diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po | 80 |
1 files changed, 42 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po index 7e18a99cd33..60d49ceb6a2 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:27-0200\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "lisiane@conectiva.com.br" msgid "Use of Icon" msgstr "Uso do Ícone" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Ativo" @@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Área de Trabalho/Gerenciador de Arquivos" msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Ícones Pequenos" @@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de tema de ícones %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Não foi possível baixar o arquivo de temas de ícones.\n" @@ -205,12 +215,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "O arquivo não é um tema de ícones válido." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Ocorreu um problema durante o processo de instalação. No entanto, a maioria dos " -"temas foram instalados." +"Ocorreu um problema durante o processo de instalação. No entanto, a maioria " +"dos temas foram instalados." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -223,13 +234,10 @@ msgstr "<qt>Instalando o tema <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Você tem certeza de que deseja remover o tema de ícones <strong>%1</strong> " -"?" -"<br>" -"<br>Isto irá apagar os arquivos instalados por este tema.</qt>" +"<qt>Você tem certeza de que deseja remover o tema de ícones <strong>%1</" +"strong> ?<br><br>Isto irá apagar os arquivos instalados por este tema.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -258,29 +266,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Ícones</h1>Este módulo permite a você escolher os ícones para a sua área de " -"trabalho. " -"<p>Para escolher um tema de ícones, clique em seu nome e aplique esta escolha " -"pressionando o botão \"Aplicar\" do lado inferior direito. Se você não deseja " -"aplicar suas modificações, pressione o botão \"Reiniciar\" para descartar as " -"mudanças.</p>" -"<p>Ao pressionar o botão \"Instalar Novo Tema\", você pode instalar o seu novo " -"tema de ícones digitando a localização dele na caixa ou navegar até sua " -"localização. Por favor, pressione o botão \"OK\" para finalizar a " -"instalação.</p>" -"<p>O botão \"Remover Tema\" será ativado somente se você selecionar um tema que " +"<h1>Ícones</h1>Este módulo permite a você escolher os ícones para a sua área " +"de trabalho. <p>Para escolher um tema de ícones, clique em seu nome e " +"aplique esta escolha pressionando o botão \"Aplicar\" do lado inferior " +"direito. Se você não deseja aplicar suas modificações, pressione o botão " +"\"Reiniciar\" para descartar as mudanças.</p><p>Ao pressionar o botão " +"\"Instalar Novo Tema\", você pode instalar o seu novo tema de ícones " +"digitando a localização dele na caixa ou navegar até sua localização. Por " +"favor, pressione o botão \"OK\" para finalizar a instalação.</p><p>O botão " +"\"Remover Tema\" será ativado somente se você selecionar um tema que " "instalou, usando este módulo. Você não possui permissão para remover temas " -"instalados globalmente, por aqui.</p>" -"<p>Você pode também especificar os efeitos que devem ser aplicados aos " -"ícones.</p>" +"instalados globalmente, por aqui.</p><p>Você pode também especificar os " +"efeitos que devem ser aplicados aos ícones.</p>" |