summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/rellinks.po38
1 files changed, 30 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/rellinks.po
index 4616505d537..e536c5663f3 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Krzysztof Lichota"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -57,8 +57,12 @@ msgid ""
"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
"author to be the starting point of the collection.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ten typ odnośnika wskazuje wyszukiwarkom, który dokument jest uznawany przez "
-"autora za punkt początkowy dla całej struktury.</p>"
+"<p>Ten typ odnośnika wskazuje wyszukiwarkom, który dokument jest uznawany "
+"przez autora za punkt początkowy dla całej struktury.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:84
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
#: plugin_rellinks.cpp:85
msgid ""
@@ -74,7 +78,8 @@ msgstr "&Następny"
#: plugin_rellinks.cpp:88
msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents."
+"</p>"
msgstr ""
"<p>Ten odnośnik wskazuje następny dokument w uporządkowanym zbiorze "
"dokumentów.</p>"
@@ -168,6 +173,10 @@ msgstr "Więcej"
msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
msgstr "<p>To menu zawiera inne ważne odnośniki.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:143
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:145
msgid "<p>This link references the help.</p>"
msgstr "<p>Ten odnośnik wskazuje na stronę pomocy.</p>"
@@ -188,6 +197,10 @@ msgstr "Prawa &autorskie"
msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
msgstr "<p>Ten odnośnik wskazuje prawa autorskie.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:155
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:157
msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
msgstr "<p>To menu wskazuje zakładki.</p>"
@@ -200,6 +213,11 @@ msgstr "Inne wersje"
msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
msgstr "<p>Ten odnośnik wskazuje inne wersje dokumentu.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<p>Różne odnośniki.</p>"
+
#: plugin_rellinks.cpp:170
msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
msgstr "<p>Różne odnośniki.</p>"
@@ -209,8 +227,12 @@ msgstr "<p>Różne odnośniki.</p>"
msgid "[Autodetected] %1"
msgstr "[Automatycznie wykryty] %1"
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#: plugin_rellinks.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21
#, no-c-format
msgid "Document Relations"
msgstr "Relacje dokumentu"