diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po | 415 |
1 files changed, 415 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..c66350a0a5e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -0,0 +1,415 @@ +# translation of domtreeviewer.po into Russian +# Copyright (C) 2003, KDE Team. +# Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001. +# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002, 2005. +# Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-07 16:10+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: domtreecommands.cpp:33 +msgid "No error" +msgstr "Нет ошибок" + +#: domtreecommands.cpp:34 +msgid "Index size exceeded" +msgstr "Превышен размер индекса" + +#: domtreecommands.cpp:35 +msgid "DOMString size exceeded" +msgstr "Превышен размер DOMString" + +#: domtreecommands.cpp:36 +msgid "Hierarchy request error" +msgstr "Ошибка запроса структуры" + +#: domtreecommands.cpp:37 +msgid "Wrong document" +msgstr "Неверный документ" + +#: domtreecommands.cpp:38 +msgid "Invalid character" +msgstr "Недопустимый символ" + +#: domtreecommands.cpp:39 +msgid "No data allowed" +msgstr "Данные не разрешены" + +#: domtreecommands.cpp:40 +msgid "No modification allowed" +msgstr "Изменения не разрешены" + +#: domtreecommands.cpp:41 +msgid "Not found" +msgstr "Не найдено" + +#: domtreecommands.cpp:42 +msgid "Not supported" +msgstr "Не реализовано" + +#: domtreecommands.cpp:43 +msgid "Attribute in use" +msgstr "Атрибут используется" + +#: domtreecommands.cpp:44 +msgid "Invalid state" +msgstr "Недопустимое состояние" + +#: domtreecommands.cpp:45 +msgid "Syntax error" +msgstr "Синтаксическая ошибка" + +#: domtreecommands.cpp:46 +msgid "Invalid modification" +msgstr "Неверное изменение" + +#: domtreecommands.cpp:47 +msgid "Namespace error" +msgstr "Ошибка пространства имён" + +#: domtreecommands.cpp:48 +msgid "Invalid access" +msgstr "Ошибка доступа" + +#: domtreecommands.cpp:56 +#, c-format +msgid "Unknown Exception %1" +msgstr "Неизвестное исключение %1" + +#: domtreecommands.cpp:292 +msgid "Add attribute" +msgstr "Добавить атрибут" + +#: domtreecommands.cpp:322 +msgid "Change attribute value" +msgstr "Изменить значение атрибута" + +#: domtreecommands.cpp:353 +msgid "Remove attribute" +msgstr "Удалить атрибут" + +#: domtreecommands.cpp:385 +msgid "Rename attribute" +msgstr "Переименовать атрибут" + +#: domtreecommands.cpp:421 +msgid "Change textual content" +msgstr "Изменить текст" + +#: domtreecommands.cpp:483 +msgid "Insert node" +msgstr "Вставить узел" + +#: domtreecommands.cpp:511 +msgid "Remove node" +msgstr "Удалить узел" + +#: domtreecommands.cpp:557 +msgid "Move node" +msgstr "Переместить узел" + +#: domtreeview.cpp:127 +#, c-format +msgid "DOM Tree for %1" +msgstr "Дерево DOM для %1" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147 +#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree" +msgstr "Дерево DOM" + +#: domtreeview.cpp:464 +msgid "Move Nodes" +msgstr "Переместить узлы" + +#: domtreeview.cpp:527 +msgid "Save DOM Tree as HTML" +msgstr "Сохранить дерево DOM как HTML" + +#: domtreeview.cpp:532 +msgid "File Exists" +msgstr "Файл уже существует" + +#: domtreeview.cpp:533 +msgid "" +"Do you really want to overwrite: \n" +"%1?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите перезаписать\n" +"%1?" + +#: domtreeview.cpp:534 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписать" + +#: domtreeview.cpp:547 +msgid "Unable to Open File" +msgstr "Невозможно открыть файл" + +#: domtreeview.cpp:548 +msgid "" +"Unable to open \n" +" %1 \n" +" for writing" +msgstr "" +"Файл \n" +" %1 \n" +" недоступен для записи." + +#: domtreeview.cpp:552 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Недопустимый URL" + +#: domtreeview.cpp:553 +msgid "" +"This URL \n" +" %1 \n" +" is not valid." +msgstr "" +"Указанный URL\n" +" %1 \n" +" содержит ошибки." + +#: domtreeview.cpp:766 +msgid "Delete Nodes" +msgstr "Удалить узлы" + +#: domtreeview.cpp:988 +msgid "<Click to add>" +msgstr "<Нажмите, чтобы добавить>" + +#: domtreeview.cpp:1215 +msgid "Delete Attributes" +msgstr "Удалить атрибуты" + +#: domtreewindow.cpp:135 +msgid "Show Message Log" +msgstr "Показать журнал сообщений" + +#: domtreewindow.cpp:145 +msgid "Expand" +msgstr "Развернуть" + +#: domtreewindow.cpp:149 +msgid "Increase expansion level" +msgstr "Увеличить глубину развертывания" + +#: domtreewindow.cpp:150 +msgid "Collapse" +msgstr "Свернуть" + +#: domtreewindow.cpp:154 +msgid "Decrease expansion level" +msgstr "Уменьшить глубину развертывания" + +#: domtreewindow.cpp:161 +msgid "Delete nodes" +msgstr "Удалить узлы" + +#: domtreewindow.cpp:162 +msgid "New &Element ..." +msgstr "Создать &элемент..." + +#: domtreewindow.cpp:166 +msgid "New &Text Node ..." +msgstr "Создать &текстовый узел..." + +#: domtreewindow.cpp:174 +msgid "Delete attributes" +msgstr "Удалить атрибуты" + +#: plugin_domtreeviewer.cpp:22 +msgid "Show &DOM Tree" +msgstr "Показать дерево &DOM" + +#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Перейти" + +#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Tree Toolbar" +msgstr "Панель инструментов дерева" + +#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Дополнительная панель инструментов" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Edit Attribute" +msgstr "Изменить атрибут" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Attribute &name:" +msgstr "Имя &атрибута:" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Attribute &value:" +msgstr "&Значение атрибута:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree Viewer" +msgstr "Просмотр дерева DOM" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&List" +msgstr "&Список" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "H&ide" +msgstr "&Скрыть" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "DOM Node Info" +msgstr "Информация об узле DOM" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Node &value:" +msgstr "Значение &узла:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Node &type:" +msgstr "&Тип узла:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Namespace &URI:" +msgstr "&URI пространства имён:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Node &name:" +msgstr "Имя &узла:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Appl&y" +msgstr "П&рименить" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree Options" +msgstr "Опции дерева DOM" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Pure" +msgstr "&Чистый" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show &attributes" +msgstr "Показывать &атрибуты" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Highlight &HTML" +msgstr "Подсвечивать &HTML" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Edit Element" +msgstr "Изменить элемент" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Element &name:" +msgstr "&Имя элемента:" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Element &namespace:" +msgstr "&Пространство имён элемента:" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Append as Child" +msgstr "&Добавить как дочерний" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Insert &Before Current" +msgstr "Вставить перед &текущим" + +#. i18n: file messagedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Message Log" +msgstr "Журнал сообщений" + +#. i18n: file messagedialog.ui line 55 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Очистить" + +#. i18n: file texteditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Изменить текст" + +#. i18n: file texteditdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Edit &text for text node:" +msgstr "&Изменить текст для узла:" |