
msgstr "Ustaw adres strony domowej."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+#: widgets/aboutdialog.cpp:74
msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
msgstr "Ustaw adres e-mail, pod który powinny być wysyłane raporty o błędach."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+#: widgets/aboutdialog.cpp:76
msgid ""
"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr ""
"Ustawia informacje o licencji tego programu. Parametrem może być jeden z "
"kluczy licencji: GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC lub tekst."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+#: widgets/aboutdialog.cpp:78
msgid "Returns the set version string."
msgstr "Zwraca ciąg znaków zawierający numer wersji."
@@ -3314,11 +3314,11 @@ msgstr "Nie można uruchomić procesu powłoki."
msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
msgstr "Lista rozwijana pokazuje swoją listę bez klikania myszką."
-#: widgets/dialog.cpp:56
+#: widgets/dialog.cpp:65
msgid "The name of the widget having focus"
msgstr "Nazwa aktywnego widgetu"
-#: widgets/dialog.cpp:57
+#: widgets/dialog.cpp:66
msgid ""
"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls "
"to restore must be made to clear it."
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr ""
"Ustawia kursor oczekiwania. UWAGA: Jeżeli uruchomione jest to więcej niż "
"raz, musi być wykonana taka sama liczba przywróceń kursora."
-#: widgets/dialog.cpp:58
+#: widgets/dialog.cpp:67
msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
msgstr ""
"Przywraca normalny kursor. Uwaga: To musi być wykonane tyle razy, ile razy "
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "Powiązanie menu Kommandera z tym przyciskiem."
msgid "Set the text on the ExecButton."
msgstr "Zmień tekst dla wybranego przycisku."
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
+#: widgets/fontdialog.cpp:54
msgid ""
"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
"other style options."
@@ -3352,19 +3352,19 @@ msgstr ""
"Ustawia domyślną czcionkę okna dialogowego, określa rodzinę, rozmiar i inne "
"opcje stylu."
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#: widgets/fontdialog.cpp:56
msgid "Returns the font family."
msgstr "Zwraca rodzinę czcionek."
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#: widgets/fontdialog.cpp:58
msgid "Returns the font size in point."
msgstr "Zwraca rozmiar czcionki w punktach."
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#: widgets/fontdialog.cpp:60
msgid "Returns true, if the font is bold."
msgstr "Zwraca true jeśli czcionka jest pogrubiona."
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#: widgets/fontdialog.cpp:62
msgid "Returns true, if the font is italic."
msgstr "Zwraca true jeśli czcionka jest kursywą."
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Zwraca true jeśli czcionka jest kursywą."
msgid "Clear widget modified status."
msgstr "Wyczyść stan modyfikacji widgetu."
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
msgid ""
"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will "
"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use "
@@ -3382,14 +3382,14 @@ msgstr ""
"wywołana metoda execute z tego elementu. Zwraca identyfikator wstawionego "
"elementu. Użyj indeksu -1 aby wstawić na koniec. Ikona jest opcjonalna."
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
msgid ""
"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to "
"the end."
msgstr ""
"Wstaw separator do menu kontekstowego. Użyj indeksu -1 aby wstawić na koniec."
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
msgid ""
"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's "
"execute method will be run when this item is selected."
@@ -3397,31 +3397,31 @@ msgstr ""
"Zmień element o podanym identyfikatorze w menu podręcznym. Po wybraniu "
"elementu executeWidget zostanie wywołana jego metoda execute."
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
msgstr "Włącz element o podanym identyfikatorze w menu podręcznym."
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
msgid "Check if the item specified by id is enabled."
msgstr "Sprawdź czy element o podanym identyfikatorze jest włączony."
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
+#: widgets/popupmenu.cpp:66
msgid "Make the item specified by id visible."
msgstr "Włącz widoczność elementu o podanym identyfikatorze."
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
+#: widgets/popupmenu.cpp:67
msgid "Apply checked status for the item specified by id."
msgstr "Włącz stan zaznaczenia elementu o podanym identyfikatorze."
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
+#: widgets/popupmenu.cpp:68
msgid "Check if the item specified by id is visible."
msgstr "Sprawdź czy element o podanym identyfikatorze jest widoczny."
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
+#: widgets/popupmenu.cpp:69
msgid "Verify if the item specified by id is checked."
msgstr "Sprawdź czy element o podanym identyfikatorze jest zaznaczony."
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
+#: widgets/popupmenu.cpp:70
msgid ""
"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
"end. The icon is optional."
@@ -3582,22 +3582,22 @@ msgstr "Wyłącza indeks górny i powraca do normalnej edycji."
msgid "Set the timer timeout interval in ms."
msgstr "Ustaw czas między wywołaniami zegara (w ms)."
-#: widgets/toolbox.cpp:39
+#: widgets/toolbox.cpp:44
msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
msgstr "Dodaje widget do zbioru narzędzi. Zwraca indeks widgeta."
-#: widgets/toolbox.cpp:41
+#: widgets/toolbox.cpp:46
msgid "Returns the name of the active widget."
msgstr "Zwraca nazwę aktywnego widgeta."
-#: widgets/toolbox.cpp:42
+#: widgets/toolbox.cpp:47
msgid ""
"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if "
"no such widget was found."
msgstr ""
"Usuń wybrany widget, zwraca indeks usuniętego lub -1 jeśli go nie znaleziono."
-#: widgets/toolbox.cpp:43
+#: widgets/toolbox.cpp:48
msgid ""
"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
"widget or -1 if no widget was found."
@@ -3605,19 +3605,19 @@ msgstr ""
"Usuń widget z podanej pozycji, zwraca indeks usuniętego lub -1 jeśli go nie "
"znaleziono."
-#: widgets/toolbox.cpp:45
+#: widgets/toolbox.cpp:50
msgid "Activates the selected widget."
msgstr "Podnosi zaznaczony widget."
-#: widgets/toolbox.cpp:47
+#: widgets/toolbox.cpp:52
msgid "Returns the index of the active widget."
msgstr "Zwraca indeks aktywnego widgetu."
-#: widgets/toolbox.cpp:49
+#: widgets/toolbox.cpp:54
msgid "Returns the widget having the supplied index."
msgstr "Zwraca widget posiadający podany indeks."
-#: widgets/toolbox.cpp:51
+#: widgets/toolbox.cpp:56
msgid ""
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
msgstr "Zwraca indeks widgetu, -1 jeśli nie jest częścią paska narzędzi."