summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdegames/lskat/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/lskat/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdegames/lskat/index.docbook603
1 files changed, 119 insertions, 484 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/lskat/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/lskat/index.docbook
index fc8c508e3e4..5bb44979e7d 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/lskat/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/lskat/index.docbook
@@ -1,291 +1,128 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&lskat;"
->
- <!ENTITY package "tdegames"
->
- <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY kappname "&lskat;">
+ <!ENTITY package "tdegames">
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Tenente Skat</title>
+<title>Tenente Skat</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Martin</firstname
-> <surname
->Heni</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->martin@heni-online.de</email
-></address>
+<author><firstname>Martin</firstname> <surname>Heni</surname> <affiliation> <address><email>martin@heni-online.de</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Mike</firstname
-><surname
->McBride</surname
-> <contrib
->Revisão</contrib>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Mike</firstname><surname>McBride</surname> <contrib>Revisão</contrib>
<affiliation>
-<address
-><email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></address
-></affiliation>
+<address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2003-09-16</date>
-<releaseinfo
->0.09.01</releaseinfo>
+<date>2003-09-16</date>
+<releaseinfo>0.09.01</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Esta documentação descreve o &lskat; versão 0.9.1</para>
+<para>Esta documentação descreve o &lskat; versão 0.9.1</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->jogo</keyword>
-<keyword
->jogo de cartas</keyword>
-<keyword
->skat</keyword>
-<keyword
->tenente</keyword>
-<keyword
->lskat</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>jogo</keyword>
+<keyword>jogo de cartas</keyword>
+<keyword>skat</keyword>
+<keyword>tenente</keyword>
+<keyword>lskat</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="overview">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->O Tenente Skat (do Alemão <foreignphrase lang="de"
->Offiziersskat</foreignphrase
->) é um jogo de cartas para dois jogadores. É jogado de acordo com regras semelhantes às do <firstterm
->Skat</firstterm
->, se bem que simplificadas e com dois jogadores. </para>
+<para>O Tenente Skat (do Alemão <foreignphrase lang="de">Offiziersskat</foreignphrase>) é um jogo de cartas para dois jogadores. É jogado de acordo com regras semelhantes às do <firstterm>Skat</firstterm>, se bem que simplificadas e com dois jogadores. </para>
-<para
->Cada jogador tem um conjunto de cartas à sua frente, estando metade delas a descoberto e as outras cobertas. Ambos os jogadores tentarão ganhar mais do que 60 dos 120 pontos possíveis. Ao fim de 16 jogadas, todas as cartas são jogadas e o jogo termina. </para>
+<para>Cada jogador tem um conjunto de cartas à sua frente, estando metade delas a descoberto e as outras cobertas. Ambos os jogadores tentarão ganhar mais do que 60 dos 120 pontos possíveis. Ao fim de 16 jogadas, todas as cartas são jogadas e o jogo termina. </para>
</chapter>
<chapter id="rules">
-<title
->Regras</title>
+<title>Regras</title>
-<para
->O jogo tem uma carta de trunfo escolhida aleatoriamente. É mostrada com um pequeno símbolo de naipe no canto inferior direito da área de pontuação. Todos os quatro Valetes também contam como trunfos e <emphasis
->não</emphasis
-> pertencem aos seus naipes. Por isso, se <emphasis
->copas</emphasis
-> for o trunfo, todas as copas, em conjunto com os quatro valetes, contarão como trunfos, num total de 11. </para>
+<para>O jogo tem uma carta de trunfo escolhida aleatoriamente. É mostrada com um pequeno símbolo de naipe no canto inferior direito da área de pontuação. Todos os quatro Valetes também contam como trunfos e <emphasis>não</emphasis> pertencem aos seus naipes. Por isso, se <emphasis>copas</emphasis> for o trunfo, todas as copas, em conjunto com os quatro valetes, contarão como trunfos, num total de 11. </para>
<note>
-<para
->O Ás de Paus não conta como <emphasis
->paus</emphasis
-> mas sim como trunfo. </para>
+<para>O Ás de Paus não conta como <emphasis>paus</emphasis> mas sim como trunfo. </para>
</note>
-<para
->Um trunfo especial é o <firstterm
->Grande</firstterm
->. Neste jogo, nenhum naipe é trunfo e somente os quatro Valetes é que contam como trunfo. No jogo isto é indicado com o símbolo da cabeça do Valete. </para>
+<para>Um trunfo especial é o <firstterm>Grande</firstterm>. Neste jogo, nenhum naipe é trunfo e somente os quatro Valetes é que contam como trunfo. No jogo isto é indicado com o símbolo da cabeça do Valete. </para>
-<para
->Cada jogador possuir 16 cartas. 8 delas cobertas e 8 a descoberto. O jogador inicial poderá jogar qualquer uma das suas cartas a descoberto. </para>
+<para>Cada jogador possuir 16 cartas. 8 delas cobertas e 8 a descoberto. O jogador inicial poderá jogar qualquer uma das suas cartas a descoberto. </para>
-<para
->O segundo jogador tem as seguintes escolhas: </para>
+<para>O segundo jogador tem as seguintes escolhas: </para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->O segundo jogador tem nas suas cartas a descoberto o mesmo naipe. Neste caso terá de jogar uma carta desse naipe. O jogador com a carta mais alta (ver a tabela em baixo) ganha ambas as cartas. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->O segundo jogador não possui uma carta do naipe jogado. Nesse caso, poderá jogar qualquer outra carta. Se esta for um trunfo, o segundo jogador irá ganhar ambas as cartas. Caso contrário, o primeiro jogador ficará com ambas as cartas. </para
-></listitem>
+<listitem><para>O segundo jogador tem nas suas cartas a descoberto o mesmo naipe. Neste caso terá de jogar uma carta desse naipe. O jogador com a carta mais alta (ver a tabela em baixo) ganha ambas as cartas. </para></listitem>
+<listitem><para>O segundo jogador não possui uma carta do naipe jogado. Nesse caso, poderá jogar qualquer outra carta. Se esta for um trunfo, o segundo jogador irá ganhar ambas as cartas. Caso contrário, o primeiro jogador ficará com ambas as cartas. </para></listitem>
</orderedlist>
-<para
->Se ainda existir alguma carta coberta por baixo de uma carta jogada, passará a ficar a descoberto. </para>
+<para>Se ainda existir alguma carta coberta por baixo de uma carta jogada, passará a ficar a descoberto. </para>
-<para
->O jogador que ganhou as cartas poderá fazer a próxima jogada. </para>
+<para>O jogador que ganhou as cartas poderá fazer a próxima jogada. </para>
-<para
->A sequência das cartas (da mais elevada para a mais baixa - ignorando quaisquer <emphasis
->trunfos</emphasis
->):</para>
+<para>A sequência das cartas (da mais elevada para a mais baixa - ignorando quaisquer <emphasis>trunfos</emphasis>):</para>
<simplelist type="inline">
-<member
->Valete de paus</member>
-<member
->Valete de espadas</member>
-<member
->Valete de copas</member>
-<member
->Valete de ouros</member>
-<member
->Ás</member>
-<member
->Dez</member>
-<member
->Rei</member>
-<member
->Dama</member>
-<member
->Nove</member>
-<member
->Oito</member>
-<member
->Sete</member>
+<member>Valete de paus</member>
+<member>Valete de espadas</member>
+<member>Valete de copas</member>
+<member>Valete de ouros</member>
+<member>Ás</member>
+<member>Dez</member>
+<member>Rei</member>
+<member>Dama</member>
+<member>Nove</member>
+<member>Oito</member>
+<member>Sete</member>
</simplelist>
-<para
->O jogador que ganhar ambas as cartas irá adicionar o seu valor à sua pontuação. Os valores das cartas são:</para>
+<para>O jogador que ganhar ambas as cartas irá adicionar o seu valor à sua pontuação. Os valores das cartas são:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
-<row
-><entry
->Carta </entry
-><entry
->Valor </entry
-></row>
+<row><entry>Carta </entry><entry>Valor </entry></row>
</thead>
<tbody>
-<row
-><entry
->Ás </entry
-><entry
->11 </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Dez </entry
-><entry
->10 </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Rei </entry
-><entry
->4 </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Dama </entry
-><entry
->3 </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Valete </entry
-><entry
->2 </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Nove </entry
-><entry
->0 </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Oito </entry
-><entry
->0 </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Sete </entry
-><entry
->0 </entry
-></row>
+<row><entry>Ás </entry><entry>11 </entry></row>
+<row><entry>Dez </entry><entry>10 </entry></row>
+<row><entry>Rei </entry><entry>4 </entry></row>
+<row><entry>Dama </entry><entry>3 </entry></row>
+<row><entry>Valete </entry><entry>2 </entry></row>
+<row><entry>Nove </entry><entry>0 </entry></row>
+<row><entry>Oito </entry><entry>0 </entry></row>
+<row><entry>Sete </entry><entry>0 </entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<sect1 id="scoring">
-<title
->Pontuação</title>
+<title>Pontuação</title>
-<para
->O jogo é ganho se você tiver mais de 60 pontos. Se ambos os jogadores tiverem 60 pontos, o jogo termina empatado. </para>
+<para>O jogo é ganho se você tiver mais de 60 pontos. Se ambos os jogadores tiverem 60 pontos, o jogo termina empatado. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
-<row
-><entry
->Pontos</entry
-><entry
->Pontuação</entry
-></row>
+<row><entry>Pontos</entry><entry>Pontuação</entry></row>
</thead>
<tbody>
-<row
-><entry
->60</entry
-><entry
->1</entry
-></row>
-<row
-><entry
->61...90</entry
-><entry
->2</entry
-></row>
-<row
-><entry
->91...119</entry
-><entry
->3</entry
-></row>
-<row
-><entry
->120</entry
-><entry
->4</entry
-></row>
+<row><entry>60</entry><entry>1</entry></row>
+<row><entry>61...90</entry><entry>2</entry></row>
+<row><entry>91...119</entry><entry>3</entry></row>
+<row><entry>120</entry><entry>4</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@@ -294,346 +131,144 @@
</chapter>
<chapter id="remote-connections">
-<title
->Ligações remotas</title>
+<title>Ligações remotas</title>
-<para
->É possível jogar o jogo através de uma ligação em rede com outro computador. Para o fazer, ambos os jogadores terão de seleccionar uma cor usada pelo jogador local e outra pelo jogador remoto. Quem escolhe o lado não interessa. Aliás, não interessa se ambos escolherem jogador com o mesmo, dado que isto será trocado automaticamente pelo jogo. </para>
+<para>É possível jogar o jogo através de uma ligação em rede com outro computador. Para o fazer, ambos os jogadores terão de seleccionar uma cor usada pelo jogador local e outra pelo jogador remoto. Quem escolhe o lado não interessa. Aliás, não interessa se ambos escolherem jogador com o mesmo, dado que isto será trocado automaticamente pelo jogo. </para>
-<para
->Um dos computadores irá actuar como servidor do jogo. Só este é que poderá dar início a um novo jogo na rede. Do mesmo modo, todos os dados do seu jogo serão transferidos para o computador-cliente. Você poderá obrigar o seu computador a ser o servidor, se não indicar o nome de uma máquina na janela de rede. Esta janela aparece-lhe se você iniciar um novo jogo na rede. Como cliente, deverá indicar o nome da máquina onde o servidor se encontra a correr. O porto provavelmente não terá necessidade de ser alterado, mas poderá indicar um número de porto qualquer válido aqui. </para>
+<para>Um dos computadores irá actuar como servidor do jogo. Só este é que poderá dar início a um novo jogo na rede. Do mesmo modo, todos os dados do seu jogo serão transferidos para o computador-cliente. Você poderá obrigar o seu computador a ser o servidor, se não indicar o nome de uma máquina na janela de rede. Esta janela aparece-lhe se você iniciar um novo jogo na rede. Como cliente, deverá indicar o nome da máquina onde o servidor se encontra a correr. O porto provavelmente não terá necessidade de ser alterado, mas poderá indicar um número de porto qualquer válido aqui. </para>
</chapter>
<chapter id="menus">
-<title
->Menus</title>
+<title>Menus</title>
<sect1 id="file-menu">
-<title
->O Menu <guimenu
->Jogo</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Jogo</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Novo</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Novo</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Dá início a um novo jogo.</action
-> Num jogo de rede, esta opção só está disponível para o servidor. O cliente será iniciado automaticamente pelo servidor. </para>
+<para><action>Dá início a um novo jogo.</action> Num jogo de rede, esta opção só está disponível para o servidor. O cliente será iniciado automaticamente pelo servidor. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Terminar o Jogo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para>
-<action
->Cancela o jogo actual.</action>
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Terminar o Jogo</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>
+<action>Cancela o jogo actual.</action>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Limpar as Estatísticas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Limpa toda a memória de jogos.</action
-> Esta estatística é normalmente gravada quando o jogo termina e mostra o número de jogos vencidos e efectuados por cada jogador. Isto é limpo com esta opção do menu. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Limpar as Estatísticas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Limpa toda a memória de jogos.</action> Esta estatística é normalmente gravada quando o jogo termina e mostra o número de jogos vencidos e efectuados por cada jogador. Isto é limpo com esta opção do menu. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Enviar uma Mensagem...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Se estiver ligado a outro jogo numa sessão remota, esta opção permite-lhe <action
->enviar uma mensagem para o jogador remoto.</action
-> </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Enviar uma Mensagem...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Se estiver ligado a outro jogo numa sessão remota, esta opção permite-lhe <action>enviar uma mensagem para o jogador remoto.</action> </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Sai do programa.</action>
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Sai do programa.</action>
+</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->O Menu <guimenu
->Configuração</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Barra de Estado</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Mostra ou esconde a barra de estado. </action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Mostra ou esconde a barra de estado. </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guisubmenu
->Jogador Inicial</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Selecciona se o jogador 1 (em cima) ou o 2 (em baixo) começa o próximo jogo. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guisubmenu>Jogador Inicial</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>Selecciona se o jogador 1 (em cima) ou o 2 (em baixo) começa o próximo jogo. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guisubmenu
->Jogador 1 Jogado por</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guisubmenu>Jogador 1 Jogado por</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Escolhe quem joga pelo jogador 1 (em cima). Poderá ser um dos seguintes: </para>
-
-<itemizedlist
-><listitem>
-<para
->Um jogador local que usa o rato como dispositivo de controlo. Para esta opção, escolha o <guimenuitem
->Jogador</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Um jogador com inteligência artificial (controlado pelo computador). Para esta opção, escolha o <guimenuitem
->Computador</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Um jogador remoto, que se encontra ligado a este computador através da rede. Para esta opção escolha o <guimenuitem
->Remoto</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
+<para>Escolhe quem joga pelo jogador 1 (em cima). Poderá ser um dos seguintes: </para>
+
+<itemizedlist><listitem>
+<para>Um jogador local que usa o rato como dispositivo de controlo. Para esta opção, escolha o <guimenuitem>Jogador</guimenuitem>. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Um jogador com inteligência artificial (controlado pelo computador). Para esta opção, escolha o <guimenuitem>Computador</guimenuitem>. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Um jogador remoto, que se encontra ligado a este computador através da rede. Para esta opção escolha o <guimenuitem>Remoto</guimenuitem>. </para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-><guisubmenu
->Jogador 2 Jogado por</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->O mesmo que o <guimenuitem
->Jogador 1 Jogado Por</guimenuitem
->, só que referente ao Jogador 2. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guisubmenu>Jogador 2 Jogado por</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>O mesmo que o <guimenuitem>Jogador 1 Jogado Por</guimenuitem>, só que referente ao Jogador 2. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guisubmenu
->Nível</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para>
-<action
->Selecciona o nível do jogador do computador.</action>
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guisubmenu>Nível</guisubmenu> </menuchoice></term>
+<listitem><para>
+<action>Selecciona o nível do jogador do computador.</action>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Escolher o Baralho</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-> Escolha a face e o verso do baralho de cartas usado para jogar.</action
-> Você poderá seleccioná-los numa janela de antevisão que mostra todos os baralhos instalados no &kde;. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Escolher o Baralho</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action> Escolha a face e o verso do baralho de cartas usado para jogar.</action> Você poderá seleccioná-los numa janela de antevisão que mostra todos os baralhos instalados no &kde;. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mudar os Nomes...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para>
-<action
->Muda o nome dos jogadores.</action>
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mudar os Nomes...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>
+<action>Muda o nome dos jogadores.</action>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar os Atalhos...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para>
-<action
->Abre uma janela que lhe permite redefinir todos os atalhos do teclado.</action>
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>
+<action>Abre uma janela que lhe permite redefinir todos os atalhos do teclado.</action>
+</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
-<title
->O Menu <guimenuitem
->Ajuda</guimenuitem
-></title>
+<title>O Menu <guimenuitem>Ajuda</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
-
-<para
->&lskat; </para>
-<para
->Programa copyright 2000,2001 Martin Heni <email
->martin@heni-online.de</email
-> </para>
-<para
->Documentação copyright 2000,2001 Martin Heni <email
->martin@heni-online.de</email
-> </para>
-<para
->Documentação convertida para o &kde; 2.0 por Mike McBride <email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-> </para>
-
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
+<title>Créditos e Licença</title>
+
+<para>&lskat; </para>
+<para>Programa copyright 2000,2001 Martin Heni <email>martin@heni-online.de</email> </para>
+<para>Documentação copyright 2000,2001 Martin Heni <email>martin@heni-online.de</email> </para>
+<para>Documentação convertida para o &kde; 2.0 por Mike McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email> </para>
+
+<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
+<title>Instalação</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="Compilation">
-<title
->Compilação e Instalação</title>
+<title>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>