diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kdessh.po | 110 |
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..6f5ffedcb9c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# translation of kdessh.po to Romanian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-14 17:55+0200\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" +"Language-Team: Romanian <tde-i18n-ro@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Specificaţi gazda distantă" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Comanda de executat" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Specificaţi UID-ul ţintă" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Specificaţi locaţia distantă 'stub'" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Nu ţine minte parola" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Opreşte demonul (uită toate parolele)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Activează afişarea la terminal (nu păstrează parola)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "SSH pentru KDE" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Execută un program pe gazda distantă" + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Dezvoltator" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Nu aţi specificat comanda sau gazda." + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh a returnat o eroare!\n" +"Mesajul de eroare este:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Comanda" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "Acţiunea cerută necesită să vă autentificaţi. Introduceţi vă rog " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Conversaţia cu 'ssh' a eşuat.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Nu am găsit programul 'ssh' sau 'tdesu_stub'.\n" +"Asiguraţi-vă că variabila de mediu PATH este setată corect." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Parolă incorectă. Încercaţi din nou." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "Eroare internă: Retur eronat din SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" |