summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/index.docbook330
1 files changed, 330 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e322cb741b9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/index.docbook
@@ -0,0 +1,330 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY kappname "&kpilot;">
+<!ENTITY kpilotver "4.4.6">
+<!ENTITY package "tdepim">
+<!ENTITY USB "<acronym
+>USB</acronym
+>">
+<!ENTITY PalmOS '<trademark class="registered"
+>Palm OS</trademark
+>'>
+<!ENTITY PalmOne '<trademark class="registered"
+>PalmOne</trademark
+>'>
+<!ENTITY Sony '<trademark class="registered"
+>Sony</trademark
+>'>
+<!ENTITY Clie "<productname
+><trademark
+>Clie</trademark
+></productname
+>">
+<!ENTITY FreeBSD '<trademark class="registered"
+>FreeBSD</trademark
+>'>
+<!ENTITY AvantGo '<trademark class="registered"
+>AvantGo</trademark
+>'>
+<!ENTITY handheld "handheld">
+<!ENTITY configuring-kpilot SYSTEM "configuration.docbook">
+<!ENTITY using-kpilot SYSTEM "usage.docbook">
+<!ENTITY synchronization SYSTEM "sync.docbook">
+<!ENTITY kpilot-faq SYSTEM "faq.docbook">
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
+><!-- Change language ONLY here -->
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<!--
+ From LW: http://www.palm.com/about/trademark.html According to this,
+ we have have overspecified some of the tradmarks... feel free to
+ adjust if you think this is the case.
+-->
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Manual do &kpilot;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Carlos</firstname
+> <othername
+>Leonhard</othername
+> <surname
+>Woelz</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>carloswoelz@imap-mail.com</email
+></address>
+ </affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Adriaan</firstname
+> <othername
+>de</othername
+> <surname
+>Groot</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>groot@kde.org</email
+></address>
+ </affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Dan</firstname
+> <surname
+>Pilone</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>1999</year>
+<year
+>2000</year>
+<year
+>2001</year>
+<year
+>2002</year>
+<year
+>2003</year>
+<year
+>2004</year>
+<holder
+>Adriaan de Groot</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2004</year>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Carlos Woelz</holder>
+</copyright>
+
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2004-06-27</date>
+<releaseinfo
+>&kpilotver;</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>O &kpilot; &kpilotver; é a versão para o &kde; do 'software' de &HotSync; para dispositivos &PalmOne;, o &ThreeCom; &PalmPilot; e produtos de &PalmOS; semelhantes. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KPilot</keyword>
+<keyword
+>tdepim</keyword>
+<keyword
+>palm pilot</keyword>
+<keyword
+>sincronização</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<para
+>O &kpilot; &kpilotver; é uma aplicação que sincroniza o seu &PalmPilot; ou outro dispositivo semelhante a este (como o &Handspring; &Visor; ou o &Sony; &Clie;) com o seu ambiente de trabalho do &kde;, de forma muito semelhante à do 'software' de &HotSync; do Palm Desktop faz para o &Windows;. O &kpilot; poderá criar cópias de segurança, repô-las e fazer um &HotSync; com o &PalmPilot;. Ele poderá sincronizar as aplicações incorporadas com as suas equivalentes no &kde;. Também contém condutas adicionais para o 'software' de terceiros. </para>
+
+<para
+>Existe uma página Web para o &kpilot;: a <ulink url="http://www.kpilot.org/"
+> Página Pessoal Oficial do &kpilot; </ulink
+>. A <ulink url="http://pim.kde.org/"
+> página Web do KDE-PIM </ulink
+> também oferece várias informações úteis sobre o assunto <acronym
+>PIM</acronym
+> de um modo geral. O &kpilot; partilha a lista de correio 'tdepim-users', em <email
+>tdepim-users@kde.org</email
+>. Veja a <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists"
+> página de listas do correio </ulink
+> para mais informações sobre a subscrição e o cancelamento da mesma em relação à lista. </para>
+
+<!--
+<para>
+A word about version numbers: &kpilot; 4.5.x is current and still unstable as of
+August 2005. It does not work with KDE versions lower than 3.2.
+</para>
+-->
+
+<sect1 id="trademarks">
+<title
+>Marcas Registadas</title>
+<para
+>O &kpilot; descreve as operações de sincronização com os dispositivos do &PalmOS; e usa a palavra &HotSync; para identificar essas operações de sincronização, embora reconheça que o &HotSync; seja uma marca registada da Palm, Inc. Os detentores de outras marcas registadas, como o &Handspring; &Visor;, o &Sony; &Clie;, e as marcas registadas da Palm, Inc. &PalmPilot; e <productname
+><trademark
+>Zire</trademark
+></productname
+> são também reconhecidas como tal. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="overview">
+<title
+>Introdução ao &kpilot;</title>
+
+<para
+>O &kpilot; consiste em duas partes: o servidor do &kpilot;, o qual fica na bandeja do sistema e lida com a comunicação com o &handheld;, e o programa normal do &kpilot; que lhe permite configurar o servidor e ver as bases de dados do seu &handheld;. Na operação normal, você não irá necessitar de usar o &kpilot; em si muitas vezes, dado que o servidor trata da comunicação de forma transparente e sincroniza os seus dados com as aplicações do &kde;, como o &korganizer; e o &knotes;. O &kpilot; está também integrado no &kontact;. </para>
+
+<para
+>É de importância vital configurar o &kpilot; antes de o usar. No mínimo dos mínimos, terá de lhe indicar qual o dispositivo de 'hardware' a usar ao comunicar com o seu &handheld;. As configurações são descritas com detalhe na <link linkend="configure"
+>secção de configuração do &kpilot;</link
+>. Para os mais impacientes, o <link linkend="configwizard"
+>assistente de configuração</link
+> pode configurar a maior parte das coisas por si. </para>
+
+<para
+>Logo que o &kpilot; esteja configurado, você deverá fazer uma <link linkend="backup"
+>cópia de segurança</link
+> do seu &handheld;, em primeiro lugar. É apenas para estar seguro. Logo que esta tenha sido feita, você poderá deixar o servidor do &kpilot; a correr na bandeja do sistema, onde tudo o que terá a fazer é carregar no botão de &HotSync;, para que os dados do &handheld; e das aplicações do &kde; sejam <link linkend="synchronization"
+>sincronizados</link
+>, para que a informação fique coerente de novo, tanto no &handheld; como no ambiente de trabalho. </para>
+
+<para
+>Se você quiser <link linkend="page-viewers"
+>examinar</link
+> os dados armazenados no seu &handheld;, os <link linkend="page-viewers"
+>visualizadores</link
+> internos poderão ser usados. Isto permite-lhe ver os memorandos, os endereços, &etc;. Existe um visualizador de bases de dados genérico em hexadecimal para uma utilização mais avançada. </para>
+
+<para
+>Finalmente, o &kpilot; pode ser usado para <link linkend="installer-app"
+>instalar</link
+> programas e bases de dados novos no seu &handheld;. </para>
+
+<!--
+FIXME: Old Warnings
+<caution>
+<title
+>Changes in &kpilotver;</title>
+<para>
+The expressiveness of the <guilabel
+>No Backup</guilabel
+> configuration
+item, which prevents specific databases from being backed up (for space, speed,
+or stability reasons), has been extended.
+In particular, the old format listed only
+creator values, while the new format can list wildcard database names
+as well as creator values.
+The value set in the configuration dialog will be automatically adjusted to
+the new format.
+</para>
+<para>
+In &kpilot; &kpilotver;, the way conduits are programmed changed,
+and you will need to use newly compiled conduits. If there are
+old conduits on your system, &kpilot; will prompt you to remove them.
+</para>
+<para>
+Please take the time to review all of the configuration settings.
+</para>
+</caution>
+-->
+</chapter>
+
+
+&configuring-kpilot;
+&using-kpilot;
+&synchronization;
+&kpilot-faq;
+
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Créditos e Licença</title>
+
+<para
+>&kpilot; Programa copyright 1998-2000 por &Dan.Pilone; &Dan.Pilone.mail; </para>
+<para
+>Contribuições: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Adriaan de Groot <email
+>groot@kde.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>&Preston.Brown; <email
+>pbrown@redhat.com</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Condutas VCal e Todo por: Herwin Jan Steehouwer, Kenneth Albanowski, &Michael.Kropfberger; </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Modificações na Conduta Popmail: Marko Gr&ouml;nroos </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Conduta &kaddressbook;: Greg Stern </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Correcções por: J&ouml;rn Ahrens, Robert Ambrose, J&ouml;rg Habenicht, Philipp Hullmann, Dag Nygren, Scott Presnell, Heiko Purnhagen, Chuck Robey e Jay Summet </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Documentação copyright 2000,2001 Adriaan de Groot <email
+>groot@kde.org</email
+>. Documentação copyright 2004,2005 Carlos Leonhard Woelz <email
+>carloswoelz@imap-mail.com</email
+> </para>
+
+<para
+>Tradução de José Nuno Pires <email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+