diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook index 1a61e511bb9..956b7c6c311 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook @@ -3,30 +3,30 @@ >Visão Técnica</title> <para ->Este capítulo tem o objetivo de fornecer uma visão técnica do &kdeprint; que não-programadores possam compreender.</para> +>Este capítulo tem o objetivo de fornecer uma visão técnica do &tdeprint; que não-programadores possam compreender.</para> <para ->O &kdeprint; é uma nova e revolucionária ferramenta para fornecer um rápido acesso aos serviços de impressão tanto para usuários do &kde; como para desenvolvedores do &kde;.</para> +>O &tdeprint; é uma nova e revolucionária ferramenta para fornecer um rápido acesso aos serviços de impressão tanto para usuários do &kde; como para desenvolvedores do &kde;.</para> <sect1 id="brief-description"> <title ->Uma Rápida Descrição do &kdeprint;</title> +>Uma Rápida Descrição do &tdeprint;</title> <para ->Você pode acessar as funções do &kdeprint; de diferentes maneiras: através do Gerenciador de Impressão no &kcontrol;, através do comando <command +>Você pode acessar as funções do &tdeprint; de diferentes maneiras: através do Gerenciador de Impressão no &kcontrol;, através do comando <command >kprinter</command > ou através do diálogo que aparece quando você deseja imprimir.</para> -<sect2 id="what-kdeprint-is-not"> +<sect2 id="what-tdeprint-is-not"> <title >O que ele <emphasis >não</emphasis > é</title> <para ->O &kdeprint; <emphasis +>O &tdeprint; <emphasis >não</emphasis -> é um substituto para o sub-sistema de impressão propriamente dito. O &kdeprint; conseqüentemente <emphasis +> é um substituto para o sub-sistema de impressão propriamente dito. O &tdeprint; conseqüentemente <emphasis >não</emphasis > fornece um serviço de fila de impressão, e ele <emphasis >não</emphasis @@ -40,10 +40,10 @@ >é</emphasis ></title> <para ->O &kdeprint; é uma camada intermediária entre a fila de impressão e o processamento de dados do sub-sistema de impressão (como instalado), e o aplicativo que busca imprimir um documento. O &kdeprint; fornece uma interface comum para desenvolvedores do &kde; e usuários do &kde;, aos vários sub-sistemas de impressão suportados. Ao mesmo tempo, ele é personalizável, e altamente configurável.</para> +>O &tdeprint; é uma camada intermediária entre a fila de impressão e o processamento de dados do sub-sistema de impressão (como instalado), e o aplicativo que busca imprimir um documento. O &tdeprint; fornece uma interface comum para desenvolvedores do &kde; e usuários do &kde;, aos vários sub-sistemas de impressão suportados. Ao mesmo tempo, ele é personalizável, e altamente configurável.</para> <para ->O &kdeprint; é fácil de usar tanto por desenvolvedores do &kde; como usuários finais. Desenvolvedores podem portar seus aplicativos, com mudanças mínimas, para usar o &kdeprint; ao invés do antigo <quote +>O &tdeprint; é fácil de usar tanto por desenvolvedores do &kde; como usuários finais. Desenvolvedores podem portar seus aplicativos, com mudanças mínimas, para usar o &tdeprint; ao invés do antigo <quote >sistema</quote > de impressão do &Qt;. Usuários podem facilmente escolher e configurar seu sub-sistema de impressão.</para> @@ -56,17 +56,17 @@ <sect1 id="different-users"> <title ->&kdeprint; -- Diferentes Usos para Diferentes Pessoas</title> +>&tdeprint; -- Diferentes Usos para Diferentes Pessoas</title> <para ->O &kdeprint; possui facetas diferentes para diferentes pessoas.</para> +>O &tdeprint; possui facetas diferentes para diferentes pessoas.</para> <sect2 id="what-users-can-do"> <title ->O que usuários e administradores podem fazer com o &kdeprint;</title> +>O que usuários e administradores podem fazer com o &tdeprint;</title> <para ->O &kdeprint; permite aos usuários e/ou administradores, dependendo de suas permissões, acessar os sub-sistemas de impressão(&CUPS;, <acronym +>O &tdeprint; permite aos usuários e/ou administradores, dependendo de suas permissões, acessar os sub-sistemas de impressão(&CUPS;, <acronym >LPD</acronym >, <acronym >RLPR</acronym @@ -74,12 +74,12 @@ >LPRng</application >, <application >PDQ</application -> &etc;) através de uma interface gráfica com o usuário do &kde; (&GUI;). Usando o &kdeprint;, eles podem imprimir, administrar trabalhos, impressoras e o serviço de impressão, tudo de uma maneira confortável.</para> +> &etc;) através de uma interface gráfica com o usuário do &kde; (&GUI;). Usando o &tdeprint;, eles podem imprimir, administrar trabalhos, impressoras e o serviço de impressão, tudo de uma maneira confortável.</para> <para >Usuários experientes gostarão da capacidade de adicionar qualquer filtro de trabalho para dados a serem impressos entre a saída de seus aplicativos e a entrada no sub-sistema de impressão escolhido. Alguns exemplos para isto vieram com o <quote >plain vanilla</quote -> do &kdeprint;. Leia-o.</para> +> do &tdeprint;. Leia-o.</para> </sect2> @@ -97,29 +97,29 @@ >Line Printer Daemon</quote > (<acronym >LPD</acronym ->). A biblioteca do &kdeprint; se baseia firmemente no mais moderno Sistema de Impressão Comum para &UNIX; (&CUPS;), enquanto ao mesmo tempo mantém compatibilidade regressa com o <acronym +>). A biblioteca do &tdeprint; se baseia firmemente no mais moderno Sistema de Impressão Comum para &UNIX; (&CUPS;), enquanto ao mesmo tempo mantém compatibilidade regressa com o <acronym >LPD</acronym > e outros sistemas de impressão legados ou menos elaborados. Ele também <quote >deixa a porta aberta</quote > para qualquer novo desenvolvimento que venha ocorrer.</para> <para ->Para desenvolvedores do &kde; usarem a nova classe &kdeprint; em seus aplicativos, eles precisam apenas de mudanças mínimas no seu código: para cada chamada do <classname +>Para desenvolvedores do &kde; usarem a nova classe &tdeprint; em seus aplicativos, eles precisam apenas de mudanças mínimas no seu código: para cada chamada do <classname >QPrinter</classname >, eles apenas precisam mudá-la para <classname >KPrinter</classname ->. Substituir uma (!) letra em poucos pontos, e automaticamente eles permitiram aos seus aplicativos usarem todos os recursos da nova biblioteca &kdeprint;.</para> +>. Substituir uma (!) letra em poucos pontos, e automaticamente eles permitiram aos seus aplicativos usarem todos os recursos da nova biblioteca &tdeprint;.</para> <para ->Desenvolvedores mais ambiciosos, ou com necessidades especiais, podem fazer mais: a despeito do ambiente de trabalho rico de recursos do &kdeprint;, eles ainda são capazes de personalizar o diálogo de impressão do seu aplicativo criando <quote +>Desenvolvedores mais ambiciosos, ou com necessidades especiais, podem fazer mais: a despeito do ambiente de trabalho rico de recursos do &tdeprint;, eles ainda são capazes de personalizar o diálogo de impressão do seu aplicativo criando <quote >Abas</quote -> adicionais, onde suas extensões ao padrão do &kdeprint; ficarão acessíveis.</para> +> adicionais, onde suas extensões ao padrão do &tdeprint; ficarão acessíveis.</para> <para ->Este recurso mencionado por último não vem sendo usado largamente no &kde;, uma vez que os desenvolvedores ainda não estão totalmente cientes do poder do &kdeprint;. Espera-se um maior uso disto num futuro próximo. Um exemplo que eu descobri é o aplicativo &kcron;. Ele permite-lhe editar o crontab através de uma &GUI;. Os desenvolvedores implementaram um recurso de impressão que permite-lhe (ou o <systemitem class="username" +>Este recurso mencionado por último não vem sendo usado largamente no &kde;, uma vez que os desenvolvedores ainda não estão totalmente cientes do poder do &tdeprint;. Espera-se um maior uso disto num futuro próximo. Um exemplo que eu descobri é o aplicativo &kcron;. Ele permite-lhe editar o crontab através de uma &GUI;. Os desenvolvedores implementaram um recurso de impressão que permite-lhe (ou o <systemitem class="username" >root</systemitem ->) escolher se deseja imprimir todo o crontab (para todos os usuários) ou apenas a parte que estiver marcada. Você pode ver os efeitos no &kdeprint; nas seguintes capturas de tela.</para> +>) escolher se deseja imprimir todo o crontab (para todos os usuários) ou apenas a parte que estiver marcada. Você pode ver os efeitos no &tdeprint; nas seguintes capturas de tela.</para> <para >Esta imagem mostra um exemplo do utilitário &kcron;. <screenshot> @@ -142,23 +142,23 @@ format="PNG"/></imageobject> <para >O diálogo para configurar as opções de impressão do &kcron;: a aba adicional intitulada <guilabel >Opções do Cron</guilabel -> é do próprio &kcron;, e não do &kdeprint;; ela é uma extensão especial adicionada pelos desenvolvedores do &kcron; para fins de impressão, não originada de, mas executada pelo &kdeprint;. Desenvolvedores de outros aplicativos estão livres para implementar suas próprias melhorias, se eles sentirem necessidades delas.</para> +> é do próprio &kcron;, e não do &tdeprint;; ela é uma extensão especial adicionada pelos desenvolvedores do &kcron; para fins de impressão, não originada de, mas executada pelo &tdeprint;. Desenvolvedores de outros aplicativos estão livres para implementar suas próprias melhorias, se eles sentirem necessidades delas.</para> <screenshot> <screeninfo ->Adição do &kcron; ao diálogo do &kdeprint;.</screeninfo> +>Adição do &kcron; ao diálogo do &tdeprint;.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase ->Adição do &kcron; ao diálogo do &kdeprint;.</phrase +>Adição do &kcron; ao diálogo do &tdeprint;.</phrase ></textobject> <caption> <para ->Adição do &kcron; ao diálogo do &kdeprint;.</para> +>Adição do &kcron; ao diálogo do &tdeprint;.</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> @@ -167,10 +167,10 @@ format="PNG"/></imageobject> <sect2> <title ->O que o &kdeprint; oferece à todos...</title> +>O que o &tdeprint; oferece à todos...</title> <para ->A interface fácil de usar do &kdeprint; para todos os sub-sistemas de impressão suportados é claro que não elimina as fraquezas tradicionais básicas de alguns destes sistemas. Mas ele repara algumas arestas. Usuários diferentes podem usar sistemas de impressão diferentes num mesmo computador. Um usuário é livre para mudar <quote +>A interface fácil de usar do &tdeprint; para todos os sub-sistemas de impressão suportados é claro que não elimina as fraquezas tradicionais básicas de alguns destes sistemas. Mas ele repara algumas arestas. Usuários diferentes podem usar sistemas de impressão diferentes num mesmo computador. Um usuário é livre para mudar <quote >em tempo real</quote >, a partir do diálogo de impressão, o sub-sistema de impressão a ser usado no próximo trabalho. (Isto é possível se diferentes sistemas estão instalados de modo que eles não <quote >sejam acessados de outras maneiras</quote @@ -186,7 +186,7 @@ format="PNG"/></imageobject> > falta comunicação bi-direcional, autenticação, controle de acesso e suporte à criptografia.</para> <para ->O &kdeprint; pode usar o &CUPS; para suportar:</para> +>O &tdeprint; pode usar o &CUPS; para suportar:</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -212,17 +212,17 @@ format="PNG"/></imageobject> </itemizedlist> <para ->Isto torna o &kdeprint; uma solução muito mais robusta e confiável do que usando o venerável <acronym +>Isto torna o &tdeprint; uma solução muito mais robusta e confiável do que usando o venerável <acronym >LPD</acronym >.</para> </sect2> <sect2> <title ->Como acessar o &kdeprint; </title> +>Como acessar o &tdeprint; </title> <para ->Você obtém acesso ao &kdeprint;, ou partes dele, de quatro diferentes modos:</para> +>Você obtém acesso ao &tdeprint;, ou partes dele, de quatro diferentes modos:</para> <itemizedlist> <listitem @@ -261,7 +261,7 @@ format="PNG"/></imageobject> ><guilabel >Gerenciador de Impressão</guilabel ></menuchoice ->. Isto abre o administrador do &kdeprint; que é parte do &kcontrolcenter; e também permite-lhe alternar para outras partes do &kcontrol;</para +>. Isto abre o administrador do &tdeprint; que é parte do &kcontrolcenter; e também permite-lhe alternar para outras partes do &kcontrol;</para ></listitem> <listitem @@ -274,7 +274,7 @@ format="PNG"/></imageobject> > <option >printers</option ></userinput ->. Isto abre apenas a componente &kdeprint; do &kcontrol;, de modo que o usuário efetue a sua configuração. </para +>. Isto abre apenas a componente &tdeprint; do &kcontrol;, de modo que o usuário efetue a sua configuração. </para ></listitem> </itemizedlist> <screenshot> |