summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po80
1 files changed, 42 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po
index 7e18a99cd33..60d49ceb6a2 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:27-0200\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "lisiane@conectiva.com.br"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Uso do Ícone"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
@@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Área de Trabalho/Gerenciador de Arquivos"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Ícones Pequenos"
@@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de tema de ícones %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Não foi possível baixar o arquivo de temas de ícones.\n"
@@ -205,12 +215,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "O arquivo não é um tema de ícones válido."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Ocorreu um problema durante o processo de instalação. No entanto, a maioria dos "
-"temas foram instalados."
+"Ocorreu um problema durante o processo de instalação. No entanto, a maioria "
+"dos temas foram instalados."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -223,13 +234,10 @@ msgstr "<qt>Instalando o tema <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Você tem certeza de que deseja remover o tema de ícones <strong>%1</strong> "
-"?"
-"<br>"
-"<br>Isto irá apagar os arquivos instalados por este tema.</qt>"
+"<qt>Você tem certeza de que deseja remover o tema de ícones <strong>%1</"
+"strong> ?<br><br>Isto irá apagar os arquivos instalados por este tema.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -258,29 +266,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Ícones</h1>Este módulo permite a você escolher os ícones para a sua área de "
-"trabalho. "
-"<p>Para escolher um tema de ícones, clique em seu nome e aplique esta escolha "
-"pressionando o botão \"Aplicar\" do lado inferior direito. Se você não deseja "
-"aplicar suas modificações, pressione o botão \"Reiniciar\" para descartar as "
-"mudanças.</p>"
-"<p>Ao pressionar o botão \"Instalar Novo Tema\", você pode instalar o seu novo "
-"tema de ícones digitando a localização dele na caixa ou navegar até sua "
-"localização. Por favor, pressione o botão \"OK\" para finalizar a "
-"instalação.</p>"
-"<p>O botão \"Remover Tema\" será ativado somente se você selecionar um tema que "
+"<h1>Ícones</h1>Este módulo permite a você escolher os ícones para a sua área "
+"de trabalho. <p>Para escolher um tema de ícones, clique em seu nome e "
+"aplique esta escolha pressionando o botão \"Aplicar\" do lado inferior "
+"direito. Se você não deseja aplicar suas modificações, pressione o botão "
+"\"Reiniciar\" para descartar as mudanças.</p><p>Ao pressionar o botão "
+"\"Instalar Novo Tema\", você pode instalar o seu novo tema de ícones "
+"digitando a localização dele na caixa ou navegar até sua localização. Por "
+"favor, pressione o botão \"OK\" para finalizar a instalação.</p><p>O botão "
+"\"Remover Tema\" será ativado somente se você selecionar um tema que "
"instalou, usando este módulo. Você não possui permissão para remover temas "
-"instalados globalmente, por aqui.</p>"
-"<p>Você pode também especificar os efeitos que devem ser aplicados aos "
-"ícones.</p>"
+"instalados globalmente, por aqui.</p><p>Você pode também especificar os "
+"efeitos que devem ser aplicados aos ícones.</p>"