diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/klipper.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdebase/klipper.po | 140 |
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/klipper.po index 93e866c2bea..d2e921c706a 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/klipper.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:17+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -29,32 +29,32 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "claudiuc@kde.org" -#: configdialog.cpp:49 +#: configdialog.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&General" -#: configdialog.cpp:52 +#: configdialog.cpp:51 msgid "Ac&tions" msgstr "&Acţiuni" -#: configdialog.cpp:55 +#: configdialog.cpp:54 #, fuzzy msgid "Global &Shortcuts" msgstr "A&cceleratori" -#: configdialog.cpp:99 +#: configdialog.cpp:98 msgid "&Popup menu at mouse-cursor position" msgstr "Meniu &popup la poziţia cursorului de mouse" -#: configdialog.cpp:101 +#: configdialog.cpp:100 msgid "Save clipboard contents on e&xit" msgstr "&Salvează conţinutul clipboard-ului la ieşire" -#: configdialog.cpp:103 +#: configdialog.cpp:102 msgid "Remove whitespace when executing actions" msgstr "Elimină spaţiile albe cînd execută acţiunile" -#: configdialog.cpp:105 +#: configdialog.cpp:104 msgid "" "Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " "loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " @@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "" "sfîrşitul şirului de text selectat. Conţinutul original al clipboard-ului nu " "va fi modificat." -#: configdialog.cpp:107 +#: configdialog.cpp:106 msgid "&Replay actions on an item selected from history" msgstr "&Aplică acţiunile pe un item selectat din istoric" -#: configdialog.cpp:110 +#: configdialog.cpp:109 msgid "Pre&vent empty clipboard" msgstr "&Previne ca clipboard-ul să rămînă gol" -#: configdialog.cpp:112 +#: configdialog.cpp:111 msgid "" "Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " "emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "" "Efectul acestei opţiuni este că clipboard nu va fi golit niciodată. De " "exemplu, cînd o aplicaţie se termină în mod normal clipboard-ul este golit." -#: configdialog.cpp:117 +#: configdialog.cpp:116 msgid "&Ignore selection" msgstr "&Ignoră selecţia" -#: configdialog.cpp:119 +#: configdialog.cpp:118 msgid "" "This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. " "Only explicit clipboard changes are recorded." @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" "clipboard-ului. Numai modificările explicite de clipboard vor fi " "înregistrate." -#: configdialog.cpp:123 +#: configdialog.cpp:122 msgid "Clipboard/Selection Behavior" msgstr "Comportament selecţie şi clipboard" -#: configdialog.cpp:127 +#: configdialog.cpp:126 msgid "" "<qt>There are two different clipboard buffers available:" "<br><br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl" @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "" "ului.</ul>Puteţi configura modul de interacţiune între Clipboard şi Selecţie." "</qt>" -#: configdialog.cpp:138 +#: configdialog.cpp:137 msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "Si&ncronizează conţinutul clipboard-ului cu cel al selecţiei" -#: configdialog.cpp:141 +#: configdialog.cpp:140 #, fuzzy msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" "sincronizate astfel încît clipboard-ul lucrează la fel ca în versiunile 1.x " "şi 2.x de TDE." -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:143 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "Separă clipboard-ul de selecţie" -#: configdialog.cpp:147 +#: configdialog.cpp:146 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something " "and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -142,23 +142,23 @@ msgstr "" "În acest caz selecţia va fi setată cînd selectaţi un text, iar clipboard-ul " "va fi setat cînd alegeţi \"Copiază\" din meniu sau bara de unelte." -#: configdialog.cpp:154 +#: configdialog.cpp:153 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "&Temporizare pentru acţiuni popup:" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:155 msgid " sec" msgstr " sec" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "Valoarea '0' dezactivează temporizarea" -#: configdialog.cpp:160 +#: configdialog.cpp:159 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "&Mărime istoric clipboard:" -#: configdialog.cpp:182 +#: configdialog.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "_n: entry\n" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" " înregistrare\n" " înregistrări" -#: configdialog.cpp:228 +#: configdialog.cpp:227 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "&Listă de acţiuni (clic dreapta pentru adăugare/ştergere comenzi):" -#: configdialog.cpp:232 +#: configdialog.cpp:231 msgid "" "Regular Expression (see https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp." "html#details)" @@ -179,23 +179,23 @@ msgstr "" "Expresie regulată (vizitaţi https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp." "html#details)" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:232 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: configdialog.cpp:285 +#: configdialog.cpp:284 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "&Utilizează editorul grafic pentru editarea expresiilor regulate" -#: configdialog.cpp:294 +#: configdialog.cpp:293 msgid "&Add Action" msgstr "&Adaugă o acţiune" -#: configdialog.cpp:297 +#: configdialog.cpp:296 msgid "&Delete Action" msgstr "Ş&terge acţiunea" -#: configdialog.cpp:300 +#: configdialog.cpp:299 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " @@ -204,43 +204,43 @@ msgstr "" "Daţi clic pe coloana unui item evidenţiat pentru a-l modifica. \"%s\" într-o " "comandă va fi înlocuit cu conţinutul clipboard-ului." -#: configdialog.cpp:306 +#: configdialog.cpp:305 msgid "Advanced..." msgstr "Avansat..." -#: configdialog.cpp:331 +#: configdialog.cpp:330 msgid "Add Command" msgstr "Adaugă o comandă" -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Remove Command" msgstr "Şterge comanda" -#: configdialog.cpp:342 +#: configdialog.cpp:341 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "Daţi clic aici pentru a seta comanda de executat" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "<new command>" msgstr "<comandă nouă>" -#: configdialog.cpp:365 +#: configdialog.cpp:364 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "Daţi clic aici pentru a seta expresia regulată" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "<new action>" msgstr "<acţiune nouă>" -#: configdialog.cpp:406 +#: configdialog.cpp:405 msgid "Advanced Settings" msgstr "Setări avansate" -#: configdialog.cpp:423 +#: configdialog.cpp:422 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "&Dezactivează acţiunile pentru ferestrele de tipul WM_CLASS" -#: configdialog.cpp:426 +#: configdialog.cpp:425 msgid "" "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use<br><br><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br>in " @@ -255,51 +255,51 @@ msgstr "" "doriţi să o examinaţi. Primul şir de text care va fi afişat după semnul egal " "este cel pe care trebuie să îl scrieţi aici.</qt>" -#: klipperbindings.cpp:29 +#: klipperbindings.cpp:28 msgid "Clipboard" msgstr "Clipboard" -#: klipperbindings.cpp:31 +#: klipperbindings.cpp:30 msgid "Show Klipper Popup-Menu" msgstr "Afişează meniu popup Klipper" -#: klipperbindings.cpp:32 +#: klipperbindings.cpp:31 msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" msgstr "Invocă manual acţiunea pentru clipboard-ul curent" -#: klipperbindings.cpp:33 +#: klipperbindings.cpp:32 msgid "Enable/Disable Clipboard Actions" msgstr "Activează/dezactivează acţiunile de clipboard" -#: klipperpopup.cpp:99 +#: klipperpopup.cpp:98 msgid "<empty clipboard>" msgstr "<clipboard gol>" -#: klipperpopup.cpp:100 +#: klipperpopup.cpp:99 msgid "<no matches>" msgstr "<nici o potrivire>" -#: klipperpopup.cpp:147 +#: klipperpopup.cpp:146 msgid "Klipper - Clipboard Tool" msgstr "Klipper - Utilitar clipboard" -#: popupproxy.cpp:154 +#: popupproxy.cpp:153 msgid "&More" msgstr "&Mai mult" -#: toplevel.cpp:159 +#: toplevel.cpp:158 msgid "C&lear Clipboard History" msgstr "Ş&terge istoricul" -#: toplevel.cpp:168 +#: toplevel.cpp:167 msgid "&Configure Klipper..." msgstr "&Configurează Klipper..." -#: toplevel.cpp:232 +#: toplevel.cpp:231 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - Utilitar clipboard" -#: toplevel.cpp:543 +#: toplevel.cpp:542 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -307,73 +307,73 @@ msgstr "" "Puteţi activa mai tîrziu acţiunile de URL dacă daţi clic dreapta pe iconiţa " "Klipper şi selectaţi itemul \"Activează acţiunile\"." -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:609 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" msgstr "Configurez Klipper să pornească automat cu mediul TDE?" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:609 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Pornire automată Klipper" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:609 msgid "Start" msgstr "" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:609 msgid "Do Not Start" msgstr "" -#: toplevel.cpp:665 +#: toplevel.cpp:664 msgid "Enable &Actions" msgstr "Activează &acţiunile" -#: toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:668 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Acţiuni activate" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1103 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "Utilitar de tăiere şi lipire text TDE" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1107 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1115 +#: toplevel.cpp:1114 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: toplevel.cpp:1119 +#: toplevel.cpp:1118 msgid "Original Author" msgstr "Autor original" -#: toplevel.cpp:1123 +#: toplevel.cpp:1122 msgid "Contributor" msgstr "Contributor" -#: toplevel.cpp:1127 +#: toplevel.cpp:1126 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "Corecţii şi optimizări" -#: toplevel.cpp:1131 +#: toplevel.cpp:1130 msgid "Maintainer" msgstr "Responsabil" -#: urlgrabber.cpp:174 +#: urlgrabber.cpp:173 msgid " - Actions For: " msgstr " - Acţiuni pentru: " -#: urlgrabber.cpp:196 +#: urlgrabber.cpp:195 msgid "Disable This Popup" msgstr "Dezactivează acest meniu popup" -#: urlgrabber.cpp:200 +#: urlgrabber.cpp:199 msgid "&Edit Contents..." msgstr "&Editează conţinutul..." -#: urlgrabber.cpp:271 +#: urlgrabber.cpp:270 msgid "Edit Contents" msgstr "Editare conţinut" |