summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po150
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
new file mode 100644
index 00000000000..06dd4095410
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# translation of kcmthinkpad.po to Russian
+# Oleg Batalov <olegbatalov@mail.ru>, 2004.
+# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-19 11:05+0300\n"
+"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Олег Баталов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "olegbatalov@mail.ru"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "kcmthinkpad"
+msgstr "kcmthinkpad"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
+msgstr "Модуль управления KDE для ноутбука IBM Thinkpad"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Original author"
+msgstr "Оригинальный автор"
+
+#: main.cpp:92
+msgid ""
+"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
+"acpi_ibm(4) driver."
+msgstr ""
+"Для использования специальных клавиш Thinkpad вам необходимо загрузить модуль "
+"acpi_ibm(4)."
+
+#: main.cpp:95
+msgid ""
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
+"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+msgstr ""
+"Невозможно записать в dev.acpi_ibm.0.volume. Программный контроль громкости, "
+"используемый в моделях R30/R31 и заказной шаг изменения громкости будут "
+"отключены."
+
+#: main.cpp:114
+msgid ""
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
+"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+msgstr ""
+"Невозможно записать в %1. Для использование программного контроля громкости, "
+"необходима модель R30/R31 и для заказного шага изменения громкости, установить "
+"устройство nvram доступным для записи: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+
+#: main.cpp:122
+msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
+msgstr "Модуль KMilo кнопок Thinkpad годов для настройки"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "KVaio: Общие параметры"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
+"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
+"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
+"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
+"models and for using a custom volume change step."
+msgstr ""
+"Невозможно прочитать /dev/nvram. Если у вас IBM Thinkpad загрузите модуль nvram "
+"для Linux <em>insmod nvram</em> и создайте узел <em>"
+"mknod /dev/nvram c 10 144</em> затем сделайте устройство доступным для чтения "
+"<em>chmod 664 /dev/nvram</em> или для записи <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
+"<p>nvram должен быть доступен для записи для программного управления уровнем "
+"громкости необходимым для моделей R30/R31 и использование заказного шага "
+"изменения громкости."
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Thinkpad Button Options"
+msgstr "Параметры кнопки Thinkpad"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
+msgstr "Запустить модуль KMilo для кнопок Thinkpad "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
+msgstr "Программная смена громкости (необходима для R30/R31)"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command for Mail button:"
+msgstr "Команда для кнопки Mail:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Command for FN-Zoom button:"
+msgstr "Команда для кнопки FN-Zoom:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Command for Search button:"
+msgstr "Команда для кнопки Search:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Volume step (out of 100):"
+msgstr "Шаг уровня громкости (до 100):"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Command for Home button:"
+msgstr "Команда для кнопки Home:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Command for Thinkpad button:"
+msgstr "Команда для кнопки Thinkpad:"