summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po69
1 files changed, 43 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
index ceb8b8971ce..47ddbe5b790 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-03 19:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n"
@@ -1747,11 +1747,11 @@ msgstr "Проверять базу данных Sycoca только один р
#: kded/kded.cpp:881
msgid "TDE Daemon"
-msgstr "Служба TDE"
+msgstr "Демон TDE"
#: kded/kded.cpp:883
msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "Служба TDE - запускает обновление базы данных Sycoca по необходимости"
+msgstr "Демон TDE - запускает обновление базы данных Sycoca по необходимости"
#: kded/khostname.cpp:43
msgid "Old hostname"
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сетево
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444
msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
msgstr ""
-"Попытка соединения не удалась!<br>Сетевого устройство находится в режиме сна."
+"Попытка соединения не удалась!<br>Сетевое устройство находится в режиме сна."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447
msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
@@ -4512,113 +4512,121 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459
msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!<br>Заявитель (supplicant) теперь доступен."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462
msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Запрошенный модем не найден."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465
msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!<br>Время ожидания соединения по Bluetooth "
+"истекло."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>SIM-карта GSM-модема не вставлена."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!<br>Требуется PIN-код к SIM-карте GSM-модема."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!<br>Требуется PUK-код к SIM-карте GSM-модема."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Неверная SIM-карта GSM-модема."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480
msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!<br>Некорректный режим Infiniband для данного "
+"устройства."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483
msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сбой зависимости соединения."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486
msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!<br>Ошибка RFC 2684 Ethernet при работе поверх "
+"моста ADSL."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489
msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>ModemManager недоступен."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492
msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сеть с таким SSID не найдена."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495
msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сбой вторичного подключения."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1676
msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4683
msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Не верное имя соединения"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4695
msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Не верный адрес IPv4"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4704
msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Не верный адрес IPv6"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4716
msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+msgstr "SSID не указан"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4726
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4761
msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "У WEP-ключа 0 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4733
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4768
msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "У WEP-ключа 1 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4740
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4775
msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "У WEP-ключа 2 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4747
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4782
msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "У WEP-ключа 3 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4753
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4788
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4795
msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+msgstr "WEP-ключ(и) не заданы"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4803
msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+msgstr "Имя пользователя LEAP и/или пароль не заданы"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4814
msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+msgstr "Шестнадцатеричный PSK содержит не-шестнадцатеричные символы"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4820
-#, fuzzy
msgid "No PSK provided"
-msgstr "Поставщик не выбран."
+msgstr "PSK не задан"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
msgid "Lid Switch"
@@ -13483,9 +13491,18 @@ msgstr "Совет дня"
#~ msgid "Unknown error during unlocking operation."
#~ msgstr "Неизвестная ошибка при операции разблокирования."
+#~ msgid "card not powered on"
+#~ msgstr "карта не подключена к питанию"
+
+#~ msgid "protocol mismatch"
+#~ msgstr "протоколы несовместимы"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown (%1)"
-#~ msgstr "неизвестна"
+#~ msgstr "Неизвестный (%1)"
+
+#~ msgid "Please enter the PIN for '%1'"
+#~ msgstr "Введите PIN-код для '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "Card watcher object not available"