diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smtp.po | 206 |
1 files changed, 0 insertions, 206 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 3841d2eeb0e..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,206 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po into Russian -# translation of kio_smtp.po to Russian -# -# KDE3 - tdebase/kio_smtp.pot Russian translation. -# Copyright (C) 2002, KDE Russian translation Team. -# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002, 2005. -# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-09 12:59-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Сервер отверг обе команды EHLO и HELO как неизвестные или нереализованные.\n" -"Свяжитесь с системным администратором этого сервера." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Непредвиденный ответ сервера на команду %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Сервер SMTP не поддерживает TLS. Запретите использование TLS, если можно " -"применять соединение без шифрования." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Сервер SMTP декларировал поддержку TLS, но при подключении к нему произошла " -"ошибка.\n" -"Можно отключить TLS в модуле настройки шифрования в KDE." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Ошибка при соединении" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Поддержка идентификации не была включена при сборке kio_smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Не указаны сведения для идентификации." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Сервер SMTP не поддерживает %1.\n" -"Выберите другой метод идентификации.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Сервер SMTP не поддерживает идентификацию.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ошибка идентификации.\n" -"Вероятная причина - неверный пароль.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Не удаётся считать данные приложения." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Содержимое письма не было принято.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ответ сервера:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Ответ сервера: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Это временная ошибка. Повторите попытку позже." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Это приложение отправило неверный запрос." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Отсутствует адрес отправителя." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "Ошибка при выполнении SMTPProtocol::smtp_open (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Сервер не поддерживает отправку 8-битных сообщений.\n" -"Используйте кодировку base64 или quoted-printable." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Получен неверный ответ SMTP (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Сервер не принял соединение.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Имя и пароль учетной записи SMTP:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Сервер не принял пустой адрес отправителя.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Сервер не принял адрес отправителя \"%1\".\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Сообщение не отправлено, потому что следующие получатели были отвергнуты " -"сервером:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ошибка при отправке содержимого письма.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Неизвестная ошибка. Отправьте отчет об ошибке в программе." |