diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 166 |
1 files changed, 85 insertions, 81 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index e0681747336..ac41ffa961f 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-14 17:40-0200\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" @@ -15,157 +15,161 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: defaults.h:35 +msgid "No Blending" +msgstr "Sem mistura" + +#: defaults.h:36 +msgid "Wipe From Left" +msgstr "Limpar da Esquerda" + +#: defaults.h:37 +msgid "Wipe From Right" +msgstr "Limpar da Direita" + +#: defaults.h:38 +msgid "Wipe From Top" +msgstr "Limpar do Topo" + +#: defaults.h:39 +msgid "Wipe From Bottom" +msgstr "Limpar da Base" + +#: defaults.h:40 +msgid "Alpha Blend" +msgstr "Mistura Alfa" + +#: generalconfigwidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "Altura mínima:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:6 +#: generalconfigwidget.ui:45 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " -"10." +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor " +"of 10." msgstr "" -"A altura da imagem mostrada não pode ficar menor que o tamanho que você digitou " -"aqui.\n" -"Um valor 10 faria uma imagem 1x1 ser esticada verticalmente, em um fator de 10." +"A altura da imagem mostrada não pode ficar menor que o tamanho que você " +"digitou aqui.\n" +"Um valor 10 faria uma imagem 1x1 ser esticada verticalmente, em um fator de " +"10." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:10 +#: generalconfigwidget.ui:54 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "Altura máxima:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:13 +#: generalconfigwidget.ui:63 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " -"factor of 0.1." +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by " +"a factor of 0.1." msgstr "" -"A altura da imagem mostrada não pode ficar maior que o tamanho que você digitou " -"aqui.\n" +"A altura da imagem mostrada não pode ficar maior que o tamanho que você " +"digitou aqui.\n" "Um valor 100 faria uma imagem 1000x1000 ser comprimida verticalmente, em um " "fator de 0.1." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:17 +#: generalconfigwidget.ui:72 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "Largura mínima:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 -#: rc.cpp:20 +#: generalconfigwidget.ui:81 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " -"of 10." +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a " +"factor of 10." msgstr "" "A largura da imagem mostrada não pode ficar menor que o tamanho que você " "digitou aqui.\n" -"Um valor 10 faria uma imagem 1x1 ser comprimida horizontalmente, em um fator de " -"10." +"Um valor 10 faria uma imagem 1x1 ser comprimida horizontalmente, em um fator " +"de 10." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:24 +#: generalconfigwidget.ui:90 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "Largura máxima:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:27 +#: generalconfigwidget.ui:99 #, no-c-format msgid "" -"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " -"factor of 0.1." +"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally " +"by a factor of 0.1." msgstr "" "A largura da imagem mostrada não pode ficar maior que o tamanho que você " "digitou aqui.\n" -"Um valor 100 faria uma imagem 1000x1000 ser comprimida horizontalmente, em um " -"fator de 0.1." +"Um valor 100 faria uma imagem 1000x1000 ser comprimida horizontalmente, em " +"um fator de 0.1." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:31 +#: generalconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "Escolha quais efeitos de mistura devem ser usados:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:34 +#: generalconfigwidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:37 +#: generalconfigwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " "images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." msgstr "" -"Cada efeito selecionado pode ser usado para criar um efeito de transição entre " -"as imagens. Se você selecionou efeitos múltiplos, eles serão escolhidos " -"aleatoriamente." +"Cada efeito selecionado pode ser usado para criar um efeito de transição " +"entre as imagens. Se você selecionou efeitos múltiplos, eles serão " +"escolhidos aleatoriamente." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 -#: rc.cpp:40 +#: generalconfigwidget.ui:195 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "Usar escalonamento suave (alta qualidade, mas lento)" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:43 +#: generalconfigwidget.ui:203 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Manter proporção" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:46 +#: generalconfigwidget.ui:206 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " -"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " -"factor." +"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That " +"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the " +"same factor." msgstr "" -"Se isto estiver marcado, o KView sempre tentará manter a taxa do aspecto. Isto " -"significa que se a largura estiver escalonada em um fator x, a altura estará " -"escalonada com o mesmo fator." +"Se isto estiver marcado, o KView sempre tentará manter a taxa do aspecto. " +"Isto significa que se a largura estiver escalonada em um fator x, a altura " +"estará escalonada com o mesmo fator." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:49 +#: generalconfigwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "Centralizar Imagem" -#: defaults.h:35 -msgid "No Blending" -msgstr "Sem mistura" - -#: defaults.h:36 -msgid "Wipe From Left" -msgstr "Limpar da Esquerda" - -#: defaults.h:37 -msgid "Wipe From Right" -msgstr "Limpar da Direita" - -#: defaults.h:38 -msgid "Wipe From Top" -msgstr "Limpar do Topo" - -#: defaults.h:39 -msgid "Wipe From Bottom" -msgstr "Limpar da Base" - -#: defaults.h:40 -msgid "Alpha Blend" -msgstr "Mistura Alfa" +#: generalconfigwidget.ui:224 +#, no-c-format +msgid "&Background Color" +msgstr "" |