summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsmartcard.po222
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc27b067746
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
@@ -0,0 +1,222 @@
+# translation of kcmsmartcard to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmsmartcard package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmartcard 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:45-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>Ntibishoboka kubaza serivisi ya karita rukuruzi ya KDE.</b>"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Possible Reasons"
+msgstr "Impamvu Zishoboka"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"message goes away.\n"
+"\n"
+"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
+msgstr ""
+"\n"
+"1) Dayimoni ya KDE, 'kded' ntabwo irimo gukora. Ushobora kongera kuyitangiza "
+"ukoresheje ibwiriza 'kdeinit' maze ukagerageza kongera gutangiza Ikigo "
+"Kigenzura cya KDE kugira ngo ubone niba ubu butumwa buzimira.\n"
+"\n"
+"2) Urasa naho udafite iyifashisha ry'ikarita rukuruzi mu busomero bwa KDE. "
+"Uzakenera kongera gukusanya rukomatanya ya kdelibs ukoresheje libpcsclite "
+"yinjijwe."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Smartcard Support"
+msgstr "Iyifashisha y'Ikarita Rukuruzi"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Enable smartcard support"
+msgstr "&Gukoresha iyifashisha ry'ikarita rukuruzi"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable &polling to autodetect card events"
+msgstr "Gukoresha ihitamo kugira ngo hitahurirwe ibyabaye ku karita"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"detect card insertion and reader hotplug events."
+msgstr ""
+"Akenshi ugomba kubukoresha. Butuma KDE ishobora guhita itahura iyinjizwa rya "
+"karita n'ibyabaye mu hacomekwa bwangu musomyi."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
+msgstr "Hita utangiza mucunga karita niba karita yinjijwemo yemewe"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"no other application attempts to use the card."
+msgstr ""
+"Iyo winjijemo ikarita rukuruzi, KDE ishobora guhita itangiza igikoresho gicunga "
+"niba nta yindi porogaramu igerageje gukoresha ikarita."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on card insert and removal"
+msgstr "&Gusohora ijwi igihe cyo kwinjizamo no kuvanamo ikarita"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Readers"
+msgstr "Musomyi"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Reader"
+msgstr "Musomyi"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Subtype"
+msgstr "Ubwoko bwungirije"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "SubSubtype"
+msgstr "Ubwoko bwungirije ubwungirije"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "PCSCLite Configuration"
+msgstr "Iboneza rya PCSCLite "
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+msgstr ""
+"Kugira ngo wongereho musomyi nshyashya ugomba guhindura dosiye iboneza musomyi "
+"/etc/ maze ukongera ugatangiza pcscd"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "KDE Smartcard Control Module"
+msgstr "Igice Kigenzura Ikarita Rukuruzi ya KDE"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 George Staikos"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "Guhindura Igice..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza KCardChooser"
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "Nta karita yinjijwemo"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "Iyifashisha ry'Ikarita rukuruzi ryahagaritswe"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr "Nta musomyi zabonetse. Reba ko 'pcscd' irimo gukora"
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "Nta ATR cyangwa ikarita yinjijwemo"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "Bicungwa na:"
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "Nta gice gicunga iyi karita"
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h1>ikarita rukuruzi</h1> Iki gice gituma ushobora kuboneza iyifashisha "
+"rigenewe amakarita rukuruzi. Ibi bishobora gukoreshwa ku mirimo itandukanye nko "
+"kubika ibyemezo bya SSL no kwinjira muri sisitemu yawe."