diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdepim/kpilot/usage.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdepim/kpilot/usage.docbook | 630 |
1 files changed, 630 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdepim/kpilot/usage.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdepim/kpilot/usage.docbook new file mode 100644 index 00000000000..470906dad22 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdepim/kpilot/usage.docbook @@ -0,0 +1,630 @@ +<chapter id="using-kpilot"> +<title +>Usar os Visualizadores de Dados do &kpilot; e a Interface da Janela Principal</title> + +<para +>Este capítulo descreve a utilização da janela principal do &kpilot; como um visualizador dos dados do &handheld;, bem como a sua estrutura do menu. A janela principal do &kpilot; também contém o registo do &HotSync;, o qual poderá ser útil ao depurar problemas. </para> + +<para +>O &kpilot; começa com um ecrã inicial e muda logo para a visualização do registo do &HotSync;, tal como é demonstrado <link linkend="main-app" +>aqui</link +>. </para> + +<sect1 id="main"> +<title +>A Janela Principal</title> + +<screenshot id="main-app"> +<screeninfo +>A Janela Principal do &kpilot;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="main-app.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>A Janela Principal</phrase +></textobject> +<caption +><para +>A Janela Principal</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>A janela principal contém o menu da aplicação, o qual será estudado aqui. </para> + +<para +>O menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> contém os itens de menu da sincronização. Tenha em atenção que estes itens não começam o processo de sincronização, apenas seleccionam como é que será a próxima sincronização. Para iniciar o processo propriamente dito, você precisa de carregar no botão de &HotSync; do suporte do seu &PalmPilot; (ou no próprio &handheld;, se não existir nenhum suporte). </para> +<note> +<para +>Não é possível cancelar uma operação de sincronização, logo que o pedido tenha sido feito. </para> +</note> +<para +>Para mais informações no que respeita à funcionalidade de sincronização, veja por favor o <link linkend="synchronization" +>Capítulo de Sincronização</link +> deste manual, onde poderá encontrar informações mais detalhadas sobre os métodos de sincronização e as opções oferecidas pelo &kpilot;. </para> + +<variablelist id="menu-file"> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>HotSync</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Faz da próxima sincronização um &HotSync;. Para mais informações, por favor verifique a secção <link linkend="sync-s" +> Sincronizar os dados do seu &handheld;</link +> deste manual. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>FastSync</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>(não disponível com todas as instalações) Faz da próxima sincronização um FastSync;. Para mais informações, por favor verifique a secção <link linkend="sync-s" +> Sincronizar os dados do seu &handheld;</link +> deste manual. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>FullSync</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>(não disponível com todas as instalações) Faz da próxima sincronização um FullSync;. Para mais informações, por favor verifique a secção <link linkend="sync-s" +> Sincronizar os dados do seu &handheld;</link +> deste manual. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Salvaguarda</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Faz da próxima sincronização uma salvaguarda completa de todos os dados do seu &PalmPilot;. Esta acção poderá levar bastantes minutos. Para mais informações, por favor verifique a secção <link linkend="backup" +> Salvaguardar os dados do seu &handheld;</link +> deste manual. </para> +<tip> +<para +>A primeira coisa que você deverá fazer, depois de iniciar o &kpilot; pela primeira vez, é fazer uma cópia de segurança completa. </para> +</tip> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Restaurar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Isto copia todos os dados de uma cópia de segurança anterior no seu <acronym +>PC</acronym +> para o seu &PalmPilot;, substituindo todos os dados que lá estiverem. Use isto se o seu &PalmPilot; sofreu de alguma falha de 'software' ou de 'hardware' (ou foi substituído por um nome). Para mais informações, veja a secção sobre <link linkend="restore" +> Repor os dados do seu &handheld;</link +> deste manual. </para> +<warning> +<para +>Se fizer uma restauração ou reposição, irá apagar todos os dados do &PalmPilot; antes de repor a informação a partir do seu <acronym +>PC</acronym +>!</para> +</warning> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar o Portátil para o PC</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Isto executa todas as condutas e sincroniza todas as bases de dados, mas em vez de reunir a informação de ambas as fontes, irá copiar os dados do dispositivo para o PC.<emphasis +>Use com cuidado, dado que esta opção remove as modificações que tenha feito no seu PC desde a última sincronização</emphasis +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar o PC para o Portátil</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Isto executa todas as condutas e sincroniza todas as bases de dados, mas em vez de reunir a informação de ambas as fontes, irá copiar os dados do PC para o dispositivo.<emphasis +>Use com cuidado, dado que esta opção remove as modificações que tenha feito no seu dispositivo desde a última sincronização</emphasis +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<!-- +<varlistentry> +<term> +<menuchoice> +<guimenu +>File</guimenu> +<guimenuitem +>List Only</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +The next sync will only list the databases on your &handheld;, no exchange of +data will be performed. +</para> +</listitem> +</varlistentry> +--> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Sai do &kpilot;, fechando a janela principal e parando o servidor, se esta <link linkend="stopdaemononexit" +>opção de configuração</link +> estiver activa. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + + +<para +>O menu <guimenu +>Configuração</guimenu +> permite-lhe configurar a interface principal do &kpilot; e ajustar o processo de sincronização com o &handheld;. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Carregue neste item do menu para activar ou desactivar a barra de estado do &kpilot; ou, por outras palavras, escondê-la ou apresentá-la. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Carregue neste item do menu para activar ou desactivar a barra de ferramentas do &kpilot; ou, por outras palavras, escondê-la ou apresentá-la. </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar os Atalhos...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Mostra a janela de configuração dos atalhos de teclado do &kpilot;, o que lhe permite alterar ou adicionar novos atalhos, que consistem em associações entre as acções (por exemplo, abrir a janela de configuração do &kpilot;) e as teclas ou as combinações de teclas (por exemplo, Ctrl + Shift + a). </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Mostra a janela de configuração da barra de ferramentas do &kpilot;. Esta janela mostra todas as acções disponíveis para serem usadas na barra de ferramentas, bem como as acções já visíveis, permitindo-lhe adicionar ou remover acções ou mudar a posição das que já estejam na barra de ferramentas. </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar o KPilot...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Mostra a janela de configuração do &kpilot;, permitindo fazer a correspondência do seu 'hardware' com a configuração, de modo que o &kpilot; consiga comunicar com o seu &handheld;, para configurar a forma como o &kpilot; sincroniza o seu &PalmPilot; com as aplicações do seu ambiente de trabalho (através das condutas) e a forma como mostra os dados do seu &PalmPilot; nos <link linkend="builtin" +>visualizadores incorporados</link +>. O capítulo de <link linkend="configure" +> Configuração do &kpilot;</link +> deste manual oferece uma informação mais detalhada sobre estas opções de configuração. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Assistente de Configuração...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Mostra a janela do assistente de configuração do &kpilot;. O <link linkend="configwizard" +>assistente de configuração</link +> ajuda-o a configurar o &kpilot; para este comunicar com o &PalmPilot; e a configurar as condutas em grupo. É um óptimo início para os utilizadores novos, mas por outro lado poderá à mesma ajustar as suas opções mais tarde, usando a <link linkend="configure" +>janela de configuração</link +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +</variablelist> + + +</sect1> + +<sect1 id="builtin"> +<title +>Aplicações Incorporadas </title> + +<para +>Para seleccionar uma das aplicações incorporadas, basta carregar no seu ícone da barra lateral do &kpilot;. </para> + +<screenshot> +<screeninfo +>A Barra Lateral do KPilot</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="sidebar.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>A Barra Lateral do KPilot</phrase +></textobject> +<caption +><para +>A Barra Lateral do KPilot</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> + + +<para +>Se seleccionar uma das aplicações incorporadas, fará com que essa aplicação apareça na janela principal do &kpilot;. Você poderá usar as aplicações de visualização para editar a informação, activando esta opção na <link linkend="page-viewers" +>janela de configuração do visualizador de bases de dados</link +>. A capacidade de ver e editar os registos privados é também configurável.</para> + +<para +>Todas as alterações que fizer às bases de dados do &PalmPilot; com as aplicações incorporadas nele (como a remoção de um memorando) não farão efeito no &PalmPilot; até ao próximo HotSync. </para> + +<important +><para +>Se a opção <guilabel +>Tornar os visualizadores internos editáveis</guilabel +> não estiver activa, as alterações dos visualizadores não são sincronizadas com o seu &handheld; e, por isso, serão perdidas. Nas versões recentes do &kpilot; não é possível activar esta opção e, como tal, editar as bases de dados com os visualizadores. </para +></important> + +<sect2 id="todo-app"> + +<title +>O Visualizador de Itens Por-Fazer</title> + +<para +>A aplicação dos itens por-fazer permite-lhe ver as suas tarefas a partir do seu &PalmPilot;, adicionar novas tarefas ou editar ou remover as existentes. As alterações que fez serão aplicadas no &handheld; da próxima vez que fizer um &HotSync;. </para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Aplicação de Visualização de Itens A-Fazer</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="todo-app.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>A Aplicação de Visualização de Itens A-Fazer</phrase +></textobject> +<caption +><para +>A Aplicação de Visualização de Itens A-Fazer</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>A aplicação dos itens por-fazer tem uma lista de selecção das categorias definidas no &PalmPilot;. Na imagem, a categoria <quote +>Todas</quote +> está seleccionada. Por baixo da lista, existe uma lista com os itens por-fazer, assinalados com uma marca que indica se estão completos ou não. Você poderá assinalar essa marca para confirmar se o item está completo ou não. Se carregar num desses itens propriamente dito, irá mostrar os seus detalhes no campo <guilabel +>Informação do item por-fazer:</guilabel +> à direita. </para> + +<para +>Se você tiver a opção <guilabel +>Tornar os visualizadores internos editáveis</guilabel +> activa na <link linkend="page-viewers" +>página de configuração dos visualizadores</link +>, você poderá usar os botões <guibutton +>Editar o Registo...</guibutton +>, <guibutton +>Novo Registo...</guibutton +> e <guibutton +>Remover o Registo</guibutton +> para editar os dados do item por-fazer no seu &handheld; e sincronizar os dados no próximo &HotSync;.</para> + +<!-- +<note +><para> +If you create new todo and decide that +you do not want to have it on the &PalmPilot; +you must perform a &HotSync; (copying the todo +to the &PalmPilot;) and then delete the todo record +from the &PalmPilot; or the viewer, and &HotSync; again. It is not possible to +delete newly-added records from the built-in applications. +</para +></note> +--> + +<para +>O botão <guibutton +>Editar o Registo...</guibutton +> abre uma janela onde você poderá editar os detalhes do item por-fazer seleccionado no momento, incluindo a descrição, a prioridade e a data de fim. Carregue no botão <guibutton +>Novo Registo...</guibutton +> para abrir a mesma janela mas, em vez de editar o registo actualmente seleccionado, um novo item por-fazer será adicionado à lista. Finalmente, carregue no botão <guibutton +>Remover o registo</guibutton +> para remover o item seleccionado da lista. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="address-app"> +<title +>O Visualizador de Endereços</title> +<para +>O visualizador de endereços permite-lhe ver, criar, remover e editar os endereços do &PalmPilot;, bem como sincronizar as alterações de volta. Os endereços podem ser ordenados e visualizados no formato <guilabel +>"Apelido, nome"</guilabel +> ou <guilabel +>"Empresa, apelido"</guilabel +>, dependendo da sua <link linkend="page-viewers" +>configuração do visualizador.</link +> </para> + +<screenshot> +<screeninfo +>A Aplicação de Visualização de Endereços</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="address-app.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>A Aplicação de Visualização de Endereços</phrase +></textobject> +<caption +><para +>A Aplicação de Visualização de Endereços</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> + + +<para +>A aplicação de endereços lembra a aplicação de itens por-fazer; as listas, os botões e a área de texto são exactamente os mesmos, permitindo deste modo seleccionar, ver e editar um endereço tal como no &PalmPilot;. </para> + +<para +>A janela para <guibutton +>Editar o Registo...</guibutton +> permite-lhe editar o <guilabel +>Apelido</guilabel +> (ou Apelido), o <guilabel +>Nome Próprio</guilabel +>, a <guilabel +>Empresa</guilabel +>, &etc;, tal como faria no seu &handheld;. Carregue no botão <guibutton +>Novo Registo...</guibutton +> para abrir a mesma janela, mas em vez de editar o registo seleccionado de momento, será adicionado um novo à lista. Carregue no botão <guibutton +>Remover o Registo</guibutton +> para remover o endereço seleccionado da lista. </para> +</sect2> + + +<sect2 id="memo-app"> + +<title +>O Visualizador de Memorandos</title> + +<para +>A aplicação de memorandos permite-lhe ver as notas no seu &PalmPilot;, exportá-las como ficheiros de texto, importar novas para serem instaladas da próxima vez que fizer um &HotSync; ou editar as existentes. </para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Aplicação de Visualização de Memorandos</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="memo-app.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>A Aplicação de Visualização de Memorandos</phrase +></textobject> +<caption +><para +>A Aplicação de Visualização de Memorandos</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>A aplicação dos memorandos tem uma lista de selecção das categorias definidas no &PalmPilot;. Na imagem, a categoria <quote +>Todas</quote +> está seleccionada. Por baixo da lista, existe uma lista com os títulos dos memorandos. Estas são as primeiras linhas dos memorandos, tal como na aplicação de memorandos do &PalmPilot;. Se carregar num desses itens propriamente dito, irá mostrar os seus detalhes no campo <guilabel +>Texto do Memorando:</guilabel +> à direita. </para> + +<para +>Quando seleccionar um memorando, você poderá usar os botões <guibutton +>Exportar o Memorando...</guibutton +> e <guibutton +>Remover o Memorando</guibutton +> para exportar o item propriamente dito para um ficheiro ou para remover o memorando seleccionado, respectivamente. Se exportar um memorando, irá precisar de um nome de ficheiro; o memorando é então gravado nesse ficheiro. Tenha cuidado em não sobrepor ficheiros já existentes com esta acção. A remoção de um memorando não afecta o &PalmPilot; até ao próximo &HotSync;. </para> + +<para +>O botão <guibutton +>Importar um Memorando...</guibutton +> permite-lhe ler um ficheiro de texto e adicioná-lo — como memorando — ao &PalmPilot;. A importação de um memorando não fará efeito até ao próximo &HotSync;. </para> + + +</sect2> + +<sect2 id="db-app"> +<title +>O Visualizador de BD Genérico</title> + +<para +>Em resumo, as bases de dados são todas elas ficheiros guardados no seu &handheld;. Uma base de dados poderá ser de registos, a qual guarda informação dinâmica criada pelo utilizador (por exemplo, os endereços ou a informação dos itens por-fazer) ou de recursos, a qual tende a ser estática (como por exemplo as aplicações). </para> + +<para +>O Visualizador de BD Genérico é uma ferramenta para ver e analisar as bases de dados guardadas no seu dispositivo, principalmente as bases de dados de registos. Ela ajuda bastante a criar novas condutas e a depurar as existentes. <warning +><para +>Embora seja possível usar o visualizador da base de dados para editar, adicionar e remover registos, você deverá saber realmente o que está a fazer, caso contrário você poderá corromper os seus dados. Use as aplicações de visualização ou as condutas para editar os dados do seu &handheld; num cenário de utilização normal. </para +></warning> + +</para> + + + +<screenshot> +<screeninfo +>O Visualizador de BD Genérico</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="db-app.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>O Visualizador de BD Genérico</phrase +></textobject> +<caption +><para +>O Visualizador de BD Genérico</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> + +</sect2> + + +<sect2 id="installer-app"> +<title +>O Instalador de Ficheiros</title> +<para +>Basta carregar no botão <guibutton +>Adicionar um Ficheiro...</guibutton +> para adicionar um ficheiro à lista de <guilabel +>Ficheiros a Instalar:</guilabel +>. Estes ficheiros serão então instalados no seu &PalmPilot; durante o próximo &HotSync; se o <guilabel +>Sincronizar os Ficheiros</guilabel +> estiver assinalado na secção de condutas da <link linkend="configure" +>janela de configuração</link +>. Se você optar por não instalar estes ficheiros no &PalmPilot;, basta carregar em <guibutton +>Limpar a Lista</guibutton +> para remover quaisquer ficheiros pendentes. </para> + +<para +>Se você estiver a usar o Servidor do &HotSync;, você poderá arrastar e largar ficheiros ou &URL;s no ícone acoplado na barra de ferramentas. A aplicação de instalação de ficheiros também suporta o 'drag and drop' na área de <guilabel +>Ficheiros a Instalar:</guilabel +>. Desde que a opção <guilabel +>Sincronizar os Ficheiros</guilabel +> esteja assinalada na <link linkend="page-general" +>janela de configuração</link +>, eles serão instalados da próxima vez que você fizer um &HotSync;. </para> + +<tip> +<para +>É mantida uma cópia interna do ficheiro, para que você possa até arrastar e largar os &URL;s a partir do &konqueror;! </para> +</tip> + +<screenshot> +<screeninfo +>O Instalador de Ficheiros</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="file-app.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>O Instalador de Ficheiros</phrase +></textobject> +<caption +><para +>O Instalador de Ficheiros</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> + +</sect2> +</sect1> + +</chapter> + |