diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbounce')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbounce/index.docbook | 394 |
1 files changed, 74 insertions, 320 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbounce/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbounce/index.docbook index 92a02a002b6..e7bb7448ba3 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbounce/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbounce/index.docbook @@ -2,444 +2,218 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kbounce;"> <!ENTITY package "tdegames"> - <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O Manual do &kbounce;</title> +<title>O Manual do &kbounce;</title> <authorgroup> -<author ->&Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; </author> - -<othercredit role="reviewer" ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; </author> + +<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2005-12-10</date> -<releaseinfo ->0.5</releaseinfo> +<date>2005-12-10</date> +<releaseinfo>0.5</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> -<para ->&kbounce; é um jogo de bolas para o &kde;. </para> +<para>&kbounce; é um jogo de bolas para o &kde;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> -<keyword ->jezzball</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdegames</keyword> +<keyword>jezzball</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="how-to-play"> -<title ->Como Jogar</title> +<title>Como Jogar</title> -<para ->O &kbounce; é jogado num campo rodeado por uma parede, com duas ou mais bolas a moverem-se e a fazerem ricochete nas paredes.</para> +<para>O &kbounce; é jogado num campo rodeado por uma parede, com duas ou mais bolas a moverem-se e a fazerem ricochete nas paredes.</para> -<para ->As paredes estão a uma cor mais escura enquanto as áreas activas do campo ficam a uma cor mais clara.</para> +<para>As paredes estão a uma cor mais escura enquanto as áreas activas do campo ficam a uma cor mais clara.</para> -<para ->O tamanho da área activa do campo é diminuído, fazendo para tal novas paredes que reduzam as áreas sem bolas nelas. Para completar um nível, o jogador terá de diminuir o tamanho do campo activo em pelo menos 75%, dentro do tempo permitido.</para> +<para>O tamanho da área activa do campo é diminuído, fazendo para tal novas paredes que reduzam as áreas sem bolas nelas. Para completar um nível, o jogador terá de diminuir o tamanho do campo activo em pelo menos 75%, dentro do tempo permitido.</para> -<para ->Em cada nível novo, é adicionada outra bola ao campo, e ao jogador é dada uma vida extra face ao nível anterior. O tempo-limite para completar o nível é também aumentado.</para> +<para>Em cada nível novo, é adicionada outra bola ao campo, e ao jogador é dada uma vida extra face ao nível anterior. O tempo-limite para completar o nível é também aumentado.</para> -<para ->A pontuação baseia-se na área do campo que é limpa.</para> +<para>A pontuação baseia-se na área do campo que é limpa.</para> -<para ->As paredes novas são criadas quando carrega com o botão <mousebutton ->esquerdo</mousebutton -> do rato numa zona activa do campo, a partir da qual começam a crescer duas paredes em direcções opostas. Só podem crescer duas paredes de cada vez no ecrã.</para> +<para>As paredes novas são criadas quando carrega com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> do rato numa zona activa do campo, a partir da qual começam a crescer duas paredes em direcções opostas. Só podem crescer duas paredes de cada vez no ecrã.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Uma parede nova a crescer</screeninfo> +<screeninfo>Uma parede nova a crescer</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="jezball_newWall.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Uma parede nova a crescer</phrase> +<phrase>Uma parede nova a crescer</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Quando o rato se encontra no campo, o cursor é mostrado como um par de setas a apontar em direcções opostas, quer na horizontal quer na vertical. As setas apontam para a direcção em que as paredes crescerão quando for carregado o botão <mousebutton ->esquerdo</mousebutton ->. Esta direcção poderá ser alterada se você carregar com o botão <mousebutton ->direito</mousebutton ->.</para> +<para>Quando o rato se encontra no campo, o cursor é mostrado como um par de setas a apontar em direcções opostas, quer na horizontal quer na vertical. As setas apontam para a direcção em que as paredes crescerão quando for carregado o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton>. Esta direcção poderá ser alterada se você carregar com o botão <mousebutton>direito</mousebutton>.</para> -<para ->Uma parede nova terá uma <quote ->cabeça</quote -> que se move a partir do ponto em que o botão do rato foi pressionado. A parede não é permanente até que essa <quote ->cabeça</quote -> vá até outra parede. Se uma bola bater contra qualquer parte da parede excepto a cabeça antes de esta atingir outra parede, a nova parede desaparecerá por completo e será perdida uma vida. Se uma bola bater na cabeça na direcção de crescimento da parede, a parede irá parar de crescer e ficará permanente, sem que haja perda de vidas. Se uma bola colidir com a cabeça por outro lado qualquer, a bola ressaltará e a parede continuará a crescer normalmente.</para> +<para>Uma parede nova terá uma <quote>cabeça</quote> que se move a partir do ponto em que o botão do rato foi pressionado. A parede não é permanente até que essa <quote>cabeça</quote> vá até outra parede. Se uma bola bater contra qualquer parte da parede excepto a cabeça antes de esta atingir outra parede, a nova parede desaparecerá por completo e será perdida uma vida. Se uma bola bater na cabeça na direcção de crescimento da parede, a parede irá parar de crescer e ficará permanente, sem que haja perda de vidas. Se uma bola colidir com a cabeça por outro lado qualquer, a bola ressaltará e a parede continuará a crescer normalmente.</para> </chapter> <chapter id="strategy"> -<title ->Estratégia</title> +<title>Estratégia</title> -<para ->Muitos jogadores acham que o jogo só se torna muito difícil a partir do terceiro ou quarto níveis, dado o número de bolas no campo de uma vez.</para> +<para>Muitos jogadores acham que o jogo só se torna muito difícil a partir do terceiro ou quarto níveis, dado o número de bolas no campo de uma vez.</para> -<para ->O truque para jogar com sucesso o &kbounce; é construir <quote ->corredores</quote ->. Para criar um corredor, comece um par de paredes próximas de outra parede e temporize-a de modo a que uma das paredes seja atingida por uma bola enquanto outra não, ficando deste modo permanente.</para> +<para>O truque para jogar com sucesso o &kbounce; é construir <quote>corredores</quote>. Para criar um corredor, comece um par de paredes próximas de outra parede e temporize-a de modo a que uma das paredes seja atingida por uma bola enquanto outra não, ficando deste modo permanente.</para> <screenshot> -<screeninfo ->A criar um corredor</screeninfo> +<screeninfo>A criar um corredor</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="jezball_corridor1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->A criar um corredor</phrase> +<phrase>A criar um corredor</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Isto deixará um corredor estreito com apenas alguns poucos quadrados de altura no campo, rodeados em três lados por paredes. Espere pelas bolas baterem no extremo aberto do corredor e feche o corredor por trás da bola com uma nova parede. Ainda que você possa perder uma vida por cada corredor criado, você poderá armadilhar várias bolas num único corredor.</para> +<para>Isto deixará um corredor estreito com apenas alguns poucos quadrados de altura no campo, rodeados em três lados por paredes. Espere pelas bolas baterem no extremo aberto do corredor e feche o corredor por trás da bola com uma nova parede. Ainda que você possa perder uma vida por cada corredor criado, você poderá armadilhar várias bolas num único corredor.</para> <screenshot> -<screeninfo ->A capturar as bolas num corredor</screeninfo> +<screeninfo>A capturar as bolas num corredor</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="jezball_corridor2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->A capturar as bolas num corredor</phrase> +<phrase>A capturar as bolas num corredor</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Uma sugestão final — demore o tempo que quiser! Tem bastante tempo, tal como é indicado no campo de <guilabel ->Tempo</guilabel -> à direita do ecrã. Se se apressar poderá ter problemas!</para> +<para>Uma sugestão final — demore o tempo que quiser! Tem bastante tempo, tal como é indicado no campo de <guilabel>Tempo</guilabel> à direita do ecrã. Se se apressar poderá ter problemas!</para> </chapter> <chapter id="menu-reference"> -<title ->Referência do Menu</title> +<title>Referência do Menu</title> <sect1 id="game-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Jogo</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Jogo</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Novo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Novo</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Começar um novo jogo.</action -></para> +<para><action>Começar um novo jogo.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->End</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Terminar o Jogo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>End</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Terminar o Jogo</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Terminar o jogo actual.</action -></para> +<para><action>Terminar o jogo actual.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->P</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Pausa</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<menuchoice><shortcut> <keycap>P</keycap></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Pausa</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele.</action -></para> +<para><action>Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar os Recordes</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Mostrar os Recordes</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Abre uma janela que mostra as diferentes tabelas de recordes. Pode <guibutton ->Exportar</guibutton -> os recordes para um ficheiro ou carregar em <guibutton ->Configurar</guibutton -> para abrir uma janela onde configurar a sua Alcunha e adicionar um Comentário.</para> +<para>Abre uma janela que mostra as diferentes tabelas de recordes. Pode <guibutton>Exportar</guibutton> os recordes para um ficheiro ou carregar em <guibutton>Configurar</guibutton> para abrir uma janela onde configurar a sua Alcunha e adicionar um Comentário.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Sair</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Sai</action -> e fecha o &kbounce;.</para> +<para><action>Sai</action> e fecha o &kbounce;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Configuração</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Escolher a Pasta de Imagens de Fundo...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Escolher a Pasta de Imagens de Fundo...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Abre uma janela para escolher uma pasta para as imagens de fundo.</action -></para> +<para><action>Abre uma janela para escolher uma pasta para as imagens de fundo.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar os Fundos</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar os Fundos</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Mostra as imagens de fundo da pasta seleccionada. Só activado se estiver seleccionada uma pasta de imagens de fundo.</action -></para> +<para><action>Mostra as imagens de fundo da pasta seleccionada. Só activado se estiver seleccionada uma pasta de imagens de fundo.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Mostra/esconde a barra de ferramentas do &kbounce;.</action -></para> +<para><action>Mostra/esconde a barra de ferramentas do &kbounce;.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Mostra/esconde a barra de estado do &kbounce;.</action -></para> +<para><action>Mostra/esconde a barra de estado do &kbounce;.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Tocar os Sons</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Tocar os Sons</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Se estiver assinalada esta opção, os sons do &kbounce; são tocados.</action -></para> +<para><action>Se estiver assinalada esta opção, os sons do &kbounce; são tocados.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar os Atalhos...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Abre uma janela de configuração de atalhos normal do &kde;, na qual poderá mudar os atalhos de teclado usados pelo &kbounce;.</action -></para> +<para><action>Abre uma janela de configuração de atalhos normal do &kde;, na qual poderá mudar os atalhos de teclado usados pelo &kbounce;.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Abre uma janela de configuração de barra de ferramentas normal do &kde;, na qual poderá alterar a barra de ferramentas do &kbounce;.</action -></para> +<para><action>Abre uma janela de configuração de barra de ferramentas normal do &kde;, na qual poderá alterar a barra de ferramentas do &kbounce;.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar os Recordes...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Recordes...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Abre uma janela para configurar a sua <guilabel ->Alcunha</guilabel -> e adicionar um <guilabel ->Comentário</guilabel ->.</action -></para> +<para><action>Abre uma janela para configurar a sua <guilabel>Alcunha</guilabel> e adicionar um <guilabel>Comentário</guilabel>.</action></para> </listitem> </varlistentry> @@ -448,58 +222,38 @@ <sect1 id="help-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> -<title ->Créditos e Licenças</title> +<title>Créditos e Licenças</title> -<para ->&kbounce;</para> +<para>&kbounce;</para> -<para ->Copyright 2000, Stefan Schimanski</para> +<para>Copyright 2000, Stefan Schimanski</para> <itemizedlist> -<title ->Programadores</title> +<title>Programadores</title> <listitem> -<para ->Stefan Schimanski <email ->schimmi@kde.org</email -></para> +<para>Stefan Schimanski <email>schimmi@kde.org</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Sandro Sigala <email ->ssigala@globalnet.it</email -> - Highscore</para> +<para>Sandro Sigala <email>ssigala@globalnet.it</email> - Highscore</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Documentação com 'copyright' 2002 de &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail;</para> +<para>Documentação com 'copyright' 2002 de &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail;</para> -<para ->Este manual é dedicado a Dennis E. Powell.</para> +<para>Este manual é dedicado a Dennis E. Powell.</para> -<para ->Tradução de José Nuno Pires <email ->jncp@netcabo.pt</email -></para -> +<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> &install.intro.documentation; |