summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook
index 1a61e511bb9..956b7c6c311 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook
@@ -3,30 +3,30 @@
>Visão Técnica</title>
<para
->Este capítulo tem o objetivo de fornecer uma visão técnica do &kdeprint; que não-programadores possam compreender.</para>
+>Este capítulo tem o objetivo de fornecer uma visão técnica do &tdeprint; que não-programadores possam compreender.</para>
<para
->O &kdeprint; é uma nova e revolucionária ferramenta para fornecer um rápido acesso aos serviços de impressão tanto para usuários do &kde; como para desenvolvedores do &kde;.</para>
+>O &tdeprint; é uma nova e revolucionária ferramenta para fornecer um rápido acesso aos serviços de impressão tanto para usuários do &kde; como para desenvolvedores do &kde;.</para>
<sect1 id="brief-description">
<title
->Uma Rápida Descrição do &kdeprint;</title>
+>Uma Rápida Descrição do &tdeprint;</title>
<para
->Você pode acessar as funções do &kdeprint; de diferentes maneiras: através do Gerenciador de Impressão no &kcontrol;, através do comando <command
+>Você pode acessar as funções do &tdeprint; de diferentes maneiras: através do Gerenciador de Impressão no &kcontrol;, através do comando <command
>kprinter</command
> ou através do diálogo que aparece quando você deseja imprimir.</para>
-<sect2 id="what-kdeprint-is-not">
+<sect2 id="what-tdeprint-is-not">
<title
>O que ele <emphasis
>não</emphasis
> é</title>
<para
->O &kdeprint; <emphasis
+>O &tdeprint; <emphasis
>não</emphasis
-> é um substituto para o sub-sistema de impressão propriamente dito. O &kdeprint; conseqüentemente <emphasis
+> é um substituto para o sub-sistema de impressão propriamente dito. O &tdeprint; conseqüentemente <emphasis
>não</emphasis
> fornece um serviço de fila de impressão, e ele <emphasis
>não</emphasis
@@ -40,10 +40,10 @@
>é</emphasis
></title>
<para
->O &kdeprint; é uma camada intermediária entre a fila de impressão e o processamento de dados do sub-sistema de impressão (como instalado), e o aplicativo que busca imprimir um documento. O &kdeprint; fornece uma interface comum para desenvolvedores do &kde; e usuários do &kde;, aos vários sub-sistemas de impressão suportados. Ao mesmo tempo, ele é personalizável, e altamente configurável.</para>
+>O &tdeprint; é uma camada intermediária entre a fila de impressão e o processamento de dados do sub-sistema de impressão (como instalado), e o aplicativo que busca imprimir um documento. O &tdeprint; fornece uma interface comum para desenvolvedores do &kde; e usuários do &kde;, aos vários sub-sistemas de impressão suportados. Ao mesmo tempo, ele é personalizável, e altamente configurável.</para>
<para
->O &kdeprint; é fácil de usar tanto por desenvolvedores do &kde; como usuários finais. Desenvolvedores podem portar seus aplicativos, com mudanças mínimas, para usar o &kdeprint; ao invés do antigo <quote
+>O &tdeprint; é fácil de usar tanto por desenvolvedores do &kde; como usuários finais. Desenvolvedores podem portar seus aplicativos, com mudanças mínimas, para usar o &tdeprint; ao invés do antigo <quote
>sistema</quote
> de impressão do &Qt;. Usuários podem facilmente escolher e configurar seu sub-sistema de impressão.</para>
@@ -56,17 +56,17 @@
<sect1 id="different-users">
<title
->&kdeprint; -- Diferentes Usos para Diferentes Pessoas</title>
+>&tdeprint; -- Diferentes Usos para Diferentes Pessoas</title>
<para
->O &kdeprint; possui facetas diferentes para diferentes pessoas.</para>
+>O &tdeprint; possui facetas diferentes para diferentes pessoas.</para>
<sect2 id="what-users-can-do">
<title
->O que usuários e administradores podem fazer com o &kdeprint;</title>
+>O que usuários e administradores podem fazer com o &tdeprint;</title>
<para
->O &kdeprint; permite aos usuários e/ou administradores, dependendo de suas permissões, acessar os sub-sistemas de impressão(&CUPS;, <acronym
+>O &tdeprint; permite aos usuários e/ou administradores, dependendo de suas permissões, acessar os sub-sistemas de impressão(&CUPS;, <acronym
>LPD</acronym
>, <acronym
>RLPR</acronym
@@ -74,12 +74,12 @@
>LPRng</application
>, <application
>PDQ</application
-> &etc;) através de uma interface gráfica com o usuário do &kde; (&GUI;). Usando o &kdeprint;, eles podem imprimir, administrar trabalhos, impressoras e o serviço de impressão, tudo de uma maneira confortável.</para>
+> &etc;) através de uma interface gráfica com o usuário do &kde; (&GUI;). Usando o &tdeprint;, eles podem imprimir, administrar trabalhos, impressoras e o serviço de impressão, tudo de uma maneira confortável.</para>
<para
>Usuários experientes gostarão da capacidade de adicionar qualquer filtro de trabalho para dados a serem impressos entre a saída de seus aplicativos e a entrada no sub-sistema de impressão escolhido. Alguns exemplos para isto vieram com o <quote
>plain vanilla</quote
-> do &kdeprint;. Leia-o.</para>
+> do &tdeprint;. Leia-o.</para>
</sect2>
@@ -97,29 +97,29 @@
>Line Printer Daemon</quote
> (<acronym
>LPD</acronym
->). A biblioteca do &kdeprint; se baseia firmemente no mais moderno Sistema de Impressão Comum para &UNIX; (&CUPS;), enquanto ao mesmo tempo mantém compatibilidade regressa com o <acronym
+>). A biblioteca do &tdeprint; se baseia firmemente no mais moderno Sistema de Impressão Comum para &UNIX; (&CUPS;), enquanto ao mesmo tempo mantém compatibilidade regressa com o <acronym
>LPD</acronym
> e outros sistemas de impressão legados ou menos elaborados. Ele também <quote
>deixa a porta aberta</quote
> para qualquer novo desenvolvimento que venha ocorrer.</para>
<para
->Para desenvolvedores do &kde; usarem a nova classe &kdeprint; em seus aplicativos, eles precisam apenas de mudanças mínimas no seu código: para cada chamada do <classname
+>Para desenvolvedores do &kde; usarem a nova classe &tdeprint; em seus aplicativos, eles precisam apenas de mudanças mínimas no seu código: para cada chamada do <classname
>QPrinter</classname
>, eles apenas precisam mudá-la para <classname
>KPrinter</classname
->. Substituir uma (!) letra em poucos pontos, e automaticamente eles permitiram aos seus aplicativos usarem todos os recursos da nova biblioteca &kdeprint;.</para>
+>. Substituir uma (!) letra em poucos pontos, e automaticamente eles permitiram aos seus aplicativos usarem todos os recursos da nova biblioteca &tdeprint;.</para>
<para
->Desenvolvedores mais ambiciosos, ou com necessidades especiais, podem fazer mais: a despeito do ambiente de trabalho rico de recursos do &kdeprint;, eles ainda são capazes de personalizar o diálogo de impressão do seu aplicativo criando <quote
+>Desenvolvedores mais ambiciosos, ou com necessidades especiais, podem fazer mais: a despeito do ambiente de trabalho rico de recursos do &tdeprint;, eles ainda são capazes de personalizar o diálogo de impressão do seu aplicativo criando <quote
>Abas</quote
-> adicionais, onde suas extensões ao padrão do &kdeprint; ficarão acessíveis.</para>
+> adicionais, onde suas extensões ao padrão do &tdeprint; ficarão acessíveis.</para>
<para
->Este recurso mencionado por último não vem sendo usado largamente no &kde;, uma vez que os desenvolvedores ainda não estão totalmente cientes do poder do &kdeprint;. Espera-se um maior uso disto num futuro próximo. Um exemplo que eu descobri é o aplicativo &kcron;. Ele permite-lhe editar o crontab através de uma &GUI;. Os desenvolvedores implementaram um recurso de impressão que permite-lhe (ou o <systemitem class="username"
+>Este recurso mencionado por último não vem sendo usado largamente no &kde;, uma vez que os desenvolvedores ainda não estão totalmente cientes do poder do &tdeprint;. Espera-se um maior uso disto num futuro próximo. Um exemplo que eu descobri é o aplicativo &kcron;. Ele permite-lhe editar o crontab através de uma &GUI;. Os desenvolvedores implementaram um recurso de impressão que permite-lhe (ou o <systemitem class="username"
>root</systemitem
->) escolher se deseja imprimir todo o crontab (para todos os usuários) ou apenas a parte que estiver marcada. Você pode ver os efeitos no &kdeprint; nas seguintes capturas de tela.</para>
+>) escolher se deseja imprimir todo o crontab (para todos os usuários) ou apenas a parte que estiver marcada. Você pode ver os efeitos no &tdeprint; nas seguintes capturas de tela.</para>
<para
>Esta imagem mostra um exemplo do utilitário &kcron;. <screenshot>
@@ -142,23 +142,23 @@ format="PNG"/></imageobject>
<para
>O diálogo para configurar as opções de impressão do &kcron;: a aba adicional intitulada <guilabel
>Opções do Cron</guilabel
-> é do próprio &kcron;, e não do &kdeprint;; ela é uma extensão especial adicionada pelos desenvolvedores do &kcron; para fins de impressão, não originada de, mas executada pelo &kdeprint;. Desenvolvedores de outros aplicativos estão livres para implementar suas próprias melhorias, se eles sentirem necessidades delas.</para>
+> é do próprio &kcron;, e não do &tdeprint;; ela é uma extensão especial adicionada pelos desenvolvedores do &kcron; para fins de impressão, não originada de, mas executada pelo &tdeprint;. Desenvolvedores de outros aplicativos estão livres para implementar suas próprias melhorias, se eles sentirem necessidades delas.</para>
<screenshot>
<screeninfo
->Adição do &kcron; ao diálogo do &kdeprint;.</screeninfo>
+>Adição do &kcron; ao diálogo do &tdeprint;.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
->Adição do &kcron; ao diálogo do &kdeprint;.</phrase
+>Adição do &kcron; ao diálogo do &tdeprint;.</phrase
></textobject>
<caption>
<para
->Adição do &kcron; ao diálogo do &kdeprint;.</para>
+>Adição do &kcron; ao diálogo do &tdeprint;.</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -167,10 +167,10 @@ format="PNG"/></imageobject>
<sect2>
<title
->O que o &kdeprint; oferece à todos...</title>
+>O que o &tdeprint; oferece à todos...</title>
<para
->A interface fácil de usar do &kdeprint; para todos os sub-sistemas de impressão suportados é claro que não elimina as fraquezas tradicionais básicas de alguns destes sistemas. Mas ele repara algumas arestas. Usuários diferentes podem usar sistemas de impressão diferentes num mesmo computador. Um usuário é livre para mudar <quote
+>A interface fácil de usar do &tdeprint; para todos os sub-sistemas de impressão suportados é claro que não elimina as fraquezas tradicionais básicas de alguns destes sistemas. Mas ele repara algumas arestas. Usuários diferentes podem usar sistemas de impressão diferentes num mesmo computador. Um usuário é livre para mudar <quote
>em tempo real</quote
>, a partir do diálogo de impressão, o sub-sistema de impressão a ser usado no próximo trabalho. (Isto é possível se diferentes sistemas estão instalados de modo que eles não <quote
>sejam acessados de outras maneiras</quote
@@ -186,7 +186,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
> falta comunicação bi-direcional, autenticação, controle de acesso e suporte à criptografia.</para>
<para
->O &kdeprint; pode usar o &CUPS; para suportar:</para>
+>O &tdeprint; pode usar o &CUPS; para suportar:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -212,17 +212,17 @@ format="PNG"/></imageobject>
</itemizedlist>
<para
->Isto torna o &kdeprint; uma solução muito mais robusta e confiável do que usando o venerável <acronym
+>Isto torna o &tdeprint; uma solução muito mais robusta e confiável do que usando o venerável <acronym
>LPD</acronym
>.</para>
</sect2>
<sect2>
<title
->Como acessar o &kdeprint; </title>
+>Como acessar o &tdeprint; </title>
<para
->Você obtém acesso ao &kdeprint;, ou partes dele, de quatro diferentes modos:</para>
+>Você obtém acesso ao &tdeprint;, ou partes dele, de quatro diferentes modos:</para>
<itemizedlist>
<listitem
@@ -261,7 +261,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
><guilabel
>Gerenciador de Impressão</guilabel
></menuchoice
->. Isto abre o administrador do &kdeprint; que é parte do &kcontrolcenter; e também permite-lhe alternar para outras partes do &kcontrol;</para
+>. Isto abre o administrador do &tdeprint; que é parte do &kcontrolcenter; e também permite-lhe alternar para outras partes do &kcontrol;</para
></listitem>
<listitem
@@ -274,7 +274,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
> <option
>printers</option
></userinput
->. Isto abre apenas a componente &kdeprint; do &kcontrol;, de modo que o usuário efetue a sua configuração. </para
+>. Isto abre apenas a componente &tdeprint; do &kcontrol;, de modo que o usuário efetue a sua configuração. </para
></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>