diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt')
20 files changed, 869 insertions, 861 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdevelop/kde_app_devel/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdevelop/kde_app_devel/index.docbook index 976c60a11fc..8ad29c31d08 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdevelop/kde_app_devel/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdevelop/kde_app_devel/index.docbook @@ -686,7 +686,7 @@ return a.exec(); <title>Dicas</title> <para>Uma forma muito simples de fornecer ajuda são as dicas de ferramentas. Estas são pequenas mensagens de ajuda que aparecem quando o utilizador passa o rato por cima de um item, o qual mostra uma pequena explicação, e que desaparecem quando o cursor sai de cima do item. A utilização mais conhecida das dicas acontece nas barras de ferramentas, onde estas deverão ser mantidas o mais pequenas possível, dado que as barras de ferramentas podem ser configuradas para mostrar o seu conteúdo de várias formas: quer para mostrar o botão, o botão com o texto por baixo, ou apenas o texto. Esta possibilidade deverá ser configurável pelo utilizador, mas não é obrigatório. O texto é mostrado de qualquer forma como uma dica e uma barra de ferramentas normalmente consiste em botões e outros itens, como campos de edição e listas. Para uma referência completa, veja a referência da classe <classname>TDEToolBar</classname> localizada na biblioteca 'tdeui'. </para> <para>Neste exemplo, examinamos o botão "Novo Ficheiro" numa aplicação genérica: </para> -<para>Aqui, a parte i18n("New File") irá mostrar uma mensagem. É rodeada pela macro i18n(), que é fornecida com o kapp.h para traduzir o texto da dica para a língua seleccionada no momento. </para> +<para>Aqui, a parte i18n("New File") irá mostrar uma mensagem. É rodeada pela macro i18n(), que é fornecida com o tdeapplication.h para traduzir o texto da dica para a língua seleccionada no momento. </para> <para>As dicas poderão também ser adicionadas a qualquer item gráfico, se usar a classe <classname>QToolTip</classname> fornecida pelo Qt. Um exemplo seria: </para> </sect1> <sect1 id="c8s3"> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdevelop/kdearch/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdevelop/kdearch/index.docbook index 20e666ebcd4..c51614357f3 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdevelop/kdearch/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdevelop/kdearch/index.docbook @@ -89,7 +89,7 @@ </formalpara></listitem> <listitem><formalpara> -<title><ulink url="kdeapi:tdecore/KUniqueApplication">KUniqueApplication</ulink></title> +<title><ulink url="kdeapi:tdecore/TDEUniqueApplication">TDEUniqueApplication</ulink></title> <para>Certifica-se que só uma instância de uma determinada aplicação poderá correr em simultâneo. </para> </formalpara></listitem> @@ -1230,7 +1230,7 @@ if (!fabrica) { <para>Um serviço de DCOP é definido de forma diferente de um serviço de uma biblioteca dinâmica. Obviamente, não diz respeito a uma biblioteca, mas sim a um executável. Para além disso, os serviços de DCOP não indicam uma linha ServiceType, porque normalmente eles são iniciados pelo nomes deles. Como propriedades adicionais, contêm duas linhas: </para> -<para>O <literal>X-DCOP-ServiceType</literal> define a forma como o serviço é iniciado. O valor <literal>Unique</literal> diz que o serviço não poderá ser iniciado mais do que uma vez. Isto significa que, se você tentar iniciar este serviço (p.ex., através do <ulink url="kdeapi:tdecore/TDEApplication.html#startServiceByName"> TDEApplication::startServiceByName()</ulink>, o KDE irá descobrir se já está registado no DCOP e usa o serviço em execução. Se ainda não estiver registado, o KDE irá iniciá-lo e esperar até que esteja registado. Desta forma, você poderá enviar imediatamente chamadas de DCOP para o serviço. Nesse caso, o serviço deverá ser implementado como uma <ulink url="kdeapi:tdecore/KUniqueApplication.html">KUniqueApplication</ulink>. </para> +<para>O <literal>X-DCOP-ServiceType</literal> define a forma como o serviço é iniciado. O valor <literal>Unique</literal> diz que o serviço não poderá ser iniciado mais do que uma vez. Isto significa que, se você tentar iniciar este serviço (p.ex., através do <ulink url="kdeapi:tdecore/TDEApplication.html#startServiceByName"> TDEApplication::startServiceByName()</ulink>, o KDE irá descobrir se já está registado no DCOP e usa o serviço em execução. Se ainda não estiver registado, o KDE irá iniciá-lo e esperar até que esteja registado. Desta forma, você poderá enviar imediatamente chamadas de DCOP para o serviço. Nesse caso, o serviço deverá ser implementado como uma <ulink url="kdeapi:tdecore/TDEUniqueApplication.html">TDEUniqueApplication</ulink>. </para> <para>O valor <literal>Multi</literal> para o <literal>X-DCOP-ServiceType</literal> diz que poderão coexistir várias instâncias do serviço, por isso todas as tentativas de iniciar o serviço irão criar outro processo. Como última possibilidade, o valor <literal>None</literal> poderá ser usado. Neste caso, o arranque do serviço não irá esperar até ter sido registado com o DCOP. </para> diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmag.po index a7846beaa14..e28f238d924 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-05 12:07+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -26,59 +26,59 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt,hugokarvalho@hotmail.com" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Very Low" msgstr "Muito Bai&xa" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Low" msgstr "&Baixa" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Medium" msgstr "&Média" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&High" msgstr "A<a" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "V&ery High" msgstr "M&uito Alta" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 msgid "&No Rotation (0 Degrees)" msgstr "Sem R&otação (0 Graus)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 msgid "&Left (90 Degrees)" msgstr "Es&querda (90 Graus)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 msgid "&Upside Down (180 Degrees)" msgstr "De &Baixo Para Cima (180 Graus)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 msgid "&Right (270 Degrees)" msgstr "Di&reita (270 Graus)" -#: kmag.cpp:129 +#: kmag.cpp:124 msgid "New &Window" msgstr "Nova &Janela" -#: kmag.cpp:131 +#: kmag.cpp:126 msgid "Open a new KMagnifier window" msgstr "Abrir uma nova janela do KMagnifier" -#: kmag.cpp:133 +#: kmag.cpp:128 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: kmag.cpp:135 +#: kmag.cpp:130 msgid "Click to stop window refresh" msgstr "Carregue para parar a actualização da janela" -#: kmag.cpp:136 +#: kmag.cpp:131 msgid "" "Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the " "display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " @@ -88,27 +88,27 @@ msgstr "" "vista. Ao parar a actualização irá anular o poder de processamento " "necessário (utilização do CPU)" -#: kmag.cpp:140 +#: kmag.cpp:135 msgid "&Save Snapshot As..." msgstr "&Gravar a Fotografia Como..." -#: kmag.cpp:142 +#: kmag.cpp:137 msgid "Saves the zoomed view to an image file." msgstr "Grava a imagem ampliada para um ficheiro." -#: kmag.cpp:143 +#: kmag.cpp:138 msgid "Save image to a file" msgstr "Gravar imagem para um ficheiro" -#: kmag.cpp:146 +#: kmag.cpp:141 msgid "Click on this button to print the current zoomed view." msgstr "Carregue neste botão para imprimir a imagem ampliada." -#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150 +#: kmag.cpp:144 kmag.cpp:145 msgid "Quits the application" msgstr "Sai da aplicação" -#: kmag.cpp:153 +#: kmag.cpp:148 msgid "" "Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " "you can paste in other applications." @@ -116,65 +116,65 @@ msgstr "" "Carregue neste botão para copiar a vista ampliada para a área de " "transferência, de modo a colar noutras aplicações." -#: kmag.cpp:154 +#: kmag.cpp:149 msgid "Copy zoomed image to clipboard" msgstr "Copiar a imagem ampliada para a área de transferência" -#: kmag.cpp:156 +#: kmag.cpp:151 msgid "Show &Menu" msgstr "Mostrar o &Menu" -#: kmag.cpp:159 +#: kmag.cpp:154 msgid "Hide &Menu" msgstr "Esconder o &Menu" -#: kmag.cpp:161 +#: kmag.cpp:156 msgid "Show Main &Toolbar" msgstr "Mostrar a Barra de Ferramen&tas Principal" -#: kmag.cpp:164 +#: kmag.cpp:159 msgid "Hide Main &Toolbar" msgstr "Esconder a Barra de Ferramen&tas Principal" -#: kmag.cpp:166 +#: kmag.cpp:161 msgid "Show &View Toolbar" msgstr "Mostrar a Barra de Ferramentas de &Vistas" -#: kmag.cpp:169 +#: kmag.cpp:164 msgid "Hide &View Toolbar" msgstr "Esconder a Barra de Ferramentas de &Vistas" -#: kmag.cpp:171 +#: kmag.cpp:166 msgid "Show &Settings Toolbar" msgstr "Mostrar a Barra de Ferramenta&s de Configuração" -#: kmag.cpp:174 +#: kmag.cpp:169 msgid "Hide &Settings Toolbar" msgstr "Esconder a Barra de Ferramenta&s de Configuração" -#: kmag.cpp:177 +#: kmag.cpp:172 msgid "&Follow Mouse Mode" msgstr "Modo para &Seguir o Rato" -#: kmag.cpp:179 +#: kmag.cpp:174 msgid "Magnify mouse area into window" msgstr "Ampliar a área do rato na janela" -#: kmag.cpp:180 +#: kmag.cpp:175 msgid "" "In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window." msgstr "" "Neste modo, a área em torno do cursor do rato é ampliada numa janela normal." -#: kmag.cpp:182 +#: kmag.cpp:177 msgid "S&election Window Mode" msgstr "Modo da Janela de S&elecção" -#: kmag.cpp:184 +#: kmag.cpp:179 msgid "Magnify selected area into window" msgstr "Ampliar a área seleccionada na janela" -#: kmag.cpp:185 +#: kmag.cpp:180 msgid "" "In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a " "normal window." @@ -182,60 +182,60 @@ msgstr "" "Neste modo, é aberta uma janela de selecção. A área seleccionada é então " "mostrada numa janela normal." -#: kmag.cpp:187 +#: kmag.cpp:182 msgid "&Top Screen Edge Mode" msgstr "Modo do Extremo &Superior do Ecrã" -#: kmag.cpp:189 +#: kmag.cpp:184 msgid "Magnify mouse area to top screen edge" msgstr "Ampliar a área do rato no extremo superior do ecrã" -#: kmag.cpp:190 +#: kmag.cpp:185 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge." msgstr "" "Neste modo, a área em torno do cursor do rato é ampliada no extremo superior " "do ecrã." -#: kmag.cpp:192 +#: kmag.cpp:187 msgid "&Left Screen Edge Mode" msgstr "Modo do Extremo &Esquerdo do Ecrã" -#: kmag.cpp:194 +#: kmag.cpp:189 msgid "Magnify mouse area to left screen edge" msgstr "Ampliar a área do rato no extremo esquerdo do ecrã" -#: kmag.cpp:195 +#: kmag.cpp:190 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge." msgstr "" "Neste modo, a área em torno do cursor do rato é ampliada no extremo esquerdo " "do ecrã." -#: kmag.cpp:197 +#: kmag.cpp:192 msgid "&Right Screen Edge Mode" msgstr "Modo do Extremo Di&reito do Ecrã" -#: kmag.cpp:199 +#: kmag.cpp:194 msgid "Magnify mouse area to right screen edge" msgstr "Ampliar a área do rato no extremo direito do ecrã" -#: kmag.cpp:200 +#: kmag.cpp:195 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge." msgstr "" "Neste modo, a área em torno do cursor do rato é ampliada no extremo direito " "do ecrã." -#: kmag.cpp:202 +#: kmag.cpp:197 msgid "&Bottom Screen Edge Mode" msgstr "Modo do Extremo &Inferior do Ecrã" -#: kmag.cpp:204 +#: kmag.cpp:199 msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge" msgstr "Ampliar a área do rato no extremo inferior do ecrã" -#: kmag.cpp:205 +#: kmag.cpp:200 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen " "edge." @@ -243,55 +243,55 @@ msgstr "" "Neste modo, a área em torno do cursor do rato é ampliada no extremo inferior " "do ecrã." -#: kmag.cpp:207 +#: kmag.cpp:202 msgid "Hide Mouse &Cursor" msgstr "Esconder o &Cursor do Rato" -#: kmag.cpp:210 +#: kmag.cpp:205 msgid "Show Mouse &Cursor" msgstr "Mostrar o &Cursor do Rato" -#: kmag.cpp:212 +#: kmag.cpp:207 msgid "Hide the mouse cursor" msgstr "Esconde o cursor do rato" -#: kmag.cpp:215 +#: kmag.cpp:210 msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region." msgstr "Carregue neste botão para <b>ampliar</b> a região seleccionada." -#: kmag.cpp:219 +#: kmag.cpp:214 msgid "Select the zoom factor." msgstr "Seleccione o factor de aplicação." -#: kmag.cpp:220 +#: kmag.cpp:215 msgid "Zoom factor" msgstr "Factor de ampliação" -#: kmag.cpp:223 +#: kmag.cpp:218 msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region." msgstr "Carregue neste botão para <b>reduzir</b> a região seleccionada." -#: kmag.cpp:225 +#: kmag.cpp:220 msgid "&Invert Colors" msgstr "&Inverter as Cores" -#: kmag.cpp:228 +#: kmag.cpp:223 msgid "&Rotation" msgstr "&Rotação" -#: kmag.cpp:230 +#: kmag.cpp:225 msgid "Select the rotation degree." msgstr "Seleccione o grau de rotação." -#: kmag.cpp:231 +#: kmag.cpp:226 msgid "Rotation degree" msgstr "Grau de rotação" -#: kmag.cpp:239 +#: kmag.cpp:234 msgid "Re&fresh" msgstr "Ac&tualizar" -#: kmag.cpp:241 +#: kmag.cpp:236 msgid "" "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " "will be needed." @@ -299,15 +299,15 @@ msgstr "" "Seleccione a taxa de refrescamento. Quanto mais alta for, maior será o poder " "computacional (CPU) necessário." -#: kmag.cpp:242 +#: kmag.cpp:237 msgid "Refresh rate" msgstr "Taxa de actualização" -#: kmag.cpp:560 +#: kmag.cpp:555 msgid "Save Snapshot As" msgstr "Gravar Captura Como" -#: kmag.cpp:567 +#: kmag.cpp:562 msgid "" "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " "specified)." @@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "" "Não foi possível gravar o ficheiro temporário (antes de enviar para o " "ficheiro remoto que indicou)." -#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584 +#: kmag.cpp:563 kmag.cpp:567 kmag.cpp:579 msgid "Error Writing File" msgstr "Erro ao Escrever o Ficheiro" -#: kmag.cpp:571 +#: kmag.cpp:566 msgid "Unable to upload file over the network." msgstr "Não foi possível enviar o ficheiro pela rede." -#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586 +#: kmag.cpp:569 kmag.cpp:581 #, c-format msgid "" "Current zoomed image saved to\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "Imagem ampliada actual gravada em\n" "%1" -#: kmag.cpp:583 +#: kmag.cpp:578 msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " "directory." @@ -340,35 +340,35 @@ msgstr "" "Não é possível gravar o ficheiro. Verifique por favor se tem permissões para " "gravar na directoria." -#: kmag.cpp:603 +#: kmag.cpp:598 msgid "Click to stop window update" msgstr "Carregue para parar a actualização da janela" -#: kmag.cpp:606 +#: kmag.cpp:601 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: kmag.cpp:607 +#: kmag.cpp:602 msgid "Click to start window update" msgstr "Carregue para iniciar a actualização da janela" -#: kmag.cpp:637 +#: kmag.cpp:632 msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size" msgstr "Ampliar no Extremo do Ecrã - Seleccionar o Tamanho" -#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686 +#: kmag.cpp:633 kmag.cpp:649 kmag.cpp:665 kmag.cpp:681 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: kmag.cpp:653 +#: kmag.cpp:648 msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size" msgstr "Ampliar no Extremo Esquerdo do Ecrã - Seleccionar o Tamanho" -#: kmag.cpp:669 +#: kmag.cpp:664 msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size" msgstr "Ampliar no Extremo Direito do Ecrã - Seleccionar o Tamanho" -#: kmag.cpp:685 +#: kmag.cpp:680 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Ampliar no Extremo Inferior do Ecrã - Seleccionar o Tamanho" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 8850ad0a27f..5205e35f4e9 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmouth\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-05 12:07+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -238,19 +238,19 @@ msgstr "A comutar a barra de livro de frases..." msgid "Toggle the statusbar..." msgstr "Comutar a barra de estado..." -#: main.cpp:28 +#: main.cpp:27 msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" msgstr "Uma interface de escreve-e-diz para os sintetizadores de voz" -#: main.cpp:34 +#: main.cpp:33 msgid "History file to open" msgstr "Ficheiro de histórico a abrir" -#: main.cpp:42 +#: main.cpp:41 msgid "KMouth" msgstr "KMouth" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:48 msgid "Tips, extended phrase books" msgstr "Dicas, livros de frases extendidos" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index d47a3a3673a..4fee268c4f4 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 18:30+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Autor Original" #: kttsd/main.cpp:44 kttsd/main.cpp:45 kttsmgr/kttsmgr.cpp:67 #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:68 plugins/command/commandconf.cpp:163 -#: plugins/epos/eposconf.cpp:229 plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:577 +#: plugins/epos/eposconf.cpp:229 plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:576 #: plugins/flite/fliteconf.cpp:150 plugins/freetts/freettsconf.cpp:178 #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:342 msgid "Testing" @@ -622,8 +622,8 @@ msgid "Finished" msgstr "Terminado" #: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:590 kttsmgr/kttsmgr.cpp:256 -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:314 -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:519 +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:313 +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:518 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -824,22 +824,22 @@ msgstr "" msgid "Testing." msgstr "A testar." -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:406 +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:405 msgid "Scanning... Please wait." msgstr "A procurar... Por favor aguarde." -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:421 +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:420 msgid "Query Voices" msgstr "Procurar Vozes" -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:422 +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:421 msgid "" "Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds." msgstr "" "A procurar no Festival quais as vozes disponíveis. Isto pode demorar até 15 " "segundos." -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:578 +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:577 msgid "" "Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be " "patient." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeadmin/kpackage.po index 0f531583925..78d8159f2ff 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -878,8 +878,8 @@ msgid "Done" msgstr "Concluído" #: procbuf.cpp:119 -msgid "Kprocess Failure" -msgstr "Falha do Kprocess" +msgid "TDEProcess Failure" +msgstr "Falha do TDEProcess" #: procbuf.cpp:137 #, c-format @@ -888,8 +888,8 @@ msgstr "Tempo-limite: %1" #: procbuf.cpp:143 #, c-format -msgid "Kprocess error:%1" -msgstr "Erro do Kprocess:%1" +msgid "TDEProcess error:%1" +msgstr "Erro do TDEProcess:%1" #: rpmInterface.cpp:48 msgid "RPM" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kate.po index f58b87511d0..cf2b382fa67 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kate.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-02 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-02 14:46+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "(nunca)" msgid " day(s)" msgstr " dia(s)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/katemainwindow.cpp:224 +#: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/katemainwindow.cpp:223 msgid "Sessions" msgstr "Sessões" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestor de 'Plugins'" #: app/kateconfigdialog.cpp:304 app/kateconfigdialog.cpp:305 -#: app/katemainwindow.cpp:272 app/katemainwindow.cpp:570 +#: app/katemainwindow.cpp:271 app/katemainwindow.cpp:569 msgid "External Tools" msgstr "Ferramentas Externas" @@ -331,13 +331,13 @@ msgstr "" msgid "Close Document" msgstr "Fechar Documento" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:365 +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:364 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Foi aberto um novo ficheiro ao tentar fechar o Kate, como tal o fecho foi " "interrompido." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:366 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:365 msgid "Closing Aborted" msgstr "Fecho Cancelado" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" "é sempre recuperado.<p><strong>Lembre-se também</strong> que algumas das " "opções de auto-sincronização podem-se sobrepor à localização recuperada." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:229 msgid "Find in Files" msgstr "Procurar nos Ficheiros" @@ -1073,27 +1073,27 @@ msgstr "Uma boa ajuda" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Todas as pessoas que contribuíram e me esqueci de mencionar" -#: app/katemainwindow.cpp:215 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:214 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: app/katemainwindow.cpp:220 +#: app/katemainwindow.cpp:219 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Navegador no Sistema de Ficheiros" -#: app/katemainwindow.cpp:237 +#: app/katemainwindow.cpp:236 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:248 msgid "Create a new document" msgstr "Criar um novo documento" -#: app/katemainwindow.cpp:250 +#: app/katemainwindow.cpp:249 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Abrir um documento existente para a sua edição" -#: app/katemainwindow.cpp:253 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:252 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." @@ -1101,49 +1101,49 @@ msgstr "" "Isto lista os ficheiros que o utilizador abriu recentemente, e permite-lhe " "abri-los facilmente de novo." -#: app/katemainwindow.cpp:255 +#: app/katemainwindow.cpp:254 msgid "Save A&ll" msgstr "Gravar &Tudo" -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Grava todos os documentos abertos e modificados no disco." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Close the current document." msgstr "Fecha o documento actual." -#: app/katemainwindow.cpp:260 +#: app/katemainwindow.cpp:259 msgid "Clos&e All" msgstr "Fec&har Tudo" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Close all open documents." msgstr "Fecha todos os documentos abertos." -#: app/katemainwindow.cpp:263 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Envia um ou mais dos documentos abertos como anexos de e-mail." -#: app/katemainwindow.cpp:265 +#: app/katemainwindow.cpp:264 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: app/katemainwindow.cpp:268 +#: app/katemainwindow.cpp:267 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" "Criar uma nova janela do Kate (uma nova janela com a mesma lista de " "documentos)." -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Lançar aplicações auxiliares externas" -#: app/katemainwindow.cpp:279 +#: app/katemainwindow.cpp:278 msgid "Open W&ith" msgstr "Abr&ir Com" -#: app/katemainwindow.cpp:280 +#: app/katemainwindow.cpp:279 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1151,102 +1151,102 @@ msgstr "" "Abrir o documento actual com outra aplicação registada para o seu tipo de " "ficheiro, ou outra aplicação à sua escolha." -#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:284 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Configurar as opções de atalhos de teclado da aplicação." -#: app/katemainwindow.cpp:288 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:287 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Configura quais os itens que devem aparecer nas barras de ferramentas." -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:290 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" "Configura os vários aspectos desta aplicação e do componente de edição." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:294 msgid "&Pipe to Console" msgstr "Encaminhar ¶ a Consola" -#: app/katemainwindow.cpp:298 +#: app/katemainwindow.cpp:297 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Isto mostra várias dicas sobre a utilização desta aplicação." -#: app/katemainwindow.cpp:302 +#: app/katemainwindow.cpp:301 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "Manual dos '&Plugins'" -#: app/katemainwindow.cpp:303 +#: app/katemainwindow.cpp:302 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "" "Isto mostra os ficheiros de ajuda para os vários 'plugins' disponíveis." -#: app/katemainwindow.cpp:312 +#: app/katemainwindow.cpp:311 #, fuzzy msgid "&New" msgstr "&Novo..." -#: app/katemainwindow.cpp:316 +#: app/katemainwindow.cpp:315 msgid "Save &As..." msgstr "Gr&avar Como..." -#: app/katemainwindow.cpp:318 +#: app/katemainwindow.cpp:317 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Muda&r o Nome..." -#: app/katemainwindow.cpp:322 +#: app/katemainwindow.cpp:321 msgid "Re&load" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:324 +#: app/katemainwindow.cpp:323 #, fuzzy msgid "Acti&vate" msgstr "Activar a Página Seguinte" -#: app/katemainwindow.cpp:326 +#: app/katemainwindow.cpp:325 msgid "Toggle read &only" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:328 +#: app/katemainwindow.cpp:327 #, fuzzy msgid "Move &Up" msgstr "Mover Para" -#: app/katemainwindow.cpp:330 +#: app/katemainwindow.cpp:329 #, fuzzy msgid "Move Do&wn" msgstr "Mover Para" -#: app/katemainwindow.cpp:332 +#: app/katemainwindow.cpp:331 #, fuzzy msgid "Sele&ct session" msgstr "Gravar a &sessão" -#: app/katemainwindow.cpp:519 +#: app/katemainwindow.cpp:518 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:644 +#: app/katemainwindow.cpp:643 msgid "&Other..." msgstr "&Outro..." -#: app/katemainwindow.cpp:654 +#: app/katemainwindow.cpp:653 msgid "Other..." msgstr "Outro..." -#: app/katemainwindow.cpp:671 +#: app/katemainwindow.cpp:670 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "A aplicação '%1' não foi encontrada!" -#: app/katemainwindow.cpp:671 +#: app/katemainwindow.cpp:670 msgid "Application Not Found!" msgstr "Aplicação Não Encontrada" -#: app/katemainwindow.cpp:699 +#: app/katemainwindow.cpp:698 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.<p>Do you want to save it and proceed?" @@ -1254,16 +1254,16 @@ msgstr "" "<p>O documento actual não foi gravado e não pode ser anexado a uma mensagem " "de e-mail.<p>Deseja gravá-lo e continuar?" -#: app/katemainwindow.cpp:702 +#: app/katemainwindow.cpp:701 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Não É Possível Enviar Dados por Gravar" -#: app/katemainwindow.cpp:710 app/katemainwindow.cpp:731 +#: app/katemainwindow.cpp:709 app/katemainwindow.cpp:730 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "O ficheiro não pôde ser gravado. Verifique se tem permissões de escrita." -#: app/katemainwindow.cpp:721 +#: app/katemainwindow.cpp:720 msgid "" "<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " @@ -1273,11 +1273,11 @@ msgstr "" "modificações não ficarão disponíveis no anexo.<p>Deseja gravá-lo antes de o " "enviar?" -#: app/katemainwindow.cpp:724 +#: app/katemainwindow.cpp:723 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Gravar Antes de Enviar?" -#: app/katemainwindow.cpp:724 +#: app/katemainwindow.cpp:723 msgid "Do Not Save" msgstr "Não Gravar" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcolors.po index a6959f028ab..0b61aad1b5d 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmdisplay\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 15:03+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -330,45 +330,45 @@ msgstr "Esquema Actual" msgid "TDE Default" msgstr "TDE por Omissão" -#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 +#: widgetcanvas.cpp:366 widgetcanvas.cpp:367 msgid "Inactive window" msgstr "Janela inactiva" -#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413 +#: widgetcanvas.cpp:410 widgetcanvas.cpp:411 msgid "Active window" msgstr "Janela activa" -#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475 +#: widgetcanvas.cpp:472 widgetcanvas.cpp:473 msgid "Standard text" msgstr "Texto normal" -#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491 +#: widgetcanvas.cpp:480 widgetcanvas.cpp:489 msgid "Selected text" msgstr "Texto seleccionado" -#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501 +#: widgetcanvas.cpp:498 widgetcanvas.cpp:499 msgid "link" msgstr "ligação" -#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511 +#: widgetcanvas.cpp:508 widgetcanvas.cpp:509 msgid "followed link" msgstr "ligação seguida" -#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535 +#: widgetcanvas.cpp:518 widgetcanvas.cpp:533 msgid "Push Button" msgstr "Botão" -#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564 +#: widgetcanvas.cpp:545 widgetcanvas.cpp:562 msgid "New" msgstr "Novo" -#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565 +#: widgetcanvas.cpp:551 widgetcanvas.cpp:563 msgid "" "_: Menu item\n" "Open" msgstr "Abrir" -#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566 +#: widgetcanvas.cpp:557 widgetcanvas.cpp:564 msgid "" "_: Menu item\n" "Save" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmstyle.po index a5ee6b57dc2..3ca4bfad935 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmdisplay\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 15:06+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "morais@kde.org" -#: kcmstyle.cpp:121 +#: kcmstyle.cpp:119 msgid "" "<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -34,202 +34,202 @@ msgstr "" "visual dos elementos da interface do utilizador, como o estilo e os efeitos " "destes." -#: kcmstyle.cpp:134 +#: kcmstyle.cpp:132 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:135 +#: kcmstyle.cpp:133 msgid "TDE Style Module" msgstr "Módulo de Configuração dos Estilos do TDE" -#: kcmstyle.cpp:137 +#: kcmstyle.cpp:135 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:158 +#: kcmstyle.cpp:156 msgid "Widget Style" msgstr "Estilo dos Elementos" -#: kcmstyle.cpp:171 +#: kcmstyle.cpp:169 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurar..." -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:180 msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "&Mostrar os ícones nos botões" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "Enable &scrolling in popup menus" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:184 msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:186 msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "E&nable tooltips" msgstr "Ac&tivar as dicas" -#: kcmstyle.cpp:192 +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "Mostrar as &pegas nos menus" -#: kcmstyle.cpp:199 +#: kcmstyle.cpp:197 #, fuzzy msgid "Menu popup delay:" msgstr "&Opacidade do menu:" -#: kcmstyle.cpp:201 +#: kcmstyle.cpp:199 msgid " msec" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:207 +#: kcmstyle.cpp:205 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: kcmstyle.cpp:225 +#: kcmstyle.cpp:223 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "Activar os &efeitos da GUI" -#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 -#: kcmstyle.cpp:268 +#: kcmstyle.cpp:231 kcmstyle.cpp:239 kcmstyle.cpp:248 kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:266 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 +#: kcmstyle.cpp:232 kcmstyle.cpp:240 kcmstyle.cpp:257 msgid "Animate" msgstr "Animar" -#: kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "E&feito das listas:" -#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 +#: kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:258 msgid "Fade" msgstr "Desvanecer" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:242 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "Efei&to das dicas:" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:249 #, fuzzy msgid "Make translucent" msgstr "Tornar Translúcido" -#: kcmstyle.cpp:252 +#: kcmstyle.cpp:250 #, fuzzy msgid "&Rubberband effect:" msgstr "Efeito dos &menus:" -#: kcmstyle.cpp:261 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "Make Translucent" msgstr "Tornar Translúcido" -#: kcmstyle.cpp:262 +#: kcmstyle.cpp:260 msgid "&Menu effect:" msgstr "Efeito dos &menus:" -#: kcmstyle.cpp:269 +#: kcmstyle.cpp:267 msgid "Application Level" msgstr "Nível da Aplicação" -#: kcmstyle.cpp:271 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "Pegas do me&nu:" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:274 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "Som&bra do menu" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:295 msgid "Software Tint" msgstr "Colorização por Software" -#: kcmstyle.cpp:298 +#: kcmstyle.cpp:296 msgid "Software Blend" msgstr "Mistura por Software" -#: kcmstyle.cpp:300 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "XRender Blend" msgstr "Mistura com o XRender" -#: kcmstyle.cpp:313 +#: kcmstyle.cpp:311 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:315 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:320 +#: kcmstyle.cpp:318 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "Tipo de trans&lucência do menu:" -#: kcmstyle.cpp:322 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu &opacity:" msgstr "&Opacidade do menu:" -#: kcmstyle.cpp:351 +#: kcmstyle.cpp:349 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "Rea&lçar os botões por baixo do rato" -#: kcmstyle.cpp:352 +#: kcmstyle.cpp:350 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "&Barras transparentes ao mover" -#: kcmstyle.cpp:357 +#: kcmstyle.cpp:355 msgid "Text pos&ition:" msgstr "Pos&ição do texto:" -#: kcmstyle.cpp:359 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Icons Only" msgstr "Apenas os Ícones" -#: kcmstyle.cpp:360 +#: kcmstyle.cpp:358 msgid "Text Only" msgstr "Apenas o Texto" -#: kcmstyle.cpp:361 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Texto ao Lado dos Ícones" -#: kcmstyle.cpp:362 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Under Icons" msgstr "Texto sob os Ícones" -#: kcmstyle.cpp:409 +#: kcmstyle.cpp:407 msgid "&Style" msgstr "E&stilo" -#: kcmstyle.cpp:410 +#: kcmstyle.cpp:408 msgid "&Effects" msgstr "&Efeitos" -#: kcmstyle.cpp:411 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Toolbar" msgstr "Barra de &Ferramentas" -#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 +#: kcmstyle.cpp:446 kcmstyle.cpp:457 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a janela de configuração para este estilo." -#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Não Foi Possível Carregar a Janela." -#: kcmstyle.cpp:550 +#: kcmstyle.cpp:548 msgid "" "<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " "chosen could not be applied because the selected style does not support " @@ -239,24 +239,24 @@ msgstr "" "seleccionou não puderam ser aplicados porque o estilo seleccionado não os " "suporta; deste modo, eles foram desactivados.<br><br>" -#: kcmstyle.cpp:562 +#: kcmstyle.cpp:560 msgid "Menu translucency is not available.<br>" msgstr "A translucência dos menus não está disponível.<br>" -#: kcmstyle.cpp:569 +#: kcmstyle.cpp:567 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "Os sombreados dos menus não estão disponíveis." -#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:762 kcmstyle.cpp:874 msgid "No description available." msgstr "Descrição não disponível." -#: kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:874 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Descrição: %1" -#: kcmstyle.cpp:1065 +#: kcmstyle.cpp:1063 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "ser combinados com um tema (alguma informação adicional como uma textura de " "mármore ou um gradiente)." -#: kcmstyle.cpp:1069 +#: kcmstyle.cpp:1067 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "Esta área mostra uma antevisão do estilo seleccionado actualmente sem ter de " "o aplicar a todo o ecrã." -#: kcmstyle.cpp:1073 +#: kcmstyle.cpp:1071 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "Esta página permite ao utilizador activar os vários efeitos dos estilos. " "Para uma maior performance, aconselhamo-o a desligar todos os efeitos." -#: kcmstyle.cpp:1075 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "Se assinalar esta opção, pode seleccionar os vários efeitos para os " "diferentes elementos como as listas, menus ou dicas." -#: kcmstyle.cpp:1077 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" "<b>Animate: </b>Do some animation." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "<p><b>Desactivar: </b>Não usar nenhuns efeitos nas listas.</p>\n" "<b>Animar: </b>Fazer alguma animação." -#: kcmstyle.cpp:1079 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "<b>Desvanescer: </b>Fazer aparecer gradualmente as dicas usando o 'alpha-" "blending'." -#: kcmstyle.cpp:1082 +#: kcmstyle.cpp:1080 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "<p><b>Desactivar: </b>Não usar nenhuns efeitos nas listas.</p>\n" "<b>Animar: </b>Fazer alguma animação." -#: kcmstyle.cpp:1084 +#: kcmstyle.cpp:1082 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "blending'.</p>\n" "<b>Translucidez: </b>Tornar os menus translúcidos (só nos estilos do TDE)" -#: kcmstyle.cpp:1088 +#: kcmstyle.cpp:1086 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" "shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "Quando activo, todos os menus terão uma sombra. Neste momento, só os estilos " "do TDE podem ter este efeito activo." -#: kcmstyle.cpp:1091 +#: kcmstyle.cpp:1089 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" @@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "" "rotinas por 'software' nos ambientes não-acelerados, mas pode aumentar a " "performance nos ambientes remotos.</p>\n" -#: kcmstyle.cpp:1096 +#: kcmstyle.cpp:1094 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "" "Ajustando esta barra, o utilizador pode controlar a opacidade do efeito do " "menu." -#: kcmstyle.cpp:1099 +#: kcmstyle.cpp:1097 msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only " "applications." @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "<b>Nota:</b> todos os itens desta lista não se aplicam às aplicações feitas " "apenas em TQt." -#: kcmstyle.cpp:1101 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "Se esta opção for seleccionada, os botões das barras de ferramentas irão " "mudar de cores quando o cursor do rato passar por cima delas." -#: kcmstyle.cpp:1103 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" "Se assinalar esta opção, as barras de ferramentas ficarão transparentes ao " "movê-las." -#: kcmstyle.cpp:1105 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" "Se assinalar esta opção, as aplicações do TDE irão mostrar algumas dicas " "quando o cursor ficar em cima dos itens na barra de ferramentas." -#: kcmstyle.cpp:1107 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " "low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" "e o texto nos botões da barra de ferramentas. O texto é alinhado por baixo " "do ícone." -#: kcmstyle.cpp:1114 +#: kcmstyle.cpp:1112 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "Se activar esta opção, as aplicações do TDE irão mostrar pequenos ícones ao " "lado dos botões mais importantes." -#: kcmstyle.cpp:1116 +#: kcmstyle.cpp:1114 #, fuzzy msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "Se activar esta opção, as aplicações do TDE irão mostrar pequenos ícones ao " "lado dos botões mais importantes." -#: kcmstyle.cpp:1117 +#: kcmstyle.cpp:1115 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " "menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "" "activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1124 +#: kcmstyle.cpp:1122 msgid "" "When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " "two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "" "item is required to select that menu item." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1132 +#: kcmstyle.cpp:1130 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "carregar nelas, irá passar a ver o menu dentro de uma janela. Isto pode ser " "bastante útil quando efectua a mesma acção várias vezes." -#: kcmstyle.cpp:1136 +#: kcmstyle.cpp:1134 msgid "" "The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " "submenu appears." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdialog.po index dcf783b2eae..18e803d0003 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdialog.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-24 14:25+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -153,27 +153,31 @@ msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" msgstr "Torna a janela transitório para a aplicação X indicada pro winid" #: kdialog.cpp:98 +msgid "Alias for --embed <winid>" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:99 msgid "" "Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" msgstr "" "O ficheiro de configuração e o nome da opção para guardar o estado não-" "perguntar/perguntar-de-novo" -#: kdialog.cpp:100 +#: kdialog.cpp:101 msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "Argumentos - dependendo da opção principal" -#: kdialog.cpp:679 +#: kdialog.cpp:691 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" -#: kdialog.cpp:680 +#: kdialog.cpp:692 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" "O KDialog pode ser usado para mostrar janelas bonitas a partir de 'shell " "scripts'" -#: kdialog.cpp:683 +#: kdialog.cpp:695 msgid "Current maintainer" msgstr "Manutenção actual" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po index 6b888590162..fe73643c355 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-19 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-23 16:00+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -767,12 +767,12 @@ msgstr "" "Os caracteres, para além dos alfanuméricos, que são considerados parte de " "uma palavra ao carregar duas vezes no terminal:" -#: kwrited.cpp:85 +#: kwrited.cpp:84 #, c-format msgid "KWrited - Listening on Device %1" msgstr "KWrited - A Escutar no Dispositivo %1" -#: kwrited.cpp:118 +#: kwrited.cpp:117 msgid "Clear Messages" msgstr "Limpar as Mensagens" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kxkb.po index 0774f7d57c4..687c8cb03ba 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kxkb.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 18:02+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado" msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado" -#: kxkbtraywindow.cpp:60 +#: kxkbtraywindow.cpp:59 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" msgstr "Erro ao mudar a disposição do teclado para '%1'" -#: kxkbtraywindow.cpp:112 +#: kxkbtraywindow.cpp:105 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tderandr.po index caccce6c69d..71f0a0d831b 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tderandr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 09:32+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" msgid "Settings for screen:" msgstr "Configuração do ecrã:" -#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273 +#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:275 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Ecrã %1" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "bandeja do sistema serão gravadas e carregas quando o TDE iniciar em vez de " "serem temporárias." -#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439 +#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:443 msgid "%1 x %2" msgstr "%1 x %2" @@ -178,95 +178,95 @@ msgstr "" msgid "Required X Extension Not Available" msgstr "Extensão do X Necessária Não Está Disponível" -#: tderandrtray.cpp:288 +#: tderandrtray.cpp:302 msgid "Color Profile" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:304 +#: tderandrtray.cpp:319 msgid "Display Profiles" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Global Configuration" -msgstr "&Aceitar Configuração" - -#: tderandrtray.cpp:316 +#: tderandrtray.cpp:325 #, fuzzy msgid "Configure Displays..." msgstr "Configurar o Ecrã..." -#: tderandrtray.cpp:326 +#: tderandrtray.cpp:328 #, fuzzy msgid "Configure Shortcut Keys..." msgstr "Configurar o Ecrã..." -#: tderandrtray.cpp:361 +#: tderandrtray.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Global Configuration" +msgstr "&Aceitar Configuração" + +#: tderandrtray.cpp:364 msgid "Screen configuration has changed" msgstr "A configuração do ecrã mudou" -#: tderandrtray.cpp:418 +#: tderandrtray.cpp:455 msgid "Screen Size" msgstr "Tamanho do Ecrã" -#: tderandrtray.cpp:471 +#: tderandrtray.cpp:495 msgid "Refresh Rate" msgstr "Taxa de Actualização" -#: tderandrtray.cpp:545 +#: tderandrtray.cpp:559 msgid "Configure Display" msgstr "Configurar o Ecrã" -#: tderandrtray.cpp:554 +#: tderandrtray.cpp:568 #, fuzzy msgid "Configure Displays" msgstr "Configurar o Ecrã" -#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869 +#: tderandrtray.cpp:730 tderandrtray.cpp:886 msgid "" "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869 +#: tderandrtray.cpp:730 tderandrtray.cpp:886 msgid "Output Unavailable" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:750 -msgid "Output Port" -msgstr "" - -#: tderandrtray.cpp:765 +#: tderandrtray.cpp:780 msgid "%1 (Active)" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:787 +#: tderandrtray.cpp:802 msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:809 +#: tderandrtray.cpp:824 msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:816 +#: tderandrtray.cpp:833 msgid "Next available output" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:889 +#: tderandrtray.cpp:837 +msgid "Output Port" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:906 msgid "" "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "keep at least one display output active at all times!" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:889 +#: tderandrtray.cpp:906 msgid "Invalid Operation Requested" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:898 +#: tderandrtray.cpp:915 msgid "New display output options are available!" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:899 +#: tderandrtray.cpp:916 msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdmgreet.po index c72e3795d67..f92ef9db497 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 11:57+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "<desconhecida>" msgid "Unknown host %1" msgstr "Servidor desconhecido %1" -#: kconsole.cpp:75 +#: kconsole.cpp:73 msgid "Cannot open console" msgstr "Não é possível aceder à consola" -#: kconsole.cpp:159 +#: kconsole.cpp:157 msgid "" "\n" "*** Cannot open console log source ***" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/ksokoban.po index 9c395b5d1a2..33de4ac3dfb 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -168,19 +168,19 @@ msgstr "" msgid "This level is broken" msgstr "Este nível está estragado" -#: main.cpp:30 +#: main.cpp:29 msgid "The japanese warehouse keeper game" msgstr "O jogo de empurrar caixotes" -#: main.cpp:37 +#: main.cpp:36 msgid "Level collection file to load" msgstr "Colecção de níveis a carregar" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:44 msgid "KSokoban" msgstr "Sokoban" -#: main.cpp:53 +#: main.cpp:52 msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game" msgstr "Por contribuir nos níveis do Sokoban incluídos neste jogo" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po index 384aee375fc..a727a4d09ce 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-22 18:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:16+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -837,10 +837,10 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cpp:1299 -#: tderandr/libtderandr.cpp:1402 tderandr/libtderandr.cpp:1403 -#: tderandr/libtderandr.cpp:1404 tderandr/libtderandr.cpp:1444 -#: tderandr/libtderandr.cpp:1445 tderandr/libtderandr.cpp:1446 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cpp:1298 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1406 tderandr/libtderandr.cpp:1407 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1408 tderandr/libtderandr.cpp:1448 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1449 tderandr/libtderandr.cpp:1450 #: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Predefinição" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgid "Position" msgstr "Posição" #: kab/addressbook.cpp:176 tdeabc/scripts/entrylist:67 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 msgid "Organization" msgstr "Organização" @@ -5499,73 +5499,73 @@ msgstr "Próximo Item na Lista" msgid "Desktop %1" msgstr "Ecrã %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:62 msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:63 msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 #, fuzzy msgid "Internal Name" msgstr "Nomes Adicionais" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Descrição:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Licença:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Copiar" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 #, fuzzy msgid "Author(s)" msgstr "A&utores" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:77 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 msgid "Product" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:79 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 #: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:80 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:81 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 #, fuzzy msgid "Requested Icon" msgstr "Tipo de Letra Pedido" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:82 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:77 #, fuzzy msgid "SCM Module" msgstr "Modo do MDI" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 #, fuzzy msgid "SCM Revision" msgstr "Data de Revisão" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:79 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Comentário" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:81 msgid "Icon Name(s)" msgstr "" @@ -7580,57 +7580,57 @@ msgid "" "%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cpp:702 +#: tderandr/libtderandr.cpp:704 #, fuzzy msgid "Setting gamma failed." msgstr "A gravação falhou." -#: tderandr/libtderandr.cpp:707 +#: tderandr/libtderandr.cpp:709 msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cpp:1223 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1222 msgid "%1:%2" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cpp:1224 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1223 msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cpp:1230 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1229 msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cpp:1280 tderandr/libtderandr.cpp:1284 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1279 tderandr/libtderandr.cpp:1283 msgid "%1 x %2" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cpp:1310 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1309 msgid "0 degrees" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cpp:1311 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1310 msgid "90 degrees" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cpp:1312 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1311 msgid "180 degrees" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cpp:1313 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1312 msgid "270 degrees" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cpp:1399 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1403 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "ligada localmente" -#: tderandr/libtderandr.cpp:1405 tderandr/libtderandr.cpp:1447 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1409 tderandr/libtderandr.cpp:1451 msgid "N/A" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cpp:1440 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1444 msgid "Default output on generic video card" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/libkcal.po index aff43c3fc27..ed8ab1a3cb0 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/libkcal.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-12 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 10:34+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Localização" msgid "Categories" msgstr "Categorias" -#: htmlexport.cpp:240 htmlexport.cpp:380 incidenceformatter.cpp:1950 +#: htmlexport.cpp:240 htmlexport.cpp:380 incidenceformatter.cpp:1963 msgid "Attendees" msgstr "Participantes" @@ -387,37 +387,37 @@ msgstr "Confidencial" msgid "Undefined" msgstr "Indefinida" -#: incidenceformatter.cpp:251 incidenceformatter.cpp:1970 -#: incidenceformatter.cpp:3408 +#: incidenceformatter.cpp:251 incidenceformatter.cpp:1983 +#: incidenceformatter.cpp:3421 msgid " (delegated by %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:1973 -#: incidenceformatter.cpp:3411 +#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:1986 +#: incidenceformatter.cpp:3424 msgid " (delegated to %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:274 incidenceformatter.cpp:3431 +#: incidenceformatter.cpp:274 incidenceformatter.cpp:3444 #, fuzzy msgid "Organizer:" msgstr "Organizador" -#: incidenceformatter.cpp:287 incidenceformatter.cpp:3439 +#: incidenceformatter.cpp:287 incidenceformatter.cpp:3452 #, fuzzy msgid "Chair:" msgstr "Cadeira" -#: incidenceformatter.cpp:296 incidenceformatter.cpp:3446 +#: incidenceformatter.cpp:296 incidenceformatter.cpp:3459 #, fuzzy msgid "Required Participants:" msgstr "Participante" -#: incidenceformatter.cpp:305 incidenceformatter.cpp:3453 +#: incidenceformatter.cpp:305 incidenceformatter.cpp:3466 #, fuzzy msgid "Optional Participants:" msgstr "Participante Opcional" -#: incidenceformatter.cpp:314 incidenceformatter.cpp:3460 +#: incidenceformatter.cpp:314 incidenceformatter.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Observers:" msgstr "Observador" @@ -431,22 +431,22 @@ msgstr "Mostrar e-mail" msgid "Creation date: %1" msgstr "Data de criação: %1." -#: incidenceformatter.cpp:468 incidenceformatter.cpp:641 -#: incidenceformatter.cpp:791 incidenceformatter.cpp:3485 +#: incidenceformatter.cpp:468 incidenceformatter.cpp:654 +#: incidenceformatter.cpp:804 incidenceformatter.cpp:3498 #, fuzzy msgid "Calendar:" msgstr "iCalendar" -#: incidenceformatter.cpp:476 incidenceformatter.cpp:649 -#: incidenceformatter.cpp:3494 resourcelocalconfig.cpp:49 +#: incidenceformatter.cpp:476 incidenceformatter.cpp:662 +#: incidenceformatter.cpp:3507 resourcelocalconfig.cpp:49 #: resourcelocaldirconfig.cpp:48 msgid "Location:" msgstr "Localização:" #: incidenceformatter.cpp:502 incidenceformatter.cpp:509 #: incidenceformatter.cpp:517 incidenceformatter.cpp:524 -#: incidenceformatter.cpp:798 incidenceformatter.cpp:1320 -#: incidenceformatter.cpp:1471 +#: incidenceformatter.cpp:811 incidenceformatter.cpp:1333 +#: incidenceformatter.cpp:1484 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -464,7 +464,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "%1" -#: incidenceformatter.cpp:531 incidenceformatter.cpp:1323 +#: incidenceformatter.cpp:531 incidenceformatter.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Time:" msgstr "Hora" @@ -475,13 +475,13 @@ msgid "" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:550 incidenceformatter.cpp:691 -#: incidenceformatter.cpp:1352 incidenceformatter.cpp:3501 +#: incidenceformatter.cpp:550 incidenceformatter.cpp:704 +#: incidenceformatter.cpp:1365 incidenceformatter.cpp:3514 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" -#: incidenceformatter.cpp:557 incidenceformatter.cpp:698 -#: incidenceformatter.cpp:1358 incidenceformatter.cpp:3507 +#: incidenceformatter.cpp:557 incidenceformatter.cpp:711 +#: incidenceformatter.cpp:1371 incidenceformatter.cpp:3520 #, fuzzy msgid "Recurrence:" msgstr "Nenhuma" @@ -495,14 +495,14 @@ msgstr "" msgid "Birthday:" msgstr "Data de Nascimento" -#: incidenceformatter.cpp:579 incidenceformatter.cpp:707 -#: incidenceformatter.cpp:806 incidenceformatter.cpp:1245 -#: incidenceformatter.cpp:1473 incidenceformatter.cpp:3517 +#: incidenceformatter.cpp:592 incidenceformatter.cpp:720 +#: incidenceformatter.cpp:819 incidenceformatter.cpp:1258 +#: incidenceformatter.cpp:1486 incidenceformatter.cpp:3530 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: incidenceformatter.cpp:590 incidenceformatter.cpp:718 -#: incidenceformatter.cpp:3525 +#: incidenceformatter.cpp:603 incidenceformatter.cpp:731 +#: incidenceformatter.cpp:3538 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Reminder:\n" @@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "" "1 minuto\n" "%n minutos" -#: incidenceformatter.cpp:602 incidenceformatter.cpp:730 -#: incidenceformatter.cpp:815 incidenceformatter.cpp:3535 +#: incidenceformatter.cpp:615 incidenceformatter.cpp:743 +#: incidenceformatter.cpp:828 incidenceformatter.cpp:3548 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Category:\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" "1 Categoria\n" "%n Categorias" -#: incidenceformatter.cpp:612 +#: incidenceformatter.cpp:625 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Attachment:\n" @@ -530,36 +530,36 @@ msgstr "" "1 anexo\n" "%n anexos" -#: incidenceformatter.cpp:662 +#: incidenceformatter.cpp:675 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Hora Inicial:" -#: incidenceformatter.cpp:680 +#: incidenceformatter.cpp:693 msgid "Due:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:738 incidenceformatter.cpp:3293 +#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:3306 #, fuzzy msgid "Priority:" msgstr "Prioridade" -#: incidenceformatter.cpp:747 incidenceformatter.cpp:3299 +#: incidenceformatter.cpp:760 incidenceformatter.cpp:3312 #, fuzzy msgid "Completed:" msgstr "Completa" -#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:3302 +#: incidenceformatter.cpp:764 incidenceformatter.cpp:3315 msgid "Percent Done:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:753 incidenceformatter.cpp:2178 -#: incidenceformatter.cpp:2179 incidenceformatter.cpp:3303 +#: incidenceformatter.cpp:766 incidenceformatter.cpp:2191 +#: incidenceformatter.cpp:2192 incidenceformatter.cpp:3316 #, fuzzy msgid "%1%" msgstr "%1 %" -#: incidenceformatter.cpp:762 +#: incidenceformatter.cpp:775 #, fuzzy msgid "" "_n: Attachment:\n" @@ -568,20 +568,20 @@ msgstr "" "1 anexo\n" "%n anexos" -#: incidenceformatter.cpp:835 incidenceformatter.cpp:3351 +#: incidenceformatter.cpp:848 incidenceformatter.cpp:3364 #, c-format msgid "Free/Busy information for %1" msgstr "Informação de livre/ocupado para %1" -#: incidenceformatter.cpp:838 +#: incidenceformatter.cpp:851 msgid "Busy times in date range %1 - %2:" msgstr "Horas ocupadas no intervalo de datas %1 - %2:" -#: incidenceformatter.cpp:844 +#: incidenceformatter.cpp:857 msgid "Busy:" msgstr "Ocupado:" -#: incidenceformatter.cpp:852 incidenceformatter.cpp:1503 +#: incidenceformatter.cpp:865 incidenceformatter.cpp:1516 #, c-format msgid "" "_n: 1 hour \n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "1 hora\n" "%n hora" -#: incidenceformatter.cpp:856 +#: incidenceformatter.cpp:869 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute \n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "1 minuto\n" "%n minutos" -#: incidenceformatter.cpp:860 incidenceformatter.cpp:1511 +#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:1524 #, c-format msgid "" "_n: 1 second\n" @@ -608,176 +608,176 @@ msgstr "" "1 segundo\n" "%n segundos" -#: incidenceformatter.cpp:862 incidenceformatter.cpp:1513 +#: incidenceformatter.cpp:875 incidenceformatter.cpp:1526 msgid "" "_: startDate for duration\n" "%1 for %2" msgstr "%1 durante %2" -#: incidenceformatter.cpp:868 incidenceformatter.cpp:1519 +#: incidenceformatter.cpp:881 incidenceformatter.cpp:1532 msgid "" "_: date, fromTime - toTime \n" "%1, %2 - %3" msgstr "%1, %2 - %3" -#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:1524 +#: incidenceformatter.cpp:886 incidenceformatter.cpp:1537 msgid "" "_: fromDateTime - toDateTime\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:971 +#: incidenceformatter.cpp:984 msgid "" "_: %1: Start Date, %2: Start Time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:975 +#: incidenceformatter.cpp:988 #, fuzzy msgid "" "_: %1: Start Date\n" "%1 (all day)" msgstr "%1 (hora não indicada)" -#: incidenceformatter.cpp:986 +#: incidenceformatter.cpp:999 msgid "" "_: %1: End Date, %2: End Time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:990 +#: incidenceformatter.cpp:1003 #, fuzzy msgid "" "_: %1: End Date\n" "%1 (all day)" msgstr "%1 (hora não indicada)" -#: incidenceformatter.cpp:1107 +#: incidenceformatter.cpp:1120 msgid "Your response is requested" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1109 +#: incidenceformatter.cpp:1122 msgid "Your response as <b>%1</b> is requested" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1113 +#: incidenceformatter.cpp:1126 msgid "No response is necessary" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1115 +#: incidenceformatter.cpp:1128 msgid "No response as <b>%1</b> is necessary" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1126 +#: incidenceformatter.cpp:1139 msgid "(<b>Note</b>: the Organizer preset your response to <b>%1</b>)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1255 +#: incidenceformatter.cpp:1268 msgid "Comments:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1280 incidenceformatter.cpp:1391 -#: incidenceformatter.cpp:1455 +#: incidenceformatter.cpp:1293 incidenceformatter.cpp:1404 +#: incidenceformatter.cpp:1468 msgid "Summary unspecified" msgstr "Sumário não indicado" -#: incidenceformatter.cpp:1292 incidenceformatter.cpp:1403 +#: incidenceformatter.cpp:1305 incidenceformatter.cpp:1416 msgid "Location unspecified" msgstr "Localização não indicada" -#: incidenceformatter.cpp:1310 incidenceformatter.cpp:1420 +#: incidenceformatter.cpp:1323 incidenceformatter.cpp:1433 msgid "What:" msgstr "O quê:" -#: incidenceformatter.cpp:1311 incidenceformatter.cpp:1421 +#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1434 msgid "Where:" msgstr "Onde:" -#: incidenceformatter.cpp:1314 +#: incidenceformatter.cpp:1327 #, fuzzy msgid "First Start Time:" msgstr "Hora Inicial:" -#: incidenceformatter.cpp:1315 +#: incidenceformatter.cpp:1328 #, fuzzy msgid "First End Time:" msgstr "Hora Final:" -#: incidenceformatter.cpp:1329 +#: incidenceformatter.cpp:1342 msgid "" "_: Starting date of an event\n" "From:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1332 incidenceformatter.cpp:1339 +#: incidenceformatter.cpp:1345 incidenceformatter.cpp:1352 msgid "" "_: Starting time of an event\n" "At:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1343 +#: incidenceformatter.cpp:1349 incidenceformatter.cpp:1356 msgid "" "_: Ending date of an event\n" "To:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1344 +#: incidenceformatter.cpp:1357 #, fuzzy msgid "no end date specified" msgstr "Localização não indicada" -#: incidenceformatter.cpp:1368 +#: incidenceformatter.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Cancelled on:" msgstr "Cancelado" -#: incidenceformatter.cpp:1424 +#: incidenceformatter.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Start Date:" msgstr "Data inicial:" -#: incidenceformatter.cpp:1427 +#: incidenceformatter.cpp:1440 msgid "Start Time:" msgstr "Hora Inicial:" -#: incidenceformatter.cpp:1432 incidenceformatter.cpp:1440 +#: incidenceformatter.cpp:1445 incidenceformatter.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Data-Limite" -#: incidenceformatter.cpp:1435 +#: incidenceformatter.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Due Time:" msgstr "Hora Limite: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:1440 +#: incidenceformatter.cpp:1453 #, fuzzy msgid "" "_: Due Date: None\n" "None" msgstr "Data Limite: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:1456 +#: incidenceformatter.cpp:1469 msgid "Description unspecified" msgstr "Descrição não indicada" -#: incidenceformatter.cpp:1470 +#: incidenceformatter.cpp:1483 msgid "Summary:" msgstr "Resumo:" -#: incidenceformatter.cpp:1486 +#: incidenceformatter.cpp:1499 msgid "Person:" msgstr "Pessoa:" -#: incidenceformatter.cpp:1487 +#: incidenceformatter.cpp:1500 msgid "Start date:" msgstr "Data inicial:" -#: incidenceformatter.cpp:1489 +#: incidenceformatter.cpp:1502 msgid "End date:" msgstr "Data final:" -#: incidenceformatter.cpp:1507 +#: incidenceformatter.cpp:1520 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute\n" @@ -786,702 +786,702 @@ msgstr "" "1 minuto\n" "%n minutos" -#: incidenceformatter.cpp:1564 +#: incidenceformatter.cpp:1577 #, fuzzy msgid "This invitation has been published" msgstr "Esta tarefa foi publicada" -#: incidenceformatter.cpp:1567 +#: incidenceformatter.cpp:1580 #, fuzzy, c-format msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" msgstr "Esta reunião foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:1571 +#: incidenceformatter.cpp:1584 #, fuzzy msgid "I created this invitation" msgstr "O remetente aceita este convite para a reunião" -#: incidenceformatter.cpp:1581 +#: incidenceformatter.cpp:1594 #, c-format msgid "You received an invitation from %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1583 +#: incidenceformatter.cpp:1596 msgid "You received an invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1587 +#: incidenceformatter.cpp:1600 msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1590 +#: incidenceformatter.cpp:1603 msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1596 +#: incidenceformatter.cpp:1609 msgid "This invitation was refreshed" msgstr "Este convite foi actualizado" -#: incidenceformatter.cpp:1598 +#: incidenceformatter.cpp:1611 #, fuzzy msgid "This invitation has been canceled" msgstr "Esta reunião foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:1600 +#: incidenceformatter.cpp:1613 #, fuzzy msgid "Addition to the invitation" msgstr "Adição ao convite da reunião" -#: incidenceformatter.cpp:1604 incidenceformatter.cpp:1684 -#: incidenceformatter.cpp:1748 incidenceformatter.cpp:1837 +#: incidenceformatter.cpp:1617 incidenceformatter.cpp:1697 +#: incidenceformatter.cpp:1761 incidenceformatter.cpp:1850 #, fuzzy msgid "%1 makes this counter proposal" msgstr "O remetente faz esta contra-proposta" -#: incidenceformatter.cpp:1605 incidenceformatter.cpp:1617 -#: incidenceformatter.cpp:1685 incidenceformatter.cpp:1689 -#: incidenceformatter.cpp:1749 incidenceformatter.cpp:1761 -#: incidenceformatter.cpp:1838 incidenceformatter.cpp:1842 +#: incidenceformatter.cpp:1618 incidenceformatter.cpp:1630 +#: incidenceformatter.cpp:1698 incidenceformatter.cpp:1702 +#: incidenceformatter.cpp:1762 incidenceformatter.cpp:1774 +#: incidenceformatter.cpp:1851 incidenceformatter.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "Chamada de Atenção" -#: incidenceformatter.cpp:1628 +#: incidenceformatter.cpp:1641 #, fuzzy msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" msgstr "O remetente indica que este convite ainda necessita de alguma acção" -#: incidenceformatter.cpp:1632 +#: incidenceformatter.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "This invitation has been updated by attendee %1" msgstr "Esta reunião foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:1634 +#: incidenceformatter.cpp:1647 #, fuzzy msgid "This invitation has been updated by an attendee" msgstr "Esta reunião foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:1638 +#: incidenceformatter.cpp:1651 #, fuzzy msgid "%1 accepts this invitation" msgstr "O remetente aceita este convite para a reunião" -#: incidenceformatter.cpp:1640 +#: incidenceformatter.cpp:1653 #, fuzzy msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "O remetente aceita este convite para a reunião" -#: incidenceformatter.cpp:1646 +#: incidenceformatter.cpp:1659 #, fuzzy msgid "%1 tentatively accepts this invitation" msgstr "O remetente aceita à partida este convite para a reunião" -#: incidenceformatter.cpp:1649 +#: incidenceformatter.cpp:1662 #, fuzzy msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "O remetente aceita à partida este convite para a reunião" -#: incidenceformatter.cpp:1654 +#: incidenceformatter.cpp:1667 #, fuzzy msgid "%1 declines this invitation" msgstr "O remetente rejeita este convite para a reunião" -#: incidenceformatter.cpp:1656 +#: incidenceformatter.cpp:1669 #, fuzzy msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" msgstr "O remetente rejeita este convite para a reunião" -#: incidenceformatter.cpp:1666 +#: incidenceformatter.cpp:1679 #, fuzzy msgid "%1 has delegated this invitation to %2" msgstr "O remetente delegou este convite para a reunião" -#: incidenceformatter.cpp:1669 +#: incidenceformatter.cpp:1682 #, fuzzy msgid "%1 has delegated this invitation" msgstr "O remetente delegou este convite para a reunião" -#: incidenceformatter.cpp:1673 +#: incidenceformatter.cpp:1686 #, fuzzy msgid "This invitation is now completed" msgstr "Este convite para a reunião está agora completo" -#: incidenceformatter.cpp:1675 +#: incidenceformatter.cpp:1688 #, fuzzy msgid "%1 is still processing the invitation" msgstr "O remetente está ainda a processar o convite" -#: incidenceformatter.cpp:1678 +#: incidenceformatter.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Unknown response to this invitation" msgstr "A resposta é desconhecida para este convite para a reunião" -#: incidenceformatter.cpp:1688 incidenceformatter.cpp:1841 +#: incidenceformatter.cpp:1701 incidenceformatter.cpp:1854 #, fuzzy msgid "%1 declines the counter proposal" msgstr "O remetente recusa a contraproposta" -#: incidenceformatter.cpp:1692 incidenceformatter.cpp:1845 -#: incidenceformatter.cpp:1910 +#: incidenceformatter.cpp:1705 incidenceformatter.cpp:1858 +#: incidenceformatter.cpp:1923 msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "Erro: mensagem iMIP com método desconhecido: '%1'" -#: incidenceformatter.cpp:1707 +#: incidenceformatter.cpp:1720 msgid "This task has been published" msgstr "Esta tarefa foi publicada" -#: incidenceformatter.cpp:1710 +#: incidenceformatter.cpp:1723 #, fuzzy, c-format msgid "This task has been updated by the organizer %1" msgstr "Esta tarefa foi publicada" -#: incidenceformatter.cpp:1714 +#: incidenceformatter.cpp:1727 #, fuzzy msgid "I created this task" msgstr "O remetente aceita esta tarefa" -#: incidenceformatter.cpp:1724 +#: incidenceformatter.cpp:1737 #, fuzzy, c-format msgid "You have been assigned this task by %1" msgstr "Foi-lhe atribuída esta tarefa" -#: incidenceformatter.cpp:1726 +#: incidenceformatter.cpp:1739 msgid "You have been assigned this task" msgstr "Foi-lhe atribuída esta tarefa" -#: incidenceformatter.cpp:1730 +#: incidenceformatter.cpp:1743 #, fuzzy msgid "You have been assigned this task by %1 as a representative of %2" msgstr "Foi-lhe atribuída esta tarefa" -#: incidenceformatter.cpp:1733 +#: incidenceformatter.cpp:1746 #, fuzzy msgid "" "You have been assigned this task by %1 as the organizer's representative" msgstr "Foi-lhe atribuída esta tarefa" -#: incidenceformatter.cpp:1740 +#: incidenceformatter.cpp:1753 msgid "This task was refreshed" msgstr "Esta tarefa foi actualizada" -#: incidenceformatter.cpp:1742 +#: incidenceformatter.cpp:1755 msgid "This task was canceled" msgstr "Esta tarefa foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:1744 +#: incidenceformatter.cpp:1757 msgid "Addition to the task" msgstr "Adição à tarefa" -#: incidenceformatter.cpp:1772 +#: incidenceformatter.cpp:1785 #, fuzzy msgid "%1 indicates this task assignment still needs some action" msgstr "" "O remetente indica que esta atribuição de tarefas ainda necessita de alguma " "acção" -#: incidenceformatter.cpp:1777 +#: incidenceformatter.cpp:1790 #, fuzzy, c-format msgid "This task has been completed by assignee %1" msgstr "Esta tarefa foi publicada" -#: incidenceformatter.cpp:1779 +#: incidenceformatter.cpp:1792 #, fuzzy, c-format msgid "This task has been updated by assignee %1" msgstr "Esta tarefa foi publicada" -#: incidenceformatter.cpp:1783 +#: incidenceformatter.cpp:1796 #, fuzzy msgid "This task has been completed by an assignee" msgstr "Esta tarefa foi publicada" -#: incidenceformatter.cpp:1785 +#: incidenceformatter.cpp:1798 #, fuzzy msgid "This task has been updated by an assignee" msgstr "Esta tarefa foi publicada" -#: incidenceformatter.cpp:1790 +#: incidenceformatter.cpp:1803 #, fuzzy msgid "%1 accepts this task" msgstr "O remetente aceita esta tarefa" -#: incidenceformatter.cpp:1792 +#: incidenceformatter.cpp:1805 #, fuzzy msgid "%1 accepts this task on behalf of %2" msgstr "O remetente aceita este convite para a reunião" -#: incidenceformatter.cpp:1798 +#: incidenceformatter.cpp:1811 #, fuzzy msgid "%1 tentatively accepts this task" msgstr "O remetente aceita à partida esta tarefa" -#: incidenceformatter.cpp:1801 +#: incidenceformatter.cpp:1814 #, fuzzy msgid "%1 tentatively accepts this task on behalf of %2" msgstr "O remetente aceita à partida este convite para a reunião" -#: incidenceformatter.cpp:1806 +#: incidenceformatter.cpp:1819 #, fuzzy msgid "%1 declines this task" msgstr "O remetente rejeita esta tarefa" -#: incidenceformatter.cpp:1808 +#: incidenceformatter.cpp:1821 #, fuzzy msgid "%1 declines this task on behalf of %2" msgstr "O remetente rejeita este convite para a reunião" -#: incidenceformatter.cpp:1818 +#: incidenceformatter.cpp:1831 #, fuzzy msgid "%1 has delegated this request for the task to %2" msgstr "O remetente delegou este pedido para a tarefa " -#: incidenceformatter.cpp:1821 +#: incidenceformatter.cpp:1834 #, fuzzy msgid "%1 has delegated this request for the task" msgstr "O remetente delegou este pedido para a tarefa " -#: incidenceformatter.cpp:1826 +#: incidenceformatter.cpp:1839 msgid "The request for this task is now completed" msgstr "O pedido para esta tarefa está agora completo" -#: incidenceformatter.cpp:1828 +#: incidenceformatter.cpp:1841 #, fuzzy msgid "%1 is still processing the task" msgstr "O remetente está ainda a processar o convite" -#: incidenceformatter.cpp:1831 +#: incidenceformatter.cpp:1844 msgid "Unknown response to this task" msgstr "Resposta desconhecida a esta tarefa" -#: incidenceformatter.cpp:1859 +#: incidenceformatter.cpp:1872 msgid "This journal has been published" msgstr "Este diário foi publicado" -#: incidenceformatter.cpp:1861 +#: incidenceformatter.cpp:1874 msgid "You have been assigned this journal" msgstr "Foi-lhe atribuído este diário" -#: incidenceformatter.cpp:1863 +#: incidenceformatter.cpp:1876 msgid "This journal was refreshed" msgstr "Este diário foi actualizado" -#: incidenceformatter.cpp:1865 +#: incidenceformatter.cpp:1878 msgid "This journal was canceled" msgstr "Este diário foi cancelado" -#: incidenceformatter.cpp:1867 +#: incidenceformatter.cpp:1880 msgid "Addition to the journal" msgstr "Adição ao diário" -#: incidenceformatter.cpp:1871 incidenceformatter.cpp:1906 +#: incidenceformatter.cpp:1884 incidenceformatter.cpp:1919 msgid "Sender makes this counter proposal" msgstr "O remetente faz esta contra-proposta" -#: incidenceformatter.cpp:1887 +#: incidenceformatter.cpp:1900 msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" msgstr "" "O remetente indica que esta atribuição de diário ainda necessita de alguma " "acção" -#: incidenceformatter.cpp:1889 +#: incidenceformatter.cpp:1902 msgid "Sender accepts this journal" msgstr "O remetente aceita este diário" -#: incidenceformatter.cpp:1891 +#: incidenceformatter.cpp:1904 msgid "Sender tentatively accepts this journal" msgstr "O remetente aceita à partida este diário" -#: incidenceformatter.cpp:1893 +#: incidenceformatter.cpp:1906 msgid "Sender declines this journal" msgstr "O remetente rejeita este diário" -#: incidenceformatter.cpp:1895 +#: incidenceformatter.cpp:1908 msgid "Sender has delegated this request for the journal" msgstr "O remetente delegou este pedido para o diário" -#: incidenceformatter.cpp:1897 +#: incidenceformatter.cpp:1910 msgid "The request for this journal is now completed" msgstr "O pedido para este diário está agora completo" -#: incidenceformatter.cpp:1899 +#: incidenceformatter.cpp:1912 msgid "Sender is still processing the invitation" msgstr "O remetente está ainda a processar o convite" -#: incidenceformatter.cpp:1901 +#: incidenceformatter.cpp:1914 msgid "Unknown response to this journal" msgstr "Resposta desconhecida a este diário" -#: incidenceformatter.cpp:1908 +#: incidenceformatter.cpp:1921 msgid "Sender declines the counter proposal" msgstr "O remetente recusa a contraproposta" -#: incidenceformatter.cpp:1924 +#: incidenceformatter.cpp:1937 msgid "This free/busy list has been published" msgstr "Esta lista livre/ocupado foi publicada" -#: incidenceformatter.cpp:1926 +#: incidenceformatter.cpp:1939 msgid "The free/busy list has been requested" msgstr "A lista livre/ocupado foi pedida" -#: incidenceformatter.cpp:1928 +#: incidenceformatter.cpp:1941 msgid "This free/busy list was refreshed" msgstr "Esta lista livre/ocupado foi actualizada" -#: incidenceformatter.cpp:1930 +#: incidenceformatter.cpp:1943 msgid "This free/busy list was canceled" msgstr "Esta lista livre/ocupado foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:1932 +#: incidenceformatter.cpp:1945 msgid "Addition to the free/busy list" msgstr "Adição à lista livre/ocupado" -#: incidenceformatter.cpp:1935 +#: incidenceformatter.cpp:1948 msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "" "Erro: Mensagem de livre/ocupado do iMIP com o método desconhecido: '%1'" -#: incidenceformatter.cpp:1948 +#: incidenceformatter.cpp:1961 msgid "Assignees" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1984 +#: incidenceformatter.cpp:1997 #, fuzzy msgid "" "_: No attendee\n" "None" msgstr "Nenhuma" -#: incidenceformatter.cpp:1999 +#: incidenceformatter.cpp:2012 msgid "Attached Documents:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2158 +#: incidenceformatter.cpp:2171 #, fuzzy msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "Esta reunião foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:2161 +#: incidenceformatter.cpp:2174 #, fuzzy msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" msgstr "Esta reunião foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:2172 +#: incidenceformatter.cpp:2185 #, fuzzy msgid "The task has been completed" msgstr "Esta tarefa foi publicada" -#: incidenceformatter.cpp:2175 +#: incidenceformatter.cpp:2188 #, fuzzy msgid "The task is no longer completed" msgstr "O pedido para esta tarefa está agora completo" -#: incidenceformatter.cpp:2180 +#: incidenceformatter.cpp:2193 #, fuzzy msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" msgstr "Esta reunião foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:2185 +#: incidenceformatter.cpp:2198 msgid "A task starting time has been added" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2188 +#: incidenceformatter.cpp:2201 #, fuzzy msgid "The task starting time has been removed" msgstr "Esta reunião foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:2192 +#: incidenceformatter.cpp:2205 #, fuzzy msgid "The task starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "Esta reunião foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:2198 +#: incidenceformatter.cpp:2211 #, fuzzy msgid "A task due time has been added" msgstr "Esta tarefa foi publicada" -#: incidenceformatter.cpp:2201 +#: incidenceformatter.cpp:2214 #, fuzzy msgid "The task due time has been removed" msgstr "Esta tarefa foi publicada" -#: incidenceformatter.cpp:2205 +#: incidenceformatter.cpp:2218 #, fuzzy msgid "The task due time has been changed from %1 to %2" msgstr "Esta reunião foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:2216 +#: incidenceformatter.cpp:2229 msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2218 +#: incidenceformatter.cpp:2231 #, fuzzy msgid "The location has been changed to: \"%1\"" msgstr "Esta reunião foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:2220 +#: incidenceformatter.cpp:2233 #, fuzzy msgid "The description has been changed to: \"%1\"" msgstr "Esta reunião foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:2227 +#: incidenceformatter.cpp:2240 msgid "Attendee %1 has been added" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2230 +#: incidenceformatter.cpp:2243 msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2240 +#: incidenceformatter.cpp:2253 msgid "Attendee %1 has been removed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2304 +#: incidenceformatter.cpp:2317 msgid "[Record]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2309 +#: incidenceformatter.cpp:2322 msgid "[Move to Trash]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2316 incidenceformatter.cpp:2367 +#: incidenceformatter.cpp:2329 incidenceformatter.cpp:2380 msgid "[Accept]" msgstr "[Aceitar]" -#: incidenceformatter.cpp:2322 +#: incidenceformatter.cpp:2335 msgid "" "_: Accept conditionally\n" "[Accept cond.]" msgstr "[Aceitar cond.]" -#: incidenceformatter.cpp:2327 +#: incidenceformatter.cpp:2340 #, fuzzy msgid "[Counter proposal]" msgstr "Alternativa" -#: incidenceformatter.cpp:2332 incidenceformatter.cpp:2372 +#: incidenceformatter.cpp:2345 incidenceformatter.cpp:2385 msgid "[Decline]" msgstr "[Rejeitar]" -#: incidenceformatter.cpp:2339 +#: incidenceformatter.cpp:2352 #, fuzzy msgid "[Delegate]" msgstr "Delegada" -#: incidenceformatter.cpp:2344 +#: incidenceformatter.cpp:2357 msgid "[Forward]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2350 incidenceformatter.cpp:2378 +#: incidenceformatter.cpp:2363 incidenceformatter.cpp:2391 #, fuzzy msgid "[Check my calendar]" msgstr "[Verificar o meu calendário...]" -#: incidenceformatter.cpp:2452 +#: incidenceformatter.cpp:2465 msgid "The following changes have been made by the organizer:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2462 +#: incidenceformatter.cpp:2475 msgid "The following changes have been made by %1:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2464 +#: incidenceformatter.cpp:2477 msgid "The following changes have been made by an attendee:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2516 +#: incidenceformatter.cpp:2529 msgid "Your <b>%1</b> response has already been recorded" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2519 +#: incidenceformatter.cpp:2532 msgid "Your status for this invitation is <b>%1</b>" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2524 +#: incidenceformatter.cpp:2537 #, fuzzy msgid "This invitation was declined" msgstr "Este convite foi actualizado" -#: incidenceformatter.cpp:2526 +#: incidenceformatter.cpp:2539 #, fuzzy msgid "This invitation was accepted" msgstr "Este convite foi actualizado" -#: incidenceformatter.cpp:2531 +#: incidenceformatter.cpp:2544 msgid "Awaiting delegation response" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2564 +#: incidenceformatter.cpp:2577 #, fuzzy msgid "[Record invitation in my task list]" msgstr "[Inserir isto na minha lista de tarefas]" -#: incidenceformatter.cpp:2567 +#: incidenceformatter.cpp:2580 #, fuzzy msgid "[Record invitation in my calendar]" msgstr "[Inserir no meu calendário]" -#: incidenceformatter.cpp:2584 +#: incidenceformatter.cpp:2597 #, fuzzy msgid "[Remove invitation from my task list]" msgstr "[Remover isto do meu calendário]" -#: incidenceformatter.cpp:2587 +#: incidenceformatter.cpp:2600 #, fuzzy msgid "[Remove invitation from my calendar]" msgstr "[Remover isto do meu calendário]" -#: incidenceformatter.cpp:2630 +#: incidenceformatter.cpp:2643 #, fuzzy msgid "The response has been recorded [%1]" msgstr "Esta reunião foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:2637 +#: incidenceformatter.cpp:2650 #, fuzzy msgid "[Record response in my task list]" msgstr "[Inserir isto na minha lista de tarefas]" -#: incidenceformatter.cpp:2639 +#: incidenceformatter.cpp:2652 #, fuzzy msgid "[Record response in my calendar]" msgstr "[Inserir no meu calendário]" -#: incidenceformatter.cpp:3026 +#: incidenceformatter.cpp:3039 msgid "Reminder" msgstr "Chamada de Atenção" -#: incidenceformatter.cpp:3219 +#: incidenceformatter.cpp:3232 #, c-format msgid "" "_: Event start\n" "<i>From:</i> %1" msgstr "<i>De:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3225 +#: incidenceformatter.cpp:3238 #, c-format msgid "" "_: Event end\n" "<i>To:</i> %1" msgstr "<i>Até:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3233 incidenceformatter.cpp:3314 +#: incidenceformatter.cpp:3246 incidenceformatter.cpp:3327 #, c-format msgid "<i>Date:</i> %1" msgstr "<i>Data:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3242 +#: incidenceformatter.cpp:3255 #, c-format msgid "" "_: time for event, to prevent ugly line breaks\n" "<i>Time:</i> %1" msgstr "<i>Hora:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3246 +#: incidenceformatter.cpp:3259 msgid "" "_: time range for event, to prevent ugly line breaks\n" "<i>Time:</i> %1 - %2" msgstr "<i>Hora:</i> %1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:3269 +#: incidenceformatter.cpp:3282 #, c-format msgid "<i>Start:</i> %1" msgstr "<i>Início:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3284 +#: incidenceformatter.cpp:3297 #, c-format msgid "<i>Due:</i> %1" msgstr "<i>Prazo:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3322 incidenceformatter.cpp:3324 +#: incidenceformatter.cpp:3335 incidenceformatter.cpp:3337 #, c-format msgid "<i>Period start:</i> %1" msgstr "<i>Início do período:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3380 +#: incidenceformatter.cpp:3393 msgid "" "_: elipsis\n" "..." msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3384 +#: incidenceformatter.cpp:3397 msgid "" "_: separator for lists of people names\n" ", " msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3581 +#: incidenceformatter.cpp:3594 msgid "This is a Free Busy Object" msgstr "Este é um objecto livre/ocupado" -#: incidenceformatter.cpp:3591 +#: incidenceformatter.cpp:3604 msgid "Summary: %1\n" msgstr "Resumo: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3594 +#: incidenceformatter.cpp:3607 msgid "Organizer: %1\n" msgstr "Organizador: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3597 +#: incidenceformatter.cpp:3610 msgid "Location: %1\n" msgstr "Localização: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3604 +#: incidenceformatter.cpp:3617 msgid "" "_: no recurrence\n" "None" msgstr "Nenhuma" -#: incidenceformatter.cpp:3605 +#: incidenceformatter.cpp:3618 msgid "Minutely" msgstr "A cada minuto" -#: incidenceformatter.cpp:3605 +#: incidenceformatter.cpp:3618 msgid "Hourly" msgstr "A cada hora" -#: incidenceformatter.cpp:3605 +#: incidenceformatter.cpp:3618 msgid "Daily" msgstr "Diário" -#: incidenceformatter.cpp:3606 +#: incidenceformatter.cpp:3619 msgid "Weekly" msgstr "Semanal" -#: incidenceformatter.cpp:3606 +#: incidenceformatter.cpp:3619 msgid "Monthly Same Day" msgstr "Mensal Mesmo Dia" -#: incidenceformatter.cpp:3606 +#: incidenceformatter.cpp:3619 msgid "Monthly Same Position" msgstr "Mensal Mesma Posição" -#: incidenceformatter.cpp:3607 +#: incidenceformatter.cpp:3620 msgid "Yearly" msgstr "Anual" -#: incidenceformatter.cpp:3610 incidenceformatter.cpp:3671 +#: incidenceformatter.cpp:3623 incidenceformatter.cpp:3684 msgid "Start Date: %1\n" msgstr "Data Inicial: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3613 incidenceformatter.cpp:3674 +#: incidenceformatter.cpp:3626 incidenceformatter.cpp:3687 msgid "Start Time: %1\n" msgstr "Hora Inicial: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3617 +#: incidenceformatter.cpp:3630 msgid "End Date: %1\n" msgstr "Data Final: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3621 +#: incidenceformatter.cpp:3634 msgid "End Time: %1\n" msgstr "Hora Final: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3627 +#: incidenceformatter.cpp:3640 msgid "Recurs: %1\n" msgstr "Recorrência: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3629 +#: incidenceformatter.cpp:3642 msgid "Frequency: %1\n" msgstr "Frequência: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3633 +#: incidenceformatter.cpp:3646 #, c-format msgid "" "_n: Repeats once\n" @@ -1490,24 +1490,24 @@ msgstr "" "Repete-se uma vez\n" "Repete-se %n vezes" -#: incidenceformatter.cpp:3644 +#: incidenceformatter.cpp:3657 msgid "Repeat until: %1\n" msgstr "Repete-se até: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3646 +#: incidenceformatter.cpp:3659 msgid "Repeats forever\n" msgstr "Repete-se para sempre\n" -#: incidenceformatter.cpp:3652 +#: incidenceformatter.cpp:3665 #, fuzzy msgid "This recurring meeting has been cancelled on the following days:\n" msgstr "Esta reunião foi cancelada" -#: incidenceformatter.cpp:3655 +#: incidenceformatter.cpp:3668 msgid " %1\n" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3661 incidenceformatter.cpp:3688 +#: incidenceformatter.cpp:3674 incidenceformatter.cpp:3701 msgid "" "Details:\n" "%1\n" @@ -1515,23 +1515,23 @@ msgstr "" "Detalhes:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3679 +#: incidenceformatter.cpp:3692 msgid "Due Date: %1\n" msgstr "Data Limite: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3682 +#: incidenceformatter.cpp:3695 msgid "Due Time: %1\n" msgstr "Hora Limite: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3696 +#: incidenceformatter.cpp:3709 msgid "Date: %1\n" msgstr "Data: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3699 +#: incidenceformatter.cpp:3712 msgid "Time: %1\n" msgstr "Hora: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3703 +#: incidenceformatter.cpp:3716 msgid "" "Text of the journal:\n" "%1\n" @@ -1539,268 +1539,268 @@ msgstr "" "Texto do diário:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3738 incidenceformatter.cpp:3811 +#: incidenceformatter.cpp:3751 incidenceformatter.cpp:3824 #, fuzzy msgid "No recurrence" msgstr "Nenhuma" -#: incidenceformatter.cpp:3741 +#: incidenceformatter.cpp:3754 msgid "31st Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3742 +#: incidenceformatter.cpp:3755 msgid "30th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3743 +#: incidenceformatter.cpp:3756 msgid "29th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3744 +#: incidenceformatter.cpp:3757 msgid "28th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3745 +#: incidenceformatter.cpp:3758 msgid "27th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3746 +#: incidenceformatter.cpp:3759 msgid "26th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3747 +#: incidenceformatter.cpp:3760 msgid "25th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3748 +#: incidenceformatter.cpp:3761 msgid "24th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3749 +#: incidenceformatter.cpp:3762 msgid "23rd Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3750 +#: incidenceformatter.cpp:3763 msgid "22nd Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3751 +#: incidenceformatter.cpp:3764 msgid "21st Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3752 +#: incidenceformatter.cpp:3765 msgid "20th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3753 +#: incidenceformatter.cpp:3766 msgid "19th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3754 +#: incidenceformatter.cpp:3767 msgid "18th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3755 +#: incidenceformatter.cpp:3768 msgid "17th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3756 +#: incidenceformatter.cpp:3769 msgid "16th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3757 +#: incidenceformatter.cpp:3770 msgid "15th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3758 +#: incidenceformatter.cpp:3771 msgid "14th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3759 +#: incidenceformatter.cpp:3772 msgid "13th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3760 +#: incidenceformatter.cpp:3773 msgid "12th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3761 +#: incidenceformatter.cpp:3774 msgid "11th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3762 +#: incidenceformatter.cpp:3775 msgid "10th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3763 +#: incidenceformatter.cpp:3776 msgid "9th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3764 +#: incidenceformatter.cpp:3777 msgid "8th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3765 +#: incidenceformatter.cpp:3778 msgid "7th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3766 +#: incidenceformatter.cpp:3779 msgid "6th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3767 +#: incidenceformatter.cpp:3780 msgid "5th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3768 +#: incidenceformatter.cpp:3781 msgid "4th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3769 +#: incidenceformatter.cpp:3782 msgid "3rd Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3770 +#: incidenceformatter.cpp:3783 msgid "2nd Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3771 +#: incidenceformatter.cpp:3784 msgid "" "_: last day of the month\n" "Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3772 +#: incidenceformatter.cpp:3785 msgid "" "_: unknown day of the month\n" "unknown" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3773 +#: incidenceformatter.cpp:3786 msgid "1st" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3774 +#: incidenceformatter.cpp:3787 msgid "2nd" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3775 +#: incidenceformatter.cpp:3788 msgid "3rd" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3776 +#: incidenceformatter.cpp:3789 msgid "4th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3777 +#: incidenceformatter.cpp:3790 msgid "5th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3778 +#: incidenceformatter.cpp:3791 msgid "6th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3779 +#: incidenceformatter.cpp:3792 msgid "7th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3780 +#: incidenceformatter.cpp:3793 msgid "8th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3781 +#: incidenceformatter.cpp:3794 msgid "9th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3782 +#: incidenceformatter.cpp:3795 msgid "10th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3783 +#: incidenceformatter.cpp:3796 msgid "11th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3784 +#: incidenceformatter.cpp:3797 msgid "12th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3785 +#: incidenceformatter.cpp:3798 msgid "13th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3786 +#: incidenceformatter.cpp:3799 msgid "14th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3787 +#: incidenceformatter.cpp:3800 msgid "15th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3788 +#: incidenceformatter.cpp:3801 msgid "16th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3789 +#: incidenceformatter.cpp:3802 msgid "17th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3790 +#: incidenceformatter.cpp:3803 msgid "18th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3791 +#: incidenceformatter.cpp:3804 msgid "19th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3792 +#: incidenceformatter.cpp:3805 msgid "20th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3793 +#: incidenceformatter.cpp:3806 msgid "21st" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3794 +#: incidenceformatter.cpp:3807 msgid "22nd" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3795 +#: incidenceformatter.cpp:3808 msgid "23rd" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3796 +#: incidenceformatter.cpp:3809 msgid "24th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3797 +#: incidenceformatter.cpp:3810 msgid "25th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3798 +#: incidenceformatter.cpp:3811 msgid "26th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3799 +#: incidenceformatter.cpp:3812 msgid "27th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3800 +#: incidenceformatter.cpp:3813 msgid "28th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3801 +#: incidenceformatter.cpp:3814 msgid "29th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3802 +#: incidenceformatter.cpp:3815 msgid "30th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3803 +#: incidenceformatter.cpp:3816 msgid "31st" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3814 +#: incidenceformatter.cpp:3827 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Recurs every minute\n" @@ -1809,21 +1809,21 @@ msgstr "" "1 minuto\n" "%n minutos" -#: incidenceformatter.cpp:3816 incidenceformatter.cpp:3827 -#: incidenceformatter.cpp:3839 +#: incidenceformatter.cpp:3829 incidenceformatter.cpp:3840 +#: incidenceformatter.cpp:3852 msgid "%1 until %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3818 incidenceformatter.cpp:3829 -#: incidenceformatter.cpp:3841 incidenceformatter.cpp:3868 -#: incidenceformatter.cpp:3888 incidenceformatter.cpp:3914 -#: incidenceformatter.cpp:3937 incidenceformatter.cpp:3974 -#: incidenceformatter.cpp:3998 +#: incidenceformatter.cpp:3831 incidenceformatter.cpp:3842 +#: incidenceformatter.cpp:3854 incidenceformatter.cpp:3881 +#: incidenceformatter.cpp:3901 incidenceformatter.cpp:3927 +#: incidenceformatter.cpp:3950 incidenceformatter.cpp:3987 +#: incidenceformatter.cpp:4011 #, fuzzy msgid " (%1 occurrences)" msgstr "Nenhuma" -#: incidenceformatter.cpp:3825 +#: incidenceformatter.cpp:3838 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Recurs hourly\n" @@ -1832,42 +1832,42 @@ msgstr "" "1 hora\n" "%n hora" -#: incidenceformatter.cpp:3836 +#: incidenceformatter.cpp:3849 #, c-format msgid "" "_n: Recurs daily\n" "Recurs every %n days" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3849 +#: incidenceformatter.cpp:3862 #, c-format msgid "" "_n: Recurs weekly\n" "Recurs every %n weeks" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3855 +#: incidenceformatter.cpp:3868 #, fuzzy msgid "" "_: separator for list of days\n" ", " msgstr "%1, %2" -#: incidenceformatter.cpp:3862 +#: incidenceformatter.cpp:3875 msgid "" "_: Recurs weekly on no days\n" "no days" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3865 +#: incidenceformatter.cpp:3878 msgid "%1 on %2 until %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3872 +#: incidenceformatter.cpp:3885 msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3877 incidenceformatter.cpp:3904 +#: incidenceformatter.cpp:3890 incidenceformatter.cpp:3917 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Recurs monthly\n" @@ -1876,23 +1876,23 @@ msgstr "" "1 hora\n" "%n hora" -#: incidenceformatter.cpp:3882 +#: incidenceformatter.cpp:3895 msgid "%1 on the %2 %3 until %4" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3892 +#: incidenceformatter.cpp:3905 msgid "%1 on the %2 %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3909 +#: incidenceformatter.cpp:3922 msgid "%1 on the %2 day until %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3918 +#: incidenceformatter.cpp:3931 msgid "%1 on the %2 day" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3927 incidenceformatter.cpp:3966 +#: incidenceformatter.cpp:3940 incidenceformatter.cpp:3979 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Recurs yearly\n" @@ -1901,48 +1901,48 @@ msgstr "" "1 hora\n" "%n hora" -#: incidenceformatter.cpp:3931 +#: incidenceformatter.cpp:3944 msgid "%1 on %2 %3 until %4" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3943 +#: incidenceformatter.cpp:3956 msgid "%1 on %2 %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3950 incidenceformatter.cpp:3955 +#: incidenceformatter.cpp:3963 incidenceformatter.cpp:3968 #, fuzzy msgid "Recurs yearly on %1 %2" msgstr "Repete-se até: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3969 +#: incidenceformatter.cpp:3982 msgid "%1 on day %2 until %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3978 +#: incidenceformatter.cpp:3991 msgid "%1 on day %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3987 +#: incidenceformatter.cpp:4000 #, c-format msgid "" "_n: Every year\n" "Every %n years" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3991 +#: incidenceformatter.cpp:4004 msgid "%1 on the %2 %3 of %4 until %5" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4002 +#: incidenceformatter.cpp:4015 msgid "%1 on the %2 %3 of %4" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4015 +#: incidenceformatter.cpp:4028 msgid "Incidence recurs" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4071 incidenceformatter.cpp:4097 -#: incidenceformatter.cpp:4110 +#: incidenceformatter.cpp:4084 incidenceformatter.cpp:4110 +#: incidenceformatter.cpp:4123 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 day\n" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "" "1 segundo\n" "%n segundos" -#: incidenceformatter.cpp:4077 +#: incidenceformatter.cpp:4090 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 hour\n" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "" "1 hora\n" "%n hora" -#: incidenceformatter.cpp:4083 +#: incidenceformatter.cpp:4096 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 minute\n" @@ -1969,55 +1969,55 @@ msgstr "" "1 minuto\n" "%n minutos" -#: incidenceformatter.cpp:4101 +#: incidenceformatter.cpp:4114 #, fuzzy msgid "forever" msgstr "Nunca" -#: incidenceformatter.cpp:4143 +#: incidenceformatter.cpp:4156 msgid "" "_: N days/hours/minutes before the start datetime\n" "%1 before the start" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4146 +#: incidenceformatter.cpp:4159 msgid "" "_: N days/hours/minutes after the start datetime\n" "%1 after the start" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4158 +#: incidenceformatter.cpp:4171 msgid "" "_: N days/hours/minutes before the due datetime\n" "%1 before the to-do is due" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4161 +#: incidenceformatter.cpp:4174 msgid "" "_: N days/hours/minutes before the end datetime\n" "%1 before the end" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4166 +#: incidenceformatter.cpp:4179 msgid "" "_: N days/hours/minutes after the due datetime\n" "%1 after the to-do is due" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4169 +#: incidenceformatter.cpp:4182 msgid "" "_: N days/hours/minutes after the end datetime\n" "%1 after the end" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4187 +#: incidenceformatter.cpp:4200 #, c-format msgid "" "_: reminder occurs at datetime\n" "at %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4194 +#: incidenceformatter.cpp:4207 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: repeats once\n" @@ -2026,14 +2026,14 @@ msgstr "" "Repete-se uma vez\n" "Repete-se %n vezes" -#: incidenceformatter.cpp:4195 +#: incidenceformatter.cpp:4208 #, c-format msgid "" "_: interval is N days/hours/minutes\n" "interval is %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4197 +#: incidenceformatter.cpp:4210 msgid "" "_: (repeat string, interval string)\n" "(%1, %2)" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index 0d31d9c7101..ad41a7f775a 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 17:24+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -23,26 +23,26 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tdefile_rfc822.cpp:54 +#: tdefile_rfc822.cpp:50 msgid "Technical Details" msgstr "Detalhes Técnicos" -#: tdefile_rfc822.cpp:58 +#: tdefile_rfc822.cpp:54 msgid "From" msgstr "De" -#: tdefile_rfc822.cpp:59 +#: tdefile_rfc822.cpp:55 msgid "To" msgstr "Para" -#: tdefile_rfc822.cpp:60 +#: tdefile_rfc822.cpp:56 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: tdefile_rfc822.cpp:61 +#: tdefile_rfc822.cpp:57 msgid "Date" msgstr "Data" -#: tdefile_rfc822.cpp:62 +#: tdefile_rfc822.cpp:58 msgid "Content-Type" msgstr "Conteúdo" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kjots.po index a555fe93ca3..7db1d6b842f 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kjots.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 21:54+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -27,112 +27,112 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: KJotsMain.cpp:107 +#: KJotsMain.cpp:106 msgid "Next Book" msgstr "Próximo Livro" -#: KJotsMain.cpp:109 +#: KJotsMain.cpp:108 msgid "Previous Book" msgstr "Livro Anterior" -#: KJotsMain.cpp:111 +#: KJotsMain.cpp:110 msgid "Next Page" msgstr "Página Seguinte" -#: KJotsMain.cpp:113 +#: KJotsMain.cpp:112 msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" -#: KJotsMain.cpp:117 +#: KJotsMain.cpp:116 msgid "&New Page" msgstr "&Nova Página" -#: KJotsMain.cpp:118 +#: KJotsMain.cpp:117 msgid "New &Book..." msgstr "Novo &Livro..." -#: KJotsMain.cpp:121 +#: KJotsMain.cpp:120 msgid "Export Page" msgstr "Exportar a Página" -#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 +#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129 msgid "To Text File..." msgstr "Para Ficheiro de Texto..." -#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 +#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132 msgid "To HTML File..." msgstr "Para Ficheiro HTML..." -#: KJotsMain.cpp:129 +#: KJotsMain.cpp:128 msgid "Export Book" msgstr "Exportar o Livro" -#: KJotsMain.cpp:137 +#: KJotsMain.cpp:136 msgid "&Delete Page" msgstr "A&pagar a Página" -#: KJotsMain.cpp:139 +#: KJotsMain.cpp:138 msgid "Delete Boo&k" msgstr "Apagar o Liv&ro" -#: KJotsMain.cpp:142 +#: KJotsMain.cpp:141 msgid "Manual Save" msgstr "Gravação Manual" -#: KJotsMain.cpp:153 +#: KJotsMain.cpp:152 msgid "Copy &into Page Title" msgstr "Cop&iar para a Página de Título..." -#: KJotsMain.cpp:164 +#: KJotsMain.cpp:163 msgid "Rename..." msgstr "Mudar o Nome..." -#: KJotsMain.cpp:166 +#: KJotsMain.cpp:165 msgid "Insert Date" msgstr "Inserir a Data" -#: KJotsMain.cpp:286 +#: KJotsMain.cpp:285 msgid "New Book" msgstr "Novo Livro" -#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 +#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498 msgid "Book name:" msgstr "Nome do livro:" -#: KJotsMain.cpp:318 +#: KJotsMain.cpp:317 msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" msgstr "<qt>Tem a certeza que quer apagar o livro <strong>%1</strong>?</qt>" -#: KJotsMain.cpp:319 +#: KJotsMain.cpp:318 msgid "Delete Book" msgstr "Apagar o Livro" -#: KJotsMain.cpp:362 +#: KJotsMain.cpp:361 msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" msgstr "<qt>Tem a certeza que quer apagar a página <strong>%1</strong>?</qt>" -#: KJotsMain.cpp:364 +#: KJotsMain.cpp:363 msgid "Delete Page" msgstr "Apagar a Página" -#: KJotsMain.cpp:400 +#: KJotsMain.cpp:399 msgid "Autosave" msgstr "Gravação Automática" -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521 msgid "" "The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "O ficheiro <strong>%1</strong> já existe. Deseja substituí-lo?" -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521 msgid "File Exists" msgstr "O Ficheiro Existe" -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrepor" -#: KJotsMain.cpp:828 +#: KJotsMain.cpp:807 msgid "" "This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. " "It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Este favorito é de uma versão anterior do KJots e não é suportado por " "completo. Poderá funcionar ou não. Você deverá apagá-lo e criá-lo de novo." -#: KJotsMain.cpp:1119 +#: KJotsMain.cpp:1098 msgid "" "All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put " "the page in, or would you prefer to not move the page at all?" @@ -148,18 +148,22 @@ msgstr "" "Todas as páginas deverão estar dentro de um livro. Deseja criar um novo " "livro para colocar a página ou prefere não mover a página de todo?" -#: KJotsMain.cpp:1123 +#: KJotsMain.cpp:1102 msgid "Create New Book" msgstr "Criar um Novo Livro" -#: KJotsMain.cpp:1123 +#: KJotsMain.cpp:1102 msgid "Do Not Move Page" msgstr "Não Mover a Página" -#: kjotsedit.cpp:48 +#: kjotsedit.cpp:57 msgid "Open URL" msgstr "Abrir o URL" +#: kjotsedit.cpp:453 +msgid "Search string '%1' was not found!" +msgstr "" + #: kjotsentry.cpp:497 msgid "Rename Book" msgstr "Mudar o Nome ao Livro" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-pt/messages/tdevelop/tdevelop.po index 29a1cf103bb..bd146edd28e 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-08 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 23:05+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:123 msgid "Build project" msgstr "Construir o projecto" @@ -546,8 +546,8 @@ msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1560 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1575 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1574 msgid "Create New File..." msgstr "Criar um Novo Ficheiro..." @@ -561,8 +561,8 @@ msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1562 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1577 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1561 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1576 msgid "Add Existing Files..." msgstr "Adicionar os Ficheiros Existentes..." @@ -666,18 +666,18 @@ msgid "Target: %1" msgstr "Alvo: %1" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1754 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1753 #, c-format msgid "File: %1" msgstr "Ficheiro: %1" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1774 msgid "Subclassing Wizard..." msgstr "Assistente de Sub-Classes..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 msgid "" "<b>Subclass widget</b><p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to " "create a subclass from the class defined in .ui file. There is also " @@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "" "base." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1780 msgid "List of Subclasses..." msgstr "Lista de Sub-Classes..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 msgid "" "<b>List of subclasses</b><p>Shows subclasses list editor. There is " "possibility to add or remove subclasses from the list." @@ -703,12 +703,12 @@ msgstr "" "Existe a possibilidade de adicionar ou remover as sub-classes da lista." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1769 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1768 msgid "Edit ui-Subclass..." msgstr "Editar a sub-classe do UI..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1770 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1769 msgid "" "<b>Edit ui-subclass</b><p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to " "implement missing in childclass slots and functions." @@ -717,12 +717,12 @@ msgstr "" "pede para implementar os 'slots' e funções em falta na classe-filha." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1779 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1778 msgid "Open ui.h File" msgstr "Abrir o Ficheiro 'ui.h'" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1780 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1779 msgid "" "<b>Open ui.h file</b><p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui." msgstr "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 msgid "" "<b>Build project</b><p>Runs <b>make</b> from the project directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " @@ -814,13 +814,13 @@ msgstr "Compilar o &Ficheiro" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:229 msgid "Compile file" msgstr "Compilar o ficheiro" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 msgid "" "<b>Compile file</b><p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory " "where 'filename' is the name of currently opened file.<br>Environment " @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:999 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Executá-los" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 #: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2177 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2176 msgid "Do Not Run" msgstr "Não Executar" @@ -1168,26 +1168,26 @@ msgstr "" "projecto." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2051 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:677 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2050 msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" msgstr "A sua aplicação está em execução. Deseja reiniciá-la?" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2051 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:677 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2050 msgid "Application Already Running" msgstr "Aplicação Já em Execução" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2051 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:677 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2050 msgid "&Restart Application" msgstr "&Reiniciar a Aplicação" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2051 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:677 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2050 msgid "Do &Nothing" msgstr "&Não Fazer Nada" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "" "sub-projecto seleccionado.</qt>" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1030 msgid "Remove Subproject..." msgstr "Remover o Sub-Projecto..." @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:995 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 #: parts/doxygen/messages.cpp:61 msgid "Build" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" "<b>Opções do Make</b> da configuração do projecto.</qt>" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1003 msgid "Clean" msgstr "Limpar" @@ -2175,13 +2175,13 @@ msgid "&Rebuild Project" msgstr "&Reconstruir o Projecto" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:132 msgid "Rebuild project" msgstr "Reconstruir o projecto" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 msgid "" "<b>Rebuild project</b><p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from " "the project directory.<br>Environment variables and make arguments can be " @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgid "Execute Main Program" msgstr "Executar o Programa Principal" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:142 msgid "Execute main program" msgstr "Executar o programa principal" @@ -2256,12 +2256,12 @@ msgid "&Build Subproject" msgstr "Construir o Su&b-Projecto" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:239 msgid "Build subproject" msgstr "Construir o sub-projecto" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "<b>Build subproject</b><p>Runs <b>make</b> from the current subproject " @@ -2280,12 +2280,12 @@ msgid "&Rebuild Subproject" msgstr "&Reconstruir o Sub-Projecto" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:249 msgid "Rebuild subproject" msgstr "Reconstruir o sub-projecto" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 #, fuzzy msgid "" "<b>Rebuild subproject</b><p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from " @@ -2375,12 +2375,12 @@ msgid "Execute Subproject" msgstr "Executar o Sub-Projecto" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:260 msgid "Execute subproject" msgstr "Executar o sub-projecto" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 msgid "" "<b>Execute subproject</b><p>Executes the target program for the currently " "selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject " @@ -2497,12 +2497,12 @@ msgstr "" msgid "No TQMake binary given" msgstr "Nenhum executável do QMake indicado" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:106 msgid "Add subproject" msgstr "Adicionar um sub-projecto" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 msgid "" "<b>Add subproject</b><p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> " "subproject to a currently selected subproject. This action is allowed only " @@ -2517,11 +2517,11 @@ msgstr "" "<b>Configuração do Sub-Projecto</b> (aberta a partir do menu de contexto do " "sub-projecto)." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:115 msgid "Create scope" msgstr "Criar um âmbito" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 #, fuzzy msgid "" "<b>Create scope</b><p>Creates TQMake scope in the project file in case the " @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "" "caso de o sub-projecto estar seleccionado, ou cria um âmbito aninhado, no " "caso de estar seleccionado um âmbito." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 msgid "" "<b>Execute main program</b><p>Executes the main program specified in project " "settings, <b>Run Options</b> tab." @@ -2539,11 +2539,11 @@ msgstr "" "<b>Executar o programa principal</b><p>Executa o programa principal indicado " "na configuração do projecto, na página de <b>Opções de Execução</b>." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:152 msgid "Subproject settings" msgstr "Configuração do sub-projecto" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 #, fuzzy msgid "" "<b>Subproject settings</b><p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> " @@ -2559,12 +2559,12 @@ msgstr "" "compilação,<br>a localização dos ficheiros intermédios,<br>as opções do " "compilador." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:203 msgid "Create new file" msgstr "Criar um novo ficheiro" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1576 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1575 msgid "" "<b>Create new file</b><p>Creates a new file and adds it to a currently " "selected group." @@ -2572,12 +2572,12 @@ msgstr "" "<b>Criar um novo ficheiro</b><p>Cria um novo ficheiro e adiciona-o ao grupo " "seleccionado no momento." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:211 msgid "Add existing files" msgstr "Adicionar os ficheiros existentes" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1577 msgid "" "<b>Add existing files</b><p>Adds existing files to a currently selected " "group. It is possible to copy files to a current subproject directory, " @@ -2588,11 +2588,11 @@ msgstr "" "pasta de um sub-projecto, criar ligações simbólicas ou adicioná-las com " "pastas relativas." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:221 msgid "Remove file" msgstr "Remover o ficheiro" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 msgid "" "<b>Remove file</b><p>Removes file from a current group. Does not remove file " "from disk." @@ -2600,31 +2600,31 @@ msgstr "" "<b>Remover o ficheiro</b><p>Remove o ficheiro do grupo actual. Não o remove " "do disco." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:275 msgid "Exclude file" msgstr "Excluir o ficheiro" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope." msgstr "" "<b>Excluir o Ficheiro</b><p>Exclui o ficheiro seleccionado deste âmbito." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:849 msgid "Add Subproject" msgstr "Adicionar um sub-projecto" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:849 msgid "Please enter a name for the subproject: " msgstr "Indique por favor um nome para o sub-projecto: " -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:876 msgid "" "Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " "folder?" msgstr "" "Falhou a criação da sub-pasta. Tem permissões para a pasta do projecto?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:932 #, fuzzy msgid "" "Could not create subproject. This means that either the project you wanted " @@ -2635,19 +2635,19 @@ msgstr "" "onde deseja adicionar um sub-projecto não está processado correctamente ou " "não é um projecto de sub-pastas." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:934 msgid "Subproject creation failed" msgstr "A criação do sub-projecto falhou" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:951 msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" msgstr "Deseja remover a pasta/ficheiro do sub-projecto do disco?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:951 msgid "Delete subdir?" msgstr "Apagar a sub-pasta?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:955 #, fuzzy msgid "" "Could not delete subproject.\n" @@ -2659,16 +2659,16 @@ msgstr "" "trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir " "de uma consola." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:957 msgid "Subproject Deletion failed" msgstr "A remoção do sub-projecto falhou" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:976 #, c-format msgid "Subproject %1" msgstr "Sub-Projecto %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 msgid "" "<b>Build</b><p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "" "seleccionados na página <b>Opções do Make</b>, na janela de configuração do " "projecto." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 msgid "" "<b>Install</b><p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject " "directory.<br>Environment variables and make arguments can be specified in " @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" "ser seleccionados na página <b>Opções do Make</b>, na janela de configuração " "do projecto." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 msgid "" "<b>Clean project</b><p>Runs <b>make clean</b> command from the project " "directory.<br> Environment variables and make arguments can be specified in " @@ -2701,11 +2701,11 @@ msgstr "" "indicados na página <b>Opções do Make</b> da janela de configuração do " "projecto." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1007 msgid "Dist-Clean" msgstr "'Distclean'" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 msgid "" "<b>Dist-Clean project</b><p>Runs <b>make distclean</b> command from the " "project directory.<br> Environment variables and make arguments can be " @@ -2716,16 +2716,16 @@ msgstr "" "podem ser indicados na página <b>Opções do Make</b> da janela de " "configuração do projecto." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1012 msgid "Rebuild" msgstr "Reconstruir" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2177 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1016 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2176 msgid "Run qmake" msgstr "Correr o 'qmake'" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 msgid "" "<b>Run qmake</b><p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. " "This creates or regenerates Makefile." @@ -2733,11 +2733,11 @@ msgstr "" "<b>Correr o 'qmake'</b><p>Invoca o <b>qmake</b> na pasta do sub-projecto " "seleccionado. Isto cria ou volta a gerar a Makefile." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 msgid "Run qmake recursively" msgstr "Correr o QMake recursivamente" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 #, fuzzy msgid "" "<b>Run qmake recursively</b><p>Runs <b>qmake</b> from the selected " @@ -2748,12 +2748,12 @@ msgstr "" "projecto seleccionado, percorrendo todas as pastas dos sub-projectos. Isto " "cria ou volta a gerar a Makefile." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1024 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1049 msgid "Add Subproject..." msgstr "Adicionar um Sub-Projecto..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 msgid "" "<b>Remove subproject</b><p>Removes currently selected subproject. Does not " "delete any file from disk. Deleted subproject can be later added by calling " @@ -2763,12 +2763,12 @@ msgstr "" "momento. Não remove nenhum ficheiro do disco. O sub-projecto removido pode " "ser adicionado posteriormente, se chamar a acção 'Adicionar um Sub-Projecto'." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1034 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1044 msgid "Create Scope..." msgstr "Criar um Âmbito..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 #, fuzzy msgid "" "<b>Create scope</b><p>Creates TQMake scope in the project file of the " @@ -2777,11 +2777,11 @@ msgstr "" "<b>Criar um Âmbito</b><p>Cria um âmbito do QMake no ficheiro do projecto do " "sub-projecto seleccionado no momento." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1037 msgid "Subproject Settings" msgstr "Configuração do Sub-Projecto" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 #, fuzzy msgid "" "<b>Subproject settings</b><p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> " @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "" "compilação,<br>a localização dos ficheiros intermédios,<br>as opções do " "compilador." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 #, fuzzy msgid "" "<b>Create Scope</b><p>Creates TQMake scope in the currently selected scope." @@ -2805,15 +2805,15 @@ msgstr "" "<b>Criar um Âmbito</b><p>Cria um âmbito do QMake no âmbito seleccionado no " "momento." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 msgid "Remove Scope" msgstr "Remover o Âmbito" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope." msgstr "<b>Remover o Âmbito</b><p>Apaga o âmbito seleccionado no momento." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 #, fuzzy msgid "" "<b>Add subproject</b><p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> " @@ -2829,11 +2829,11 @@ msgstr "" "<b>Configuração do Sub-Projecto</b> (aberta a partir do menu de contexto do " "sub-projecto)." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1055 msgid "Disable Subproject..." msgstr "Desactivar o Sub-Projecto..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 #, fuzzy msgid "" "<b>Disable subproject</b><p>Disables the currently selected subproject when " @@ -2846,12 +2846,12 @@ msgstr "" "'Adicionar um Sub-Projecto'." #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:85 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1060 #, no-c-format msgid "Scope Settings" msgstr "Configuração do Âmbito" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 #, fuzzy msgid "" "<b>Scope settings</b><p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. " @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "" "dependências e de bibliotecas externas,<br>a ordem de compilação,<br>a " "localização dos ficheiros intermédios,<br>as opções do compilador." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1190 #, fuzzy msgid "" "You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject " @@ -2874,19 +2874,19 @@ msgstr "" "Não seleccionou o sub-projecto onde adicionar o ficheiro nem um sub-projecto " "com sub-pastas." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1190 msgid "File adding aborted" msgstr "A adição do ficheiro foi interrompida" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1261 msgid "All Files" msgstr "Todos os Ficheiros" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1375 msgid "Insert New Filepattern" msgstr "Inserir um Novo Padrão de Ficheiros" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 msgid "" "Please enter a filepattern relative the current subproject (example docs/*." "html):" @@ -2894,19 +2894,19 @@ msgstr "" "Indique por favor um padrão de ficheiros relativo ao sub-projecto actual " "(por exemplo, docs/*.html):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1391 msgid "Insert New Install Object" msgstr "Inserir um Novo Objecto de Instalação" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 msgid "Please enter a name for the new object:" msgstr "Indique por favor um nome para o novo objecto:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1543 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1542 msgid "Add Install Object..." msgstr "Adicionar um Objecto de Instalação..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1544 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1543 #, fuzzy msgid "" "<b>Add install object</b><p>Creates TQMake install object. It is possible to " @@ -2919,11 +2919,11 @@ msgstr "" "localizações de instalação para cada objecto. Atenção! Os objectos de " "instalação sem pastas indicadas não serão gravados no ficheiro do projecto." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1550 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1549 msgid "Install Path..." msgstr "Localização de Instalação..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1551 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1550 msgid "" "<b>Install path</b><p>Allows to choose the installation path for the current " "install object." @@ -2931,11 +2931,11 @@ msgstr "" "<b>Localização de instalação</b><p>Permite escolher a pasta de instalação " "para o objecto de instalação actual." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1552 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1551 msgid "Add Pattern of Files to Install..." msgstr "Adicionar um Padrão de Ficheiros a Instalar..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1552 msgid "" "<b>Add pattern of files to install</b><p>Defines the pattern to match files " "which will be installed. It is possible to use wildcards and relative paths " @@ -2946,18 +2946,18 @@ msgstr "" "caracteres especiais ou pastas relativas, como por exemplo <i>documentos/*</" "i>." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 msgid "Remove Install Object" msgstr "Remover o Objecto de Instalação" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 msgid "" "<b>Remove install object</b><p>Removes the install object the current group." msgstr "" "<b>Remover o objecto de instalação</b><p>Apaga o objecto de instalação do " "grupo actual." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1561 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1560 msgid "" "<b>Create new file</b><p>Creates a new translation file and adds it to a " "currently selected TRANSLATIONS group." @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "" "<b>Criar um novo ficheiro</b><p>Cria um novo ficheiro de tradução e adiciona-" "o ao grupo TRANSLATIONS (traduções) seleccionado no momento." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1562 msgid "" "<b>Add existing files</b><p>Adds existing translation (*.ts) files to a " "currently selected TRANSLATIONS group. It is possible to copy files to a " @@ -2977,11 +2977,11 @@ msgstr "" "É possível copiar os ficheiros para uma pasta do sub-projecto actual, criar " "ligações simbólicas ou adicioná-los com uma localização relativa." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 msgid "Update Translation Files" msgstr "Actualizar os Ficheiros de Traduções" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1567 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 msgid "" "<b>Update Translation Files</b><p>Runs <b>lupdate</b> command from the " "current subproject directory. It collects translatable messages and saves " @@ -2991,11 +2991,11 @@ msgstr "" "na pasta do sub-projecto actual. Ela extrai as mensagens que poderão ser " "traduzidas e grava-as nos ficheiros de traduções." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1568 msgid "Release Binary Translations" msgstr "Lançar as Traduções Binárias" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 msgid "" "<b>Release Binary Translations</b><p>Runs <b>lrelease</b> command from the " "current subproject directory. It creates binary translation files that are " @@ -3005,46 +3005,46 @@ msgstr "" "pasta do sub-projecto actual. Esta cria os ficheiros binários das traduções, " "que estão prontos a ser carregados, durante a execução do programa." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1587 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1586 msgid "Choose Install Path" msgstr "Escolher a Pasta de Instalação" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1587 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1586 msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" msgstr "Indique uma pasta (por exemplo, /usr/local/share/... ):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1601 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1600 msgid "Add Pattern of Files to Install" msgstr "Adicionar um Padrão de Ficheiros a Instalar" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1602 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1897 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1601 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1896 msgid "" "Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" msgstr "" "Indique um padrão de ficheiros relativo ao sub-projecto actual (por exemplo " "docs/*.html):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1719 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1718 msgid "Add Install Object" msgstr "Adicionar um Objecto de Instalação" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1720 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1719 msgid "Enter a name for the new object:" msgstr "Indique um nome para o novo objecto:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1756 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1755 #, c-format msgid "Pattern: %1" msgstr "Padrão: %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1928 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1786 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1927 #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 msgid "Remove File" msgstr "Remover o Ficheiro" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 #, fuzzy msgid "" "<b>Remove file</b><p>Removes file from a current group. For sources, this " @@ -3053,11 +3053,11 @@ msgstr "" "<b>Remover o ficheiro</b><p>Remove o ficheiro do grupo actual. No caso de " "código, remove a informação das sub-classes." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1789 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 msgid "Exclude File" msgstr "Excluir o Ficheiro" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1789 msgid "" "<b>Exclude File</b><p>Excludes the file from this Scope. Does not touch " "subclassing information" @@ -3065,21 +3065,21 @@ msgstr "" "<b>Excluir um Ficheiro</b><p>Exclui o ficheiro deste âmbito. Não altera a " "informação das sub-classes" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1794 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1896 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1793 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1895 msgid "Edit Pattern" msgstr "Editar o Padrão" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1795 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1794 msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern." msgstr "" "<b>Editar o padrão</b><p>Permite editar o padrão dos ficheiros de instalação." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1795 msgid "Remove Pattern" msgstr "Remover o Padrão" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 msgid "" "<b>Remove pattern</b><p>Removes install files pattern from the current " "install object." @@ -3087,17 +3087,17 @@ msgstr "" "<b>Remover o padrão</b><p>Remove o padrão de ficheiros de instalação do " "objecto de instalação actual." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1808 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1807 msgid "Build File" msgstr "Construir o Ficheiro" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1809 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1808 msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file." msgstr "" "<b>Construir o Ficheiro</b><p>Compila o ficheiro-objecto para este ficheiro " "de código." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1925 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1924 msgid "" "Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your " "disk?" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "" "Tem a certeza que deseja remover o <strong>%1</strong> deste projecto e do " "seu disco?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2043 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2042 #, fuzzy msgid "" "Please specify the executable name in the project options dialog or select " @@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr "" "Por favor, indique primeiro o nome do executável na janela de opções do " "projecto ou seleccione um sub-projecto da aplicação no Gestor do QMake." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2044 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2043 msgid "No Executable Found" msgstr "Nenhum Executável Encontrado" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2177 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2176 msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" msgstr "Não existe uma Makefile nesta pasta. Deseja correr o 'qmake' antes?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2267 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2266 #, fuzzy msgid "" "Could not delete Function Scope.\n" @@ -3134,11 +3134,11 @@ msgstr "" "trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir " "de uma consola." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2267 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2266 msgid "Function Scope Deletion failed" msgstr "A remoção do âmbito da função falhou" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2275 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2274 #, fuzzy msgid "" "Could not delete Include Scope.\n" @@ -3150,11 +3150,11 @@ msgstr "" "trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir " "de uma consola." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2275 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2274 msgid "Include Scope Deletion failed" msgstr "A remoção do âmbito de inclusão falhou" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2287 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2286 #, fuzzy msgid "" "Could not delete Scope.\n" @@ -3166,11 +3166,11 @@ msgstr "" "trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir " "de uma consola." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2287 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2286 msgid "Scope Deletion failed" msgstr "A remoção do âmbito falhou" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2447 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2446 #, fuzzy msgid "" "The project file \"%1\" has changed on disk\n" @@ -3186,11 +3186,11 @@ msgstr "" "\n" "Deseja recarregar o ficheiro de novo?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2447 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2446 msgid "Project File Changed" msgstr "Ficheiro do Projecto Modificado" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2447 src/partcontroller.cpp:1002 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2446 src/partcontroller.cpp:1002 #: src/partcontroller.cpp:1495 msgid "Do Not Reload" msgstr "Não Gravar" @@ -8737,7 +8737,7 @@ msgstr "Mudar o intervalo de memória" msgid "Close this view" msgstr "Fechar esta área" -#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 +#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:327 languages/ruby/debugger/stty.cpp:311 msgid "tdevelop: Debug application console" msgstr "tdevelop: consola da aplicação para depuração" |