diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 77 |
1 files changed, 47 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index fb4e854d151..54728daa07c 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -1,30 +1,32 @@ +# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-25 03:05+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" -"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmtaskbar/pt/>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+Y\n" -"X-POFile-SpellExtra: Xinerama kcmtaskbar Matthias Elter TDEConfigXT\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Never\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Always\n" +"X-POFile-SpellExtra: Xinerama kcmtaskbar Matthias Elter TDEConfigXT\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com" #: kcmtaskbar.cpp:97 msgid "Show Task List" @@ -55,9 +57,8 @@ msgid "Minimize Task" msgstr "Minimizar a Tarefa" #: kcmtaskbar.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Move To Current Desktop" -msgstr "Para o Ecrã Actual" +msgstr "Mover Para Ecrã Actual" #: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Close Task" @@ -77,27 +78,27 @@ msgstr "Sempre" #: kcmtaskbar.cpp:139 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Quaisquer" #: kcmtaskbar.cpp:139 msgid "Only Stopped" -msgstr "" +msgstr "Apenas Paradas" #: kcmtaskbar.cpp:140 msgid "Only Running" -msgstr "" +msgstr "Apenas Em Execução" #: kcmtaskbar.cpp:158 msgid "Icons and Text" -msgstr "" +msgstr "Ícones e Texto" #: kcmtaskbar.cpp:159 msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "Apenas Texto" #: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons only" -msgstr "" +msgstr "Apenas Ícones" #: kcmtaskbar.cpp:211 msgid "Elegant" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Barra de Tarefas" #: kcmtaskbarui.ui:32 #, no-c-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Definições" #: kcmtaskbarui.ui:43 #, no-c-format @@ -165,6 +166,11 @@ msgid "" "taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in " "the taskbar handle popup menu." msgstr "" +"<b>NOTA: Actualmente está a editar a configuração global da barra de tarefas." +"</b><br>Para alterar a configuração de uma barra de tarefas específica " +"(quando utilizar várias barras de tarefas), utilize a opção correspondente " +"do menu Configurar barra de tarefas, localizada no menu emergente do botão " +"da barra de tarefas." #: kcmtaskbarui.ui:51 #, no-c-format @@ -172,22 +178,22 @@ msgid "" "<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " "<b>only</b> this taskbar." msgstr "" +"<b>NOTA:</b> actualmente está a editar a configuração da barra de tarefas " +"para <b> apenas </b> esta barra de tarefas." #: kcmtaskbarui.ui:59 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "Utilizar configuração global de barra de tarefas flutuante" #: kcmtaskbarui.ui:65 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " "configuration." msgstr "" -"Se seleccionar esta opção, fará com que a barra de tarefas mostre as janelas " -"pela ordem do ecrã em que elas aparecem.\n" -"\n" -"Por omissão, esta opção encontra-se seleccionada." +"Se seleccionar esta opção, fará com que a barra de tarefas utilize a " +"configuração global da barra de tarefas." #: kcmtaskbarui.ui:73 #, no-c-format @@ -195,11 +201,13 @@ msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" msgstr "" +"Sobrescreve a configuração actual com a configuração actual da barra de " +"tarefas flutuante global" #: kcmtaskbarui.ui:81 #, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "Editar configuração global da barra de tarefas flutuante" #: kcmtaskbarui.ui:106 #, no-c-format @@ -264,6 +272,8 @@ msgstr "Ordenar &alfabeticamente pelo nome da aplicação" #, no-c-format msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" msgstr "" +"&Permitir que os itens da barra de tarefas sejam reorganizados usando o " +"método de arrastar e largar" #: kcmtaskbarui.ui:171 #, no-c-format @@ -271,11 +281,13 @@ msgid "" "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " "rearranged using drag and drop." msgstr "" +"Ligar esta opção permitirá que as tarefas na barra de tarefas sejam " +"reajustadas manualmente usando o método de arrastar e largar." #: kcmtaskbarui.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Cycle through windows with mouse wheel" -msgstr "Circular pelas Janelas" +msgstr "Circular pelas Janelas com a roda do rato" #: kcmtaskbarui.ui:190 #, no-c-format @@ -315,7 +327,7 @@ msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:217 #, no-c-format msgid "Dis&play:" -msgstr "" +msgstr "Ecr&crã:" #: kcmtaskbarui.ui:236 #, no-c-format @@ -323,6 +335,8 @@ msgid "" "Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " "<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." msgstr "" +"Escolha o modo de exibição da barra de tarefas entre <strong>Ícones e texto</" +"strong>, <strong>Apenas texto</strong> e <strong>Apenas ícones</strong>." #: kcmtaskbarui.ui:252 #, no-c-format @@ -360,11 +374,14 @@ msgid "" "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." msgstr "" +"A barra de tarefas pode mostrar e/ou ocultar tarefas com base no seu estado " +"actual do processo. Seleccione <em>Quaisquer</em> para mostrar todas as " +"tarefas independentemente do seu estado actual." #: kcmtaskbarui.ui:291 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Show tasks with state:" -msgstr "Mostrar a Lista de Tarefas" +msgstr "&Mostrar tarefas com estado:" #: kcmtaskbarui.ui:307 #, no-c-format |