diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 4530 |
1 files changed, 2183 insertions, 2347 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index e901107aa18..773b4ed87ad 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kttsd 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,303 +24,2002 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 16 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1220 rc.cpp:9 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Speak Text" +msgstr "uvuga" + +#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:100 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "" + +#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:110 app-plugins/kate/katekttsd.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "Amagenamiterere yo Guhamagara na DCOP" + +#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "Byanze . " + +#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "Byanze . " + +#: filters/main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Name of a KTTSD filter plugin (required)" +msgstr "Bya A Akayunguruzo: Gucomeka: ( Bya ngombwa ) " + +#: filters/main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Talker code passed to filter" +msgstr "Inyandikoporogaramu Kuri Akayunguruzo: " + +#: filters/main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "DCOP application ID passed to filter" +msgstr "Porogaramu Kuri Akayunguruzo: " + +#: filters/main.cpp:52 +msgid "" +"_: A string that appears in a single config file, not a group of config " +"files\n" +"Config file group name passed to filter" +msgstr "" + +#: filters/main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit" +msgstr "Urutonde Bya Bihari na &Kuvamo " + +#: filters/main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed" +msgstr "Amasimbuka Nka \\t , Cyavanyweho " + +#: filters/main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Display list of available filter plugins and exit" +msgstr "Urutonde Bya Bihari Akayunguruzo: Amacomeka na &Kuvamo " + +#: filters/main.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "testfilter" +msgstr "Akayunguruzo kohereza " + +#: filters/main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "A utility for testing KTTSD filter plugins." +msgstr "A ya: Igerageza, ... Akayunguruzo: Amacomeka . " + +#: filters/main.cpp:66 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1085 kttsd/main.cpp:40 +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:63 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: filters/sbd/sbdconf.cpp:171 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:67 +#: kttsd/filtermgr.cpp:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Standard Sentence Boundary Detector" +msgstr "Standard " + +#: filters/sbd/sbdconf.cpp:239 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:424 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1243 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:216 +#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:166 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:455 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Ururimi" + +#: filters/sbd/sbdconf.cpp:240 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:425 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1244 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Inyandikoporogaramu" + +#: filters/sbd/sbdconf.cpp:268 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:453 +#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:190 +msgid "Select Languages" +msgstr "Guhitamo indimi" + +#: filters/sbd/sbdproc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Invalid S S M L." +msgstr "S S . " + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:150 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2241 +#, fuzzy +msgid "Unable to open file." +msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''." + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:156 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "File not in proper XML format." +msgstr "Idosiye OYA in NYACYO Imiterere . " + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:574 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:609 +msgid "" +"_: Abbreviation for 'Regular Expression'\n" +"RegExp" +msgstr "" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:333 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Word" +msgstr "ijambo" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:240 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:338 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:579 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:611 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:240 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:610 +msgid "No" +msgstr "" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:287 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2291 +#, fuzzy +msgid "Unable to open file " +msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''." + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:378 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "String Replacer" +msgstr "Gutangira gusimbuza" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:411 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:488 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Multiple Languages" +msgstr "Amapaje menshi" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Edit String Replacement" +msgstr "Gusimbuza muhinduzi" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:702 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:718 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2670 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2686 +#, fuzzy +msgid "Error Opening File" +msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Talker Chooser" +msgstr "Utoranya Mwanditsi" + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496 +#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:61 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Talker" +msgstr "Gutoranya imbonerahamwe" + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "XML Transformer" +msgstr "Guhindura dosiye" + +#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:131 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:552 +#: libkttsd/talkercode.cpp:217 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Text interrupted. Message." +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Resuming text." +msgstr "Umwandiko . " + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:386 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:166 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:366 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:934 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:168 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:331 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:893 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&p" +msgstr "Hejuru" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:364 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:170 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:347 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:912 +#, no-c-format +msgid "Do&wn" +msgstr "Hasi" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:325 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:411 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:172 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:391 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:959 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "Gukuraho" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "" +"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. " +"Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes." +msgstr "" +"Amahinduka Kuri i Iboneza OYA . Kuri Kubika i Amahinduka Cyangwa Kuri i " +"Amahinduka . " + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Text-to-Speech</h1><p>This is the configuration for the text-to-speech " +"dcop service</p><p>This allows other applications to access text-to-speech " +"resources</p><p>Be sure to configure a default language for the language you " +"are using as this will be the language used by most of the applications</p>" +msgstr "" +"<h1> - Kuri - </h1> <p> ni i Iboneza ya: i Umwandiko - Kuri - DCOP : " +"Serivisi </p> <p> Ikindi Porogaramu Kuri Umwandiko - Kuri - Ibikorana </p> " +"<p> Kuri Kugena Imiterere A Mburabuzi Ururimi: ya: i Ururimi: ikoresha Nka " +"iyi i Ururimi: Byakoreshejwe ku Bya i Porogaramu </p> " + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 kttsd/main.cpp:36 +#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:240 +msgid "kttsd" +msgstr "" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 +msgid "KCMKttsMgr" +msgstr "" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández" +msgstr "( C ) , " + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1084 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1086 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1087 +#: kttsd/main.cpp:41 kttsd/main.cpp:42 kttsd/main.cpp:43 kttsmgr/kttsmgr.cpp:64 +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:65 kttsmgr/kttsmgr.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Contributor" +msgstr "Abaterankunga" + +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:16 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1220 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Talker" msgstr "ongeraho imboerahamwe" -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1263 +msgid "Select Language" +msgstr "Guhitamo Ururimi" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1436 +msgid "Select Filter" +msgstr "Guhitamo Muyunguruzi" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1437 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:830 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1843 +#, fuzzy +msgid "&Jobs" +msgstr "Ibikorwa" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Talker Configuration" +msgstr "Iboneza Urujyano" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2088 +#, fuzzy +msgid "Filter Configuration" +msgstr "Iboneza rya Mucapyi" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2375 libkttsd/talkercode.cpp:140 +msgid "default" +msgstr "mburabuzi" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2481 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2487 +#, fuzzy +msgid "sample notification message" +msgstr "Urugero Ikimenyetso &Ubutumwa " + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2485 +#, fuzzy +msgid "sample application" +msgstr "Urugero Porogaramu " + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2486 +#, fuzzy +msgid "sample event" +msgstr "Urugero Icyabaye " + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2527 +#, fuzzy +msgid "Default (all other events)" +msgstr "( Byose Ikindi Ibyabaye ) " + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2536 kcmkttsmgr/selectevent.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "All other %1 events" +msgstr "Ikindi %1 Ibyabaye " + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2581 +#, fuzzy +msgid "Select Event" +msgstr "Guhitamo Ibumoso" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2663 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2679 +msgid "" +"_: file type\n" +"Notification Event List" +msgstr "" + +#: kcmkttsmgr/selectevent.cpp:68 libkttsd/notify.cpp:154 +msgid "No description available" +msgstr "Nta mwirondoro uhari" + +#: kttsd/kttsd.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"KTTS has not yet been configured. At least one Talker must be configured. " +"Would you like to configure it now?" +msgstr "OYA . Rimwe . nka Kuri Kugena Imiterere NONEAHA ? " + +#: kttsd/kttsd.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "KTTS Not Configured" +msgstr "Kugena Imiterere" + +#: kttsd/kttsd.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Kugena Imiterere" + +#: kttsd/kttsd.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Do Not Configure" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: kttsd/main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Text-to-speech synthesis deamon" +msgstr "- Kuri - " + +#: kttsd/main.cpp:39 kttsmgr/kttsmgr.cpp:62 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: kttsd/main.cpp:44 kttsd/main.cpp:45 kttsmgr/kttsmgr.cpp:67 +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:68 plugins/command/commandconf.cpp:163 +#: plugins/epos/eposconf.cpp:229 plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:577 +#: plugins/flite/fliteconf.cpp:150 plugins/freetts/freettsconf.cpp:178 +#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Testing" +msgstr "Igerageza,..." + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:85 +msgid "KttsJobMgr" +msgstr "" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Job Num" +msgstr "Izina ry'Igikorwa" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:115 +msgid "Owner" +msgstr "Nyirabyo" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Talker ID" +msgstr "Ikiranga umurimo" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:117 +msgid "State" +msgstr "Leta" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:118 +msgid "Position" +msgstr "Ibirindiro" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Sentences" +msgstr "Ingero" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Part Num" +msgstr "Inomero ya peja" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Parts" +msgstr "Inzira %s" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>These are all the text jobs. The <b>State</b> column may be:" +"<ul><li><b>Queued</b> - the job is waiting and will not be spoken until its " +"state is changed to <b>Waiting</b> by clicking the <b>Resume</b> or " +"<b>Restart</b> buttons.</li><li><b>Waiting</b> - the job is ready to be " +"spoken. It will be spoken when the jobs preceding it in the list have " +"finished.</li><li><b>Speaking</b> - the job is speaking. The <b>Position</" +"b> column shows the current sentence of the job being spoken. You may pause " +"a speaking job by clicking the <b>Hold</b> button.</li><li><b>Paused</b> - " +"the job is currently paused. Paused jobs prevent jobs below them from " +"speaking. Use the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> buttons to resume " +"speaking the job, or click <b>Later</b> to move the job down in the list.</" +"li><li><b>Finished</b> - the job has finished speaking. When a second job " +"finishes, this one will be deleted. You may click <b>Restart</b> to repeat " +"the job.</li></ul><em>Note</em>: Messages, Warnings, and Screen Reader " +"Output do not appear in this list. See the Handbook for more information.</" +"p>" +msgstr "" +"<p> Byose i Umwandiko Ibikorwa . <b> </b> Inkingi Gicurasi : <ul> <li> <b> </" +"b> - i ni Tegereza... na OYA &Kugeza Leta ni Byahinduwe Kuri <b> </b> ku i " +"<b> </b> Cyangwa <b> </b> Utubuto . </li> <li> <b> </b> - i ni Cyiteguye " +"Kuri . Ryari: i Ibikorwa in i Urutonde Byarangiye . </li> <li> <b> </b> - i " +"ni . <b> </b> Inkingi i KIGEZWEHO Bya i . Gicurasi Kuhagarara A ku i <b> </" +"b> Akabuto . </li> <li> <b> </b> - i ni Mu karuhuko . Ibikorwa Ibikorwa " +"munsi Kuva: . i <b> </b> Cyangwa <b> </b> Utubuto Kuri Guca make i , Cyangwa " +"Kanda <b> </b> Kuri Himura i Hasi in i Urutonde . </li> <li> <b> </b> - i " +"Byarangiye . A ISEGONDA , iyi Rimwe Kyasibwe: %S . Gicurasi Kanda <b> </b> " +"Kuri Gusubiramo i . </li> </ul> <em> icyitonderwa </em> : , , na OYA " +"Kugaragara in iyi Urutonde . i ya: Birenzeho Ibisobanuro: . </p> " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:176 +msgid "Hold" +msgstr "Gufata" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops " +"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so " +"either click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> " +"to move it down in the list.</p>" +msgstr "" +"<p> A Kuri Leta . , i . Ibikorwa Ibikorwa Gukurikira Kuva: , Kanda <b> </b> " +"Kuri Ubwoko i , Cyangwa Kanda <b> </b> Kuri Himura Hasi in i Urutonde . </p> " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:185 kttsmgr/kttsmgr.cpp:186 +msgid "Resume" +msgstr "Guca make" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is " +"the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>" +msgstr "" +"<p> A Mu karuhuko Cyangwa Amahinduka A Kuri . i ni i Hejuru: in i " +"Urutonde , . </p> " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "R&estart" +msgstr "Ongera utangire" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Rewinds a job to the beginning and changes its state to Waiting. If the " +"job is the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>" +msgstr "" +"<p> A Kuri i Itangiriro na Amahinduka Leta Kuri . i ni i Hejuru: in i " +"Urutonde , . </p> " + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:563 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&move" +msgstr "Gukuraho" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The " +"next speakable job in the list begins speaking.</p>" +msgstr "<p> i . ni , . Ibikurikira > in i Urutonde . </p> " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "&Later" +msgstr "Nyuma" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Moves a job downward in the list so that it will be spoken later. If the " +"job is currently speaking, its state changes to Paused.</p>" +msgstr "<p> A in i Urutonde Nyuma . i ni , Leta Amahinduka Kuri . </p> " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Pre&vious Part" +msgstr "Ipaji ibanje" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "<p>Rewinds a multi-part job to the previous part.</p>" +msgstr "<p> A - Inzira %s Kuri i Ibanjirije Inzira %s . </p> " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "&Previous Sentence" +msgstr "Kugeza ku nteruro ibanza" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "<p>Rewinds a job to the previous sentence.</p>" +msgstr "<p> A Kuri i Ibanjirije . </p> " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "&Next Sentence" +msgstr "Kugera kunteruro ikurikira" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "<p>Advances a job to the next sentence.</p>" +msgstr "<p> A Kuri i Ibikurikira > . </p> " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Ne&xt Part" +msgstr "Ipaji ikurikira" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "<p>Advances a multi-part job to the next part.</p>" +msgstr "<p> A - Inzira %s Kuri i Ibikurikira > Inzira %s . </p> " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "&Speak Clipboard" +msgstr "Ububikokoporora" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its " +"state to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins " +"speaking. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</" +"b> tab.</p>" +msgstr "" +"<p> i KIGEZWEHO Ibigize Bya i Ububikokoporora ya: na Leta Kuri . i ni i in " +"i Urutonde , . ku i in i <b> </b> tab . </p> " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Spea&k File" +msgstr "Idosiye " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for " +"speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be " +"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</" +"b> tab.</p>" +msgstr "" +"<p> ya: A Idosiye Izina: na i Ibigize Bya i Idosiye ya: . Kanda i <b> </b> " +"Akabuto Mbere i . ku i in i <b> </b> tab . </p> " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Change Talker" +msgstr "Guhindura Urwego" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Prompts you with a list of your configured Talkers from the <b>Talkers</" +"b> tab. The job will be spoken using the selected Talker.</p>" +msgstr "" +"<p> Na: A Urutonde Bya Kuva: i <b> </b> tab . ikoresha i Byahiswemo . </p> " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:262 +msgid "&Refresh" +msgstr "Kugira gishya" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "<p>Refresh the list of jobs.</p>" +msgstr "<p> i Urutonde Bya Ibikorwa . </p> " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Current Sentence" +msgstr "Iki cyiciro" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "<p>The text of the sentence currently speaking.</p>" +msgstr "<p> Umwandiko Bya i . </p> " + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:585 kttsmgr/kttsmgr.cpp:251 +msgid "Queued" +msgstr "Yashizwe ku murongo" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:586 kttsmgr/kttsmgr.cpp:252 +msgid "Waiting" +msgstr "Tegereza" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:587 kttsmgr/kttsmgr.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Speaking" +msgstr "Gutandukanya" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:588 kttsmgr/kttsmgr.cpp:254 +msgid "Paused" +msgstr "Mu karuhuko" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:589 kttsmgr/kttsmgr.cpp:255 +msgid "Finished" +msgstr "Byarangiye" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:590 kttsmgr/kttsmgr.cpp:256 +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:314 +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:519 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Start minimized in system tray" +msgstr "Gutangira Byagabanyijwe in Sisitemu Agasanduku . " + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Exit when speaking is finished and minimized in system tray" +msgstr "Ryari: ni Byarangiye na Byagabanyijwe in Sisitemu Agasanduku . " + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:59 +msgid "KTTSMgr" +msgstr "" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Text-to-Speech Manager" +msgstr "- Kuri - " + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "MukusanyaTDE - Kuri - " + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" +msgstr "<qt> - Kuri - " + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "&Speak Clipboard Contents" +msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:184 +msgid "&Hold" +msgstr "Gufata" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "KTTS &Handbook" +msgstr "%1 Ikarine" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "&About KTTSMgr" +msgstr "&Ibijyanye na Kasbar" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Text-to-Speech System is not running" +msgstr "- Kuri - ni OYA " + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 job\n" +"%n jobs" +msgstr "1 %n Ibikorwa " + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:275 +#, fuzzy +msgid ", current job %1 at sentence %2 of %3 sentences" +msgstr ", KIGEZWEHO %1 Ku %2 Bya %3 " + +#: libkttsd/notify.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Speak event name" +msgstr "Icyabaye Izina: " + +#: libkttsd/notify.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Speak the notification message" +msgstr "i Ikimenyetso &Ubutumwa " + +#: libkttsd/notify.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Do not speak the notification" +msgstr "OYA i Ikimenyetso " + +#: libkttsd/notify.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Speak custom text:" +msgstr "Guhanga Umwandiko : " + +#: libkttsd/notify.cpp:106 +msgid "none" +msgstr "ntacyo" + +#: libkttsd/notify.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "notification dialogs" +msgstr "Ikimenyetso Ibiganiro " + +#: libkttsd/notify.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "passive popups" +msgstr "Amadirishya Adakora" + +#: libkttsd/notify.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "notification dialogs and passive popups" +msgstr "Ikimenyetso Ibiganiro na " + +#: libkttsd/notify.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "all notifications" +msgstr "Byose Ibimenyetso " + +#: libkttsd/pluginproc.cpp:184 +msgid "Local" +msgstr "Bya hafi" + +#: libkttsd/pluginproc.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Latin1" +msgstr "Ikilatini-1" + +#: libkttsd/pluginproc.cpp:189 +msgid "Unicode" +msgstr "Inikode" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: full country name\n" +"United States of America" +msgstr "Leta Zunze Ubumwe z'Amerika" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:228 +msgid "" +"_: abbreviated country name\n" +"USA" +msgstr "" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: full country name\n" +"United Kingdom" +msgstr "Ubwongereza" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:230 +msgid "" +"_: abbreviated country name\n" +"UK" +msgstr "" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:242 libkttsd/talkercode.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "male" +msgstr "Gabo" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:244 libkttsd/talkercode.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "female" +msgstr "Gore" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:246 libkttsd/talkercode.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "" +"_: neutral gender\n" +"neutral" +msgstr "Injiza" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:262 libkttsd/talkercode.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"_: medium sound\n" +"medium" +msgstr "byo hagati" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:264 libkttsd/talkercode.cpp:273 +msgid "" +"_: loud sound\n" +"loud" +msgstr "" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:266 libkttsd/talkercode.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "" +"_: soft sound\n" +"soft" +msgstr "Yoroshe " + +#: libkttsd/talkercode.cpp:282 libkttsd/talkercode.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "" +"_: medium speed\n" +"medium" +msgstr "byo hagati" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:284 libkttsd/talkercode.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "" +"_: fast speed\n" +"fast" +msgstr "Byihuta " + +#: libkttsd/talkercode.cpp:286 libkttsd/talkercode.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "" +"_: slow speed\n" +"slow" +msgstr "Buhoro " + +#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Cannot find the aRts soundserver." +msgstr "Gushaka i . " + +#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is " +"configured properly." +msgstr "/Itangira... Byanze . ni . " + +#: plugins/command/commandconf.cpp:164 plugins/epos/eposconf.cpp:230 +#: plugins/flite/fliteconf.cpp:151 plugins/freetts/freettsconf.cpp:179 +#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Testing." +msgstr "Igerageza,..." + +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Scanning... Please wait." +msgstr "... Tegereza . " + +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Query Voices" +msgstr "Ibibazo" + +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds." +msgstr "ya: Bihari . Hejuru Kuri 15 amasogonda . " + +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "" +"Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be " +"patient." +msgstr ". amasogonda Kuri Ibirimo . . " + +#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to locate freetts.jar in your path.\n" +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using " +"TDE Text-to-Speech" +msgstr "" +"Kuri . in Inzira: . \n" +"Kugaragaza i Inzira: Kuri . in i tab Mbere ikoresha MukusanyaTDE - Kuri " + +#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "MukusanyaTDE - Kuri - " + +#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Male voice \"%1\"" +msgstr "Ijwi \" %1 \" " + +#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:97 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Female voice \"%1\"" +msgstr "Ijwi \" %1 \" " + +#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:102 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Unknown voice \"%1\"" +msgstr "Ijwi \" %1 \" " + +#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "This plugin is distributed under the terms of the GPL v2 or later." +msgstr "Gucomeka: ni i Bya i Cyangwa Nyuma . " + +#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Voice File - Hadifix Plugin" +msgstr "Idosiye - " + +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "The gender of the voice file %1 could not be detected." +msgstr "Igitsina Bya i Ijwi Idosiye %1 OYA . " + +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:28 plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "Trying to Determine the Gender - Hadifix Plug In" +msgstr "Kuri i - " + +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:32 +#, fuzzy +msgid "The file %1 does not seem to be a voice file." +msgstr "Idosiye %1 OYA Kuri A Ijwi Idosiye . " + +#: plugins/festivalint/voices:14 plugins/festivalint/voices:26 +#: plugins/festivalint/voices:508 plugins/festivalint/voices:532 +#: plugins/festivalint/voices:556 plugins/festivalint/voices:580 +#: plugins/festivalint/voices:616 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Male" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:38 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Female, MBROLA" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:50 plugins/festivalint/voices:62 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Male, MBROLA" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:74 plugins/festivalint/voices:86 +#: plugins/festivalint/voices:628 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"British Male" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:98 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Castilian Spanish Male" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:110 plugins/festivalint/voices:158 +#: plugins/festivalint/voices:170 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Male, HTS" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:122 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Female, HTS" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:134 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Canadian English Male, HTS" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:146 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Scottish Male, HTS" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:182 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Canadian English Male, MultiSyn" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:194 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Scottish Male, MultiSyn" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:206 plugins/festivalint/voices:230 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"German Female, Festival" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:218 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"German Male, Festival" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:242 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Mexican Spanish Male, OGC" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:254 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Mexican Spanish Female, OGC" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:266 plugins/festivalint/voices:278 +#: plugins/festivalint/voices:290 plugins/festivalint/voices:326 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Male, OGC" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:302 plugins/festivalint/voices:338 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Female, OGC" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:314 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"British Male, OGC" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:350 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Finnish Male" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:362 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Czech Male, MBROLA" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:374 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Polish Male" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:386 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Russian Male" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:398 plugins/festivalint/voices:434 +#: plugins/festivalint/voices:446 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Italian Male" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:410 plugins/festivalint/voices:422 +#: plugins/festivalint/voices:458 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Italian Female" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:470 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Kiswahili Male" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:484 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Ibibio Female" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:496 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Zulu Male" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:520 plugins/festivalint/voices:544 +#: plugins/festivalint/voices:568 plugins/festivalint/voices:592 +#: plugins/festivalint/voices:604 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Female" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:640 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"British Female" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:652 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"French Canadian Male" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:664 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"French Canadian Female" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:676 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"German Male" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:688 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"German Female" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:700 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Americas Spanish Male" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:712 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Americas Spanish Female" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:724 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Vietnamese Male" +msgstr "" + +#: plugins/festivalint/voices:735 +#, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Vietnamese Female" +msgstr "" + +#: app-plugins/kate/tdetexteditor_kttsdui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: app-plugins/kate/tdetexteditor_kttsdui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>WARNING: This filter is a key component of the KTTS system. Please read " +"the KTTS Handbook before modifying these settings.</b>" +msgstr "" +"<b> : Akayunguruzo: ni A Urufunguzo Bya i Sisitemu . Soma i Mbere " +"Igenamiterere . </b> " + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:49 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:37 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:37 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:73 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:58 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The name of this filter. Enter any descriptive name you like." +msgstr "Izina: Bya iyi Akayunguruzo: . Icyo ari cyo cyose Izina: nka . " + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Sentence boundary regular expression:" +msgstr "Ibisanzwe imvugo : " + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:97 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The regular expression that detects boundaries between sentences in text " +"jobs." +msgstr "Ibisanzwe imvugo hagati in Umwandiko Ibikorwa . " + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:114 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:246 +#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:225 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:151 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:148 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:221 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:744 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:382 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Replacement sentence boundary:" +msgstr "Umwandiko w'isimbuza:" + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:141 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This string replaces the matched regular expression. <b>Important</b>: must " +"end with tab (\\t)." +msgstr "" +"Ikurikiranyanyuguti i Ibisanzwe imvugo . <b> </b> : Impera Na: tab ( \\t ) . " + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:160 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:65 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Apply This &Filter When" +msgstr "Gukoresha Muyunguruzi" + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:163 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:68 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:68 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "These settings determines when the filter is applied to text." +msgstr "Igenamiterere Ryari: i Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko . " + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Language is:" +msgstr "ni : " + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:191 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:238 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:96 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-" +"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all " +"text jobs of any language." +msgstr "" +"Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko Ibikorwa Bya i Ururimi: . " +"Gicurasi Guhitamo Birenzeho Rimwe Ururimi: ku i Gushakisha Akabuto na - ku " +"Birenzeho Rimwe in i Urutonde . Ahatanditseho i Akayunguruzo: Kuri Byose " +"Umwandiko Ibikorwa Bya Icyo ari cyo cyose Ururimi: . " + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:200 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:105 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Application &ID contains:" +msgstr "ifite : " + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:209 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:114 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " +"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " +"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all " +"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application " +"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" +msgstr "" +"A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo ku " +"Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . Ahatanditseho , iyi " +"Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo ku Byose " +"Porogaramu . : Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya Porogaramu . " +"Urugero : \" , , , \" " + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:249 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:154 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:151 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:385 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text " +"jobs of those languages." +msgstr "" +"Kuri Guhitamo Rimwe Cyangwa Birenzeho Indimi . Akayunguruzo: Byashyizweho " +"Kuri Umwandiko Ibikorwa Bya Indimi . " + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:259 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:164 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " +"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE " +"notifications. If blank, this filter applies to text jobs queued by all " +"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application " +"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</" +"qt>" +msgstr "" +"<qt> A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku " +"murongo ku Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . <b> </b> Kuri " +"BIHUYE Byose Ubutumwa Yoherejwe: Nka MukusanyaTDE Ibimenyetso . " +"Ahatanditseho , iyi Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku " +"murongo ku Byose Porogaramu . : Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya " +"Porogaramu . Urugero : \" , , , \" </qt> " + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:287 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Load..." +msgstr "Gutangiza..." + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file." +msgstr "Kuri Ibirimo A Iboneza Kuva: A Idosiye . " + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sa&ve..." +msgstr "Gushyingura" + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file." +msgstr "Kuri Kubika iyi Iboneza Kuri A Idosiye . " + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:330 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clea&r" +msgstr "Gusiba" + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:333 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to clear everything." +msgstr "Kuri Gusiba . " + +#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:55 +#, no-c-format +msgid "&Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Word" +msgstr "ijambo" + +#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regular &expression" +msgstr "Imvugo ndahinduka" + +#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match &case" +msgstr "BIHUYE" + +#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Replace with:" +msgstr "Gusimbura na:" + +#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Match:" +msgstr "BIHUYE" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure String Replacer" +msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:46 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:55 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:46 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter any name you like for this filter." +msgstr "Icyo ari cyo cyose Izina: nka ya: iyi Akayunguruzo: . " + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lan&guage is:" +msgstr "ni : " + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to load a word list from a file." +msgstr "Kuri Ibirimo A ijambo Urutonde Kuva: A Idosiye . " + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:215 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:270 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:613 +#, no-c-format +msgid "&Save..." +msgstr "Bika..." + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to save word list to a file." +msgstr "Kuri Kubika ijambo Urutonde Kuri A Idosiye . " + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:235 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Hanagura" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to empty the word list." +msgstr "Kuri ubusa i ijambo Urutonde . " + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:266 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match Case" +msgstr "BIHUYE" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match" +msgstr "BIHUYE" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:288 +#, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "Gusimbuza" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to add another word or regular expression to the list." +msgstr "Kuri &Ongera ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo Kuri i Urutonde . " + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:345 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "Hejuru" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are " +"applied first." +msgstr "" +"Kuri Himura Byahiswemo ijambo Hejuru in i Urutonde . in i Urutonde " +"Byashyizweho Itangira . " + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:367 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied " +"last." +msgstr "" +"Kuri Himura A ijambo Hasi in i Urutonde . Ntoya in i Urutonde Byashyizweho " +"Iheruka . " + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:392 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list." +msgstr "Kuri Guhindura ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo in i Urutonde . " + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to remove a word or regular expression from the list." +msgstr "Kuri Gukuraho A ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo Kuva: i Urutonde . " + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Talker Chooser" +msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho" + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Apply This Filter When" +msgstr "Gukoresha Muyunguruzi" + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xt contains:" +msgstr "ifite : " + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:96 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:140 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-" +"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all " +"text jobs of any language." +msgstr "" +"Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko Ibikorwa Bya i Ururimi: . " +"Gicurasi Guhitamo Birenzeho Rimwe Ururimi: ku i Gushakisha Akabuto na - ku " +"Birenzeho Rimwe in i Urutonde . Ahatanditseho , i Akayunguruzo: Kuri Byose " +"Umwandiko Ibikorwa Bya Icyo ari cyo cyose Ururimi: . " + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Talker:" +msgstr "Imbonerahamwe" + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:195 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The " +"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to " +"choose a Talker." +msgstr "" +"Gishya Byakoreshejwe Ryari: i Ibisabwa hejuru . Mburabuzi ni i in i tab . i " +"Akabuto Kuri Hitamo... A . " + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to select a Talker." +msgstr "Kuri Guhitamo A . " + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:250 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Load..." +msgstr "Gutangiza..." + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file." +msgstr "Kuri Ibirimo A Iboneza Kuva: A Idosiye . " + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to save this Talker Chooser to a file." +msgstr "Kuri Kubika iyi Kuri A Idosiye . " + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:290 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "Gusiba" + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure XML Transformer" +msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa" + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:36 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter any descriptive name you like for this filter." +msgstr "Icyo ari cyo cyose Izina: nka ya: iyi Akayunguruzo: . " + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:44 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet " +"file. XSLT files usually end with extension .xsl." +msgstr "" +"i Cyuzuye Inzira: Kuri - ( ) Ipaji y'imisusire Idosiye . Idosiye Impera Na: " +"Umugereka: . . " + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:52 +#, no-c-format +msgid "xsltproc" +msgstr "" + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:55 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH " +"environment variable, just enter \"xsltproc\"." +msgstr "" +"i Inzira: Kuri i &Bitangizwa: Porogaramu . ni in i Impinduragaciro , Injiza " +"\" \" . " + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&XSLT file:" +msgstr "Idosiye : " + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "xsltproc &executable:" +msgstr "&Bitangizwa: : " + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:149 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This filter will be applied only to text having the specified XML root " +"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root " +"element separated by commas. Example: \"html\"." +msgstr "" +"Akayunguruzo: Byashyizweho Kuri Umwandiko i Imizi Ikigize: . Ahatanditseho , " +"Kuri Byose Umwandiko . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe Imizi Ikigize: ku . " +"Urugero : \" HTML \" . " + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:157 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE " +"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one " +"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"." +msgstr "" +"Akayunguruzo: Byashyizweho Kuri Umwandiko i . Ahatanditseho , Kuri Byose " +"Umwandiko . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . Urugero : \" XHTML \" . " + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:165 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued " +"by that application. You may enter more than one ID separated by commas. " +"Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If " +"blank, this filter applies to text queued by all applications. Tip: Use " +"kdcop from the command line to get the Application IDs of running " +"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" +msgstr "" +"<qt> A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Yashizwe ku murongo ku " +"Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . <b> </b> Kuri BIHUYE Byose " +"Ubutumwa Yoherejwe: Nka MukusanyaTDE Ibimenyetso . Ahatanditseho , iyi " +"Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Yashizwe ku murongo ku Byose Porogaramu . : " +"Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya Porogaramu . Urugero : \" , , , " +"\" </qt> " + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Root element is:" +msgstr "Ikigize: ni : " + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "or DOC&TYPE is:" +msgstr "Cyangwa ni : " + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "and Application &ID contains:" +msgstr "na ifite : " + +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:49 kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the speech synthesizer to do the speaking." msgstr "i Kuri i . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:69 kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:209 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select the language to be spoken. Note that after you configure a Talker, your " -"chosen Language may be overridden by the synthesizer, depending upon the " -"options you choose." +"Select the language to be spoken. Note that after you configure a Talker, " +"your chosen Language may be overridden by the synthesizer, depending upon " +"the options you choose." msgstr "" "i Ururimi: Kuri . icyitonderwa Nyuma Kugena Imiterere A , Gicurasi ku i , i " "Amahitamo Hitamo... . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:423 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:95 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:141 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Synthesizer:" msgstr "Ingano y'icapa:" -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:24 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Show All" msgstr "Kwerekana Byose" -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 192 -#: rc.cpp:27 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:192 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The radio buttons below determine which box shows all possibilities. The box " -"to the left of the checked button shows all possibilities. The box to the left " -"of the unchecked box only shows those possibilities that match the other box." +"The radio buttons below determine which box shows all possibilities. The " +"box to the left of the checked button shows all possibilities. The box to " +"the left of the unchecked box only shows those possibilities that match the " +"other box." msgstr "" "Utubuto munsi Agasanduku Byose . Agasanduku Kuri i Ibumoso: Bya i Ivivuwe " "Akabuto Byose . Agasanduku Kuri i Ibumoso: Bya i Ikuweho ivivura Agasanduku " "BIHUYE i Ikindi Agasanduku . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:435 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:200 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:353 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "Ururimi:" -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 227 -#: rc.cpp:36 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:227 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check to list all the possible languages in the Language box at the left. When " -"a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those " +"Check to list all the possible languages in the Language box at the left. " +"When a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those " "synthesizers that can speak in the chosen language." msgstr "" "Kuri Urutonde Byose i Indimi in i Agasanduku Ku i Ibumoso: . A Ururimi: , i " "Agasanduku Herekana %S in i Ururimi: . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 241 -#: rc.cpp:39 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:241 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer box " -"to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can be " -"spoken by that synthesizer appear in the Language box." +"Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer " +"box to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can " +"be spoken by that synthesizer appear in the Language box." msgstr "" -"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: Byose i Bihari in i Agasanduku Kuri i Ibumoso: " -". A ni , i Indimi ku Kugaragara in i Agasanduku . " +"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: Byose i Bihari in i Agasanduku Kuri i " +"Ibumoso: . A ni , i Indimi ku Kugaragara in i Agasanduku . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 45 -#: rc.cpp:42 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:45 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "Rusange" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:45 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:56 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)" msgstr "- Kuri - ( ) " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:48 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check to start the KTTS Deamon and enable Text-to-Speech." msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; i na Gushoboza - Kuri - . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:51 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always em&bed Text-to-Speech Manager in system tray" msgstr "Gutsindira - Kuri - in Sisitemu Agasanduku " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:54 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " -"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " -"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the Trinity Control Center." +"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK " +"or Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to " +"quit KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This " +"setting has no effect when running in the Trinity Control Center." msgstr "" "Ivivuwe , Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku , na Cyangwa Utubuto OYA " "Guhagarara . Sisitemu Agasanduku Imvugiro Ibikubiyemo Kuri &Kuvamo . " -"Igenamiterere INGARUKA Ryari: ni Ibikurikira > Yatangiye: . Igenamiterere Oya " -"INGARUKA Ryari: in i MukusanyaTDE . " +"Igenamiterere INGARUKA Ryari: ni Ibikurikira > Yatangiye: . Igenamiterere " +"Oya INGARUKA Ryari: in i MukusanyaTDE . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:57 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &main window on startup" msgstr "Idirishya ku Gutangira " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:60 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When checked, the KTTSMgr window is displayed when KTTSMgr starts. When " -"unchecked, click on the icon in the system tray to display the KTTSMgr window." +"unchecked, click on the icon in the system tray to display the KTTSMgr " +"window." msgstr "" -"Ivivuwe , i Idirishya ni Ryari: . Ikuweho ivivura , Kanda ku i Agashushondanga " -"in i Sisitemu Agasanduku Kuri Kugaragaza: i Idirishya . " +"Ivivuwe , i Idirishya ni Ryari: . Ikuweho ivivura , Kanda ku i " +"Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku Kuri Kugaragaza: i Idirishya . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:63 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:164 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&xit when speaking is finished" msgstr "Ryari: ni Byarangiye " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:66 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:170 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When checked, and KTTSMgr was automatically started when speech began, " -"automatically exits when speech has finished. Does not automatically exit if " -"KTTSMgr was started manually or started from the Control Center." +"automatically exits when speech has finished. Does not automatically exit " +"if KTTSMgr was started manually or started from the Control Center." msgstr "" "Ivivuwe , na mu buryo bwikora: Yatangiye: Ryari: , mu buryo bwikora: Ryari: " "Byarangiye . OYA mu buryo bwikora: &Kuvamo NIBA Yatangiye: N'intoki Cyangwa " "Yatangiye: Kuva: i . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 180 -#: rc.cpp:69 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:180 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sta&rt minimized in system tray when speaking" msgstr "Gutangira Byagabanyijwe in Sisitemu Agasanduku Ryari: " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:72 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When checked, if KTTSMgr is not already running and speech begins, starts " -"KTTSMgr and displays an icon in the system tray. <em>Note<em>" -": KTTSMgr only automatically starts for text jobs having 5 sentences or more." +"KTTSMgr and displays an icon in the system tray. <em>Note<em>: KTTSMgr only " +"automatically starts for text jobs having 5 sentences or more." msgstr "" -"Ivivuwe , NIBA ni OYA na , na Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku . <em> " -"icyitonderwa <em> : mu buryo bwikora: ya: Umwandiko Ibikorwa 5 Cyangwa " +"Ivivuwe , NIBA ni OYA na , na Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku . " +"<em> icyitonderwa <em> : mu buryo bwikora: ya: Umwandiko Ibikorwa 5 Cyangwa " "Birenzeho . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 196 -#: rc.cpp:75 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:196 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Talkers" msgstr "Imbonerahamwe" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:78 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:205 #, no-c-format msgid "ID" msgstr "ID" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 216 -#: filters/sbd/sbdconf.cpp:239 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:424 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1243 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:166 rc.cpp:81 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Ururimi" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 227 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:456 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:227 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Speech Synthesizer" msgstr "mutahuramvugo" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 238 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:459 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:238 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:477 #, no-c-format msgid "Voice" msgstr "Ijwi" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:462 rc.cpp:1198 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:249 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:488 +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:52 #, no-c-format msgid "Gender" msgstr "Igitsina" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:465 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:260 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:499 #, no-c-format msgid "Volume" msgstr "Igice" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:468 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:271 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:510 #, no-c-format msgid "Rate" msgstr "Igipimo" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:471 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:284 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This is a list of all the configured Talkers. A Talker is a speech synthesizer " -"that has been configured with a language, voice, gender, speaking rate, and " -"volume. Talkers higher in the list have higher priority. The topmost Talker " -"will be used when no talker attributes have been specified by an application." +"This is a list of all the configured Talkers. A Talker is a speech " +"synthesizer that has been configured with a language, voice, gender, " +"speaking rate, and volume. Talkers higher in the list have higher " +"priority. The topmost Talker will be used when no talker attributes have " +"been specified by an application." msgstr "" -"ni A Urutonde Bya Byose i . A ni A Na: A Ururimi: , Ijwi , Igitsina , Igipimo , " -"na Igice . in i Urutonde Icyihutirwa . Byakoreshejwe Ryari: Oya Ibiranga ku " -"Porogaramu . " +"ni A Urutonde Bya Byose i . A ni A Na: A Ururimi: , Ijwi , Igitsina , " +"Igipimo , na Igice . in i Urutonde Icyihutirwa . Byakoreshejwe Ryari: Oya " +"Ibiranga ku Porogaramu . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:150 rc.cpp:234 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:308 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:549 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:870 #, no-c-format msgid "Add..." msgstr "Ongera..." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 314 -#: rc.cpp:105 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)." msgstr "Kuri &Ongera na Kugena Imiterere A Gishya ( ) . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 331 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:168 rc.cpp:108 rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "U&p" -msgstr "Hejuru" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 347 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:170 rc.cpp:111 rc.cpp:246 rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Do&wn" -msgstr "Hasi" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 366 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:166 rc.cpp:114 rc.cpp:252 rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "Kwandika..." - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 372 -#: rc.cpp:117 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to configure options for the highlighted Talker." msgstr "Kuri Kugena Imiterere Amahitamo ya: i . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 397 -#: rc.cpp:123 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to remove the highlighted Talker." msgstr "Kuri Gukuraho i . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:126 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Notifications" msgstr "Ibimenyetso" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 452 -#: rc.cpp:129 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Application/Event" msgstr "imikorere/Inyandiko" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 463 -#: rc.cpp:132 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:463 #, no-c-format msgid "Action" msgstr "Igikorwa" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 474 -#: rc.cpp:135 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Talker" msgstr "Imbonerahamwe" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 493 -#: rc.cpp:138 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:493 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is a list of configured application events and actions to be taken when " @@ -330,155 +2029,109 @@ msgstr "" "ni A Urutonde Bya Porogaramu Ibyabaye na Ibikorwa Kuri Ryari: BYAKIRIWE . \" " "Mburabuzi \" Icyabaye Byose Ibyabaye OYA . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 517 -#: rc.cpp:141 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:517 #, fuzzy, no-c-format msgid "Notifications to speak:" msgstr "Kuri : " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 523 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:523 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:531 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Applies only to the default event. Does not affect application-specific " "events. Only events that display in the manner which you select will be " "spoken." msgstr "" -"Kuri i Mburabuzi Icyabaye . OYA Porogaramu - Ibyabaye . Ibyabaye Kugaragaza: in " -"i Guhitamo . " +"Kuri i Mburabuzi Icyabaye . OYA Porogaramu - Ibyabaye . Ibyabaye Kugaragaza: " +"in i Guhitamo . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 555 -#: rc.cpp:153 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to configure notification for a specific application event." msgstr "Kuri Kugena Imiterere Ikimenyetso ya: A Porogaramu Icyabaye . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 563 -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:199 rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "Gukuraho" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 566 -#: rc.cpp:159 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:566 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Click to remove a specific notification event from the list. You cannot remove " -"the default event." +"Click to remove a specific notification event from the list. You cannot " +"remove the default event." msgstr "" "Kuri Gukuraho A Ikimenyetso Icyabaye Kuva: i Urutonde . Gukuraho i Mburabuzi " "Icyabaye . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 591 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:750 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "Gusiba" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 594 -#: rc.cpp:165 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:594 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Removes all the application specific events. The default event remains." msgstr "Byose i Porogaramu Ibyabaye . Mburabuzi Icyabaye . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 602 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Load..." -msgstr "Gutangiza..." - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 605 -#: rc.cpp:171 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:605 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to read configured notification events from a file." msgstr "Kuri Soma Ikimenyetso Ibyabaye Kuva: A Idosiye . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 613 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:627 rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "&Save..." -msgstr "Bika..." - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 616 -#: rc.cpp:177 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:616 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to write all the configured application events to a file." msgstr "Kuri Kwandika Byose i Porogaramu Ibyabaye Kuri A Idosiye . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 637 -#: rc.cpp:180 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:637 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to test notification" msgstr "Kuri Igerageza Ikimenyetso " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:183 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:640 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Click this button to test the notification. A sample message will be spoken. " -"Note: The Text-to-Speech system must be enabled." +"Click this button to test the notification. A sample message will be " +"spoken. Note: The Text-to-Speech system must be enabled." msgstr "" -"iyi Akabuto Kuri Igerageza i Ikimenyetso . A Urugero &Ubutumwa . icyitonderwa : " -"- Kuri - Sisitemu Bikora . " +"iyi Akabuto Kuri Igerageza i Ikimenyetso . A Urugero &Ubutumwa . " +"icyitonderwa : - Kuri - Sisitemu Bikora . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 656 -#: rc.cpp:186 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:656 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ac&tion:" msgstr "Igikorwa:" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 662 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:662 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:670 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:686 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select " "\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following " -"substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</dd><dt>" -"%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>" -"The message sent by the application</dd></dl></qt>" +"substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</" +"dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>The " +"message sent by the application</dd></dl></qt>" msgstr "" -"<qt> i Icyabaye Ryari: BYAKIRIWE . Guhitamo \" Guhanga Umwandiko \" , Injiza i " -"Umwandiko in i Agasanduku . Gicurasi Koresha i Ikurikiranyanyuguti in i " +"<qt> i Icyabaye Ryari: BYAKIRIWE . Guhitamo \" Guhanga Umwandiko \" , Injiza " +"i Umwandiko in i Agasanduku . Gicurasi Koresha i Ikurikiranyanyuguti in i " "Umwandiko : <dl> <dt> %e </dt> <dd> Bya i Icyabaye </dd> <dt> %a </dt> <dd> " "Yoherejwe: i Icyabaye </dd> <dt> %m </dt> <dd> &Ubutumwa Yoherejwe: ku i " "Porogaramu </dd> </dl> </qt> " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 712 -#: rc.cpp:198 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:712 #, fuzzy, no-c-format msgid "Talke&r:" msgstr "Imbonerahamwe:" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 718 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:204 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:718 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:736 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The Talker that will speak the notification. The \"default\" Talker is the " "topmost talker listed on the Talkers tab." msgstr "i Ikimenyetso . \" Mburabuzi \" ni i ku i tab . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 744 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:441 rc.cpp:498 rc.cpp:531 rc.cpp:576 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 747 -#: rc.cpp:210 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:747 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to select the Talker to speak the notification." msgstr "Kuri Guhitamo i Kuri i Ikimenyetso . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 767 -#: rc.cpp:213 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:767 #, fuzzy, no-c-format msgid "Speak notifications (&KNotify)" msgstr "Ibimenyetso ( ) " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 770 -#: rc.cpp:216 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:770 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When checked and KTTS is enabled, notification events from applications sent " @@ -487,126 +2140,105 @@ msgstr "" "Ivivuwe na ni Bikora , Ikimenyetso Ibyabaye Kuva: Porogaramu Yoherejwe: " "Biturutse Kuri i Amahitamo Gushyiraho ku iyi tab . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 795 -#: rc.cpp:219 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:795 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&xclude notifications with a sound" msgstr "Ibimenyetso Na: A Ijwi " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 801 -#: rc.cpp:222 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:801 #, fuzzy, no-c-format msgid "When checked, notification events that have a sound will not be spoken." msgstr "Ivivuwe , Ikimenyetso Ibyabaye A Ijwi OYA . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 813 -#: rc.cpp:225 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:813 #, no-c-format msgid "&Filters" msgstr "&Muyunguruzi" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 830 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1437 rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Muyunguruzi" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:231 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:846 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This is a list of all the configured Filters. Filters higher in the list are " -"applied first. Filters modify text before it is spoken. They can be used to " -"substitute for mispronounced words, transform XML from one form to another, or " -"change the default Talker to be used for speech output." +"This is a list of all the configured Filters. Filters higher in the list " +"are applied first. Filters modify text before it is spoken. They can be " +"used to substitute for mispronounced words, transform XML from one form to " +"another, or change the default Talker to be used for speech output." msgstr "" "ni A Urutonde Bya Byose i . in i Urutonde Byashyizweho Itangira . Guhindura " "Umwandiko Mbere ni . Byakoreshejwe Kuri GUSIMBURANYA ya: Amagambo , " -"Guhinduramo %O Kuva: Rimwe Ifishi %S: Kuri , Cyangwa Guhindura... i Mburabuzi " -"Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . " +"Guhinduramo %O Kuva: Rimwe Ifishi %S: Kuri , Cyangwa Guhindura... i " +"Mburabuzi Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 876 -#: rc.cpp:237 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:876 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to add and configure a new Filter." msgstr "Kuri &Ongera na Kugena Imiterere A Gishya . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 896 -#: rc.cpp:243 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:896 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list are " -"applied first." +"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list " +"are applied first." msgstr "" "Kuri Himura Byahiswemo Akayunguruzo: Hejuru in i Urutonde . in i Urutonde " "Byashyizweho Itangira . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 915 -#: rc.cpp:249 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:915 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are applied " -"last." +"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are " +"applied last." msgstr "" "Kuri Himura A Akayunguruzo: Hasi in i Urutonde . Ntoya in i Urutonde " "Byashyizweho Iheruka . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 940 -#: rc.cpp:255 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to configure options for the highlighted Filter." msgstr "Kuri Kugena Imiterere Amahitamo ya: i . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 965 -#: rc.cpp:261 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:965 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to remove the highlighted Filter." msgstr "Kuri Gukuraho i . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1000 -#: rc.cpp:264 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1000 #, no-c-format msgid "Sentence Boundary Detector" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1016 -#: rc.cpp:267 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1016 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This is a list of all the configured Sentence Boundary Detector (SBD) Filters. " -"SBDs break long text jobs up into sentences, which reduces the time before a " -"job begins speaking, and permits you to advance or rewind through a job. SBDs " -"are applied in the order listed (top to bottom) after all the normal filters at " -"the top of this screen have been applied. Filtering stops when the first SBD " -"modifies the text." +"This is a list of all the configured Sentence Boundary Detector (SBD) " +"Filters. SBDs break long text jobs up into sentences, which reduces the " +"time before a job begins speaking, and permits you to advance or rewind " +"through a job. SBDs are applied in the order listed (top to bottom) after " +"all the normal filters at the top of this screen have been applied. " +"Filtering stops when the first SBD modifies the text." msgstr "" -"ni A Urutonde Bya Byose i ( ) . itandukanya Birebire Umwandiko Ibikorwa Hejuru " -", i Igihe Mbere A , na Kuri Cyangwa Gihinguranya A . Byashyizweho in i " -"Itondekanya ( Hejuru: Kuri Hasi: ) Nyuma Byose i Bisanzwe Muyunguruzi Ku i " +"ni A Urutonde Bya Byose i ( ) . itandukanya Birebire Umwandiko Ibikorwa " +"Hejuru , i Igihe Mbere A , na Kuri Cyangwa Gihinguranya A . Byashyizweho in " +"i Itondekanya ( Hejuru: Kuri Hasi: ) Nyuma Byose i Bisanzwe Muyunguruzi Ku i " "Hejuru: Bya iyi Mugaragaza Byashyizweho . Ryari: i Itangira i Umwandiko . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1040 -#: rc.cpp:270 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1040 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&nfigure" msgstr "Kugena Imiterere" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1043 -#: rc.cpp:273 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1043 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Click this button to edit the Sentence Boundary Detector (SBD) configuration or " -"add additional SBD filters." +"Click this button to edit the Sentence Boundary Detector (SBD) configuration " +"or add additional SBD filters." msgstr "iyi Akabuto Kuri Kwandika i ( ) Iboneza Cyangwa &Ongera Muyunguruzi . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1074 -#: rc.cpp:276 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1074 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Interruption" msgstr "Kurogoya" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1104 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:294 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1104 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1152 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound " @@ -615,218 +2247,200 @@ msgstr "" "i - Ijwi Agasanduku na Hitamo... A - Ijwi Inyumvo Idosiye , Ijwi Ryari: A " "Umwandiko ni ku &Ubutumwa . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1115 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:288 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1115 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1130 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken when " -"a text job resumes after being interrupted by another message." +"Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken " +"when a text job resumes after being interrupted by another message." msgstr "" -"i - &Ubutumwa Agasanduku na Injiza A - &Ubutumwa , Ryari: A Umwandiko Nyuma ku " -"&Ubutumwa . " +"i - &Ubutumwa Agasanduku na Injiza A - &Ubutumwa , Ryari: A Umwandiko Nyuma " +"ku &Ubutumwa . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1124 -#: rc.cpp:285 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Post-&message:" msgstr "- &Ubutumwa : " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1146 -#: rc.cpp:291 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1146 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pre-sou&nd:" msgstr "- Ijwi : " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1160 -#: rc.cpp:297 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1160 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Pre-message:" msgstr "- &Ubutumwa : " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1169 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:312 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1169 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1216 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken " "whenever a text job is interrupted by another message." msgstr "" -"i - &Ubutumwa Agasanduku na Injiza A - &Ubutumwa , A Umwandiko ni ku &Ubutumwa " -". " +"i - &Ubutumwa Agasanduku na Injiza A - &Ubutumwa , A Umwandiko ni ku " +"&Ubutumwa . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1188 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:309 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1188 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1202 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound " "before a text job resumes after being interrupted by another message." msgstr "" -"i - Ijwi na Hitamo... A - Ijwi Inyumvo Idosiye , Ijwi Mbere A Umwandiko Nyuma " -"ku &Ubutumwa . " +"i - Ijwi na Hitamo... A - Ijwi Inyumvo Idosiye , Ijwi Mbere A Umwandiko " +"Nyuma ku &Ubutumwa . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1196 -#: rc.cpp:306 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1196 #, fuzzy, no-c-format msgid "Post-s&ound:" msgstr "- Ijwi : " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1246 -#: rc.cpp:315 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1246 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&udio" msgstr "Inyumvo" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1265 -#: rc.cpp:318 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1265 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Keep audio files:" msgstr "Inyumvo Idosiye : " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1268 -#: rc.cpp:321 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1268 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will find " -"them in the indicated directory." +"Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will " +"find them in the indicated directory." msgstr "iyi NIBA Kuri Gumana: i Inyumvo ( ) Idosiye . Gushaka in i Ububiko . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1287 -#: rc.cpp:324 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1287 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the directory in which the audio files will be copied." msgstr "i Ububiko in i Inyumvo Idosiye . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1313 -#: rc.cpp:327 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1313 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Speed:" msgstr "Umuvuduko" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1319 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:336 rc.cpp:339 rc.cpp:994 rc.cpp:1012 rc.cpp:1024 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1319 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1350 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1379 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:240 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:334 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to " -"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is " +"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; " +"to the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is " "considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered " "\"fast\". You cannot change the speed of MultiSyn voices." msgstr "" "i Umuvuduko Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Buhoro Hasi ; Kuri i Iburyo: Kuri " -"Kwongeraho Umuvuduko . Birutwa 75 ku ijana ni \" Buhoro \" , na Biruta ku ijana " -"ni \" Byihuta \" . Guhindura... i Umuvuduko Bya . " - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1338 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:1003 rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1135 rc.cpp:1150 +"Kwongeraho Umuvuduko . Birutwa 75 ku ijana ni \" Buhoro \" , na Biruta ku " +"ijana ni \" Byihuta \" . Guhindura... i Umuvuduko Bya . " + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1338 plugins/epos/eposconfwidget.ui:199 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:230 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:291 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:322 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:353 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:176 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:264 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:343 #, fuzzy, no-c-format msgid " %" msgstr "%" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1431 -#: rc.cpp:342 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1431 #, fuzzy, no-c-format msgid "Out&put Using" msgstr "Agatebo k'Ibisohoka" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1434 -#: rc.cpp:345 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1434 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>Select the audio output method desired. If you select <b>GStreamer</b>" -", you must also select a <b>Sink</b>.</p>" -"<p><em>Note</em>: You must have GStreamer >= 0.87 to use GStreamer.</p>" +"<p>Select the audio output method desired. If you select <b>GStreamer</b>, " +"you must also select a <b>Sink</b>.</p><p><em>Note</em>: You must have " +"GStreamer >= 0.87 to use GStreamer.</p>" msgstr "" -"<p> i Inyumvo Ibisohoka Uburyo . Guhitamo <b> </b> , Guhitamo A <b> </b> . </p> " -"<p> <em> icyitonderwa </em> : > = 0 %S . Kuri Koresha . </p> " +"<p> i Inyumvo Ibisohoka Uburyo . Guhitamo <b> </b> , Guhitamo A <b> </b> . </" +"p> <p> <em> icyitonderwa </em> : > = 0 %S . Kuri Koresha . </p> " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1456 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:357 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1456 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1499 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sink:" msgstr "Kugabanuka" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1459 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:354 rc.cpp:393 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1459 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1478 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1633 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the sound sink to be used for GStreamer output." msgstr "i Ijwi Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1502 -#: rc.cpp:360 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the sound sink to be used for aKode output." msgstr "i Ijwi Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1521 -#: rc.cpp:363 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1521 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select the sink to be used for aKode output. Select \"auto\" to let aKode pick " -"the best output method." +"Select the sink to be used for aKode output. Select \"auto\" to let aKode " +"pick the best output method." msgstr "" -"i Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . \" Ikiyega \" Kuri i Bihebuje Ibisohoka " -"Uburyo . " +"i Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . \" Ikiyega \" Kuri i Bihebuje " +"Ibisohoka Uburyo . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1534 -#: rc.cpp:366 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1534 #, fuzzy, no-c-format msgid "GStrea&mer" msgstr "Biruta" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1540 -#: rc.cpp:369 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1540 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>Check to use the GStreamer audio output system. You must also select a <b>" -"Sink</b> plugin.</p>" +"<p>Check to use the GStreamer audio output system. You must also select a " +"<b>Sink</b> plugin.</p>" msgstr "" "<p> Kuri Koresha i Inyumvo Ibisohoka Sisitemu . Guhitamo A <b> </b> " "Gucomeka: . </p> " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1548 -#: rc.cpp:372 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1548 #, no-c-format msgid "a&Rts" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 -#: rc.cpp:375 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1557 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." msgstr "Kuri Koresha i MukusanyaTDE Sisitemu ya: Inyumvo Ibisohoka . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 -#: rc.cpp:378 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1568 #, fuzzy, no-c-format msgid "aKode" msgstr "Ubwoko" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1580 -#: rc.cpp:381 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1580 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>Check to use aKode for audio output. You must also select a <b>Sink</b>.</p>" +"<p>Check to use aKode for audio output. You must also select a <b>Sink</b>." +"</p>" msgstr "<p> Kuri Koresha ya: Inyumvo Ibisohoka . Guhitamo A <b> </b> . </p> " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1599 -#: rc.cpp:384 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1599 #, fuzzy, no-c-format msgid "ALSA" msgstr "SIBYO" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1611 -#: rc.cpp:387 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1611 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check to use Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) for audio output." msgstr "Kuri Koresha ( ) ya: Inyumvo Ibisohoka . " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1630 -#: rc.cpp:390 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1630 #, no-c-format msgid "Device:" msgstr "Ububiko:" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1652 -#: rc.cpp:396 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1652 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select the PCM device to be used for ALSA output. Select \"default\" to use " @@ -835,660 +2449,136 @@ msgstr "" "i APAREYE Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . \" Mburabuzi \" Kuri Koresha i " "Mburabuzi APAREYE " -#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:399 +#: kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Event source:" msgstr "Inkomoko : " -#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:402 +#: kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui:38 #, no-c-format msgid "Events" msgstr "Ibyabaye" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25 -#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496 -#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:61 rc.cpp:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Talker" -msgstr "Gutoranya imbonerahamwe" - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:408 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use default Talker" msgstr "Mburabuzi " -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:411 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker listed " -"in the Talkers tab." +"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker " +"listed in the Talkers tab." msgstr "Ivivuwe , Koresha i Mburabuzi , ni i in i tab . " -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:414 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:72 #, no-c-format msgid "Use closest &matching Talker having" msgstr "" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:417 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When checked, will use a configured Talker most closely matching the attributes " -"you choose. Attributes with checks next to them will be preferred over " -"unchecked attributes. Language is always preferred." +"When checked, will use a configured Talker most closely matching the " +"attributes you choose. Attributes with checks next to them will be " +"preferred over unchecked attributes. Language is always preferred." msgstr "" -"Ivivuwe , Koresha A i Ibiranga Hitamo... . Na: Ibikurikira > " -"Kuri Bikunzwe KURI Ikuweho ivivura Ibiranga . ni Buri gihe Bikunzwe . " +"Ivivuwe , Koresha A i Ibiranga Hitamo... . Na: Ibikurikira > Kuri Bikunzwe " +"KURI Ikuweho ivivura Ibiranga . ni Buri gihe Bikunzwe . " -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:420 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:125 #, fuzzy, no-c-format msgid "Checked items are preferred over unchecked items." msgstr "Ibigize Bikunzwe KURI Ikuweho ivivura Ibigize . " -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 192 -#: rc.cpp:426 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:192 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Gender:" msgstr "Igitsina" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 257 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:985 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:257 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:212 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "&Agahindurajwi:" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 305 -#: rc.cpp:432 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:305 #, no-c-format msgid "&Rate:" msgstr "&Igipimo:" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 374 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:702 rc.cpp:711 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select " -"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more " -"than one in the list. If blank, the filter applies to all text jobs of any " -"language." -msgstr "" -"Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko Ibikorwa Bya i Ururimi: . Gicurasi " -"Guhitamo Birenzeho Rimwe Ururimi: ku i Gushakisha Akabuto na - ku Birenzeho " -"Rimwe in i Urutonde . Ahatanditseho , i Akayunguruzo: Kuri Byose Umwandiko " -"Ibikorwa Bya Icyo ari cyo cyose Ururimi: . " - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 385 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:534 rc.cpp:615 rc.cpp:717 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text " -"jobs of those languages." -msgstr "" -"Kuri Guhitamo Rimwe Cyangwa Birenzeho Indimi . Akayunguruzo: Byashyizweho Kuri " -"Umwandiko Ibikorwa Bya Indimi . " - -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 421 -#: rc.cpp:447 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use specific &Talker" msgstr "Izina ritihariye" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 424 -#: rc.cpp:450 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:424 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), " "otherwise the Talker most closely matching." msgstr "Ivivuwe , Koresha i ( NIBA ni ) , i . " -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:474 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>WARNING: This filter is a key component of the KTTS system. Please read the " -"KTTS Handbook before modifying these settings.</b>" -msgstr "" -"<b> : Akayunguruzo: ni A Urufunguzo Bya i Sisitemu . Soma i Mbere Igenamiterere " -". </b> " - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:582 rc.cpp:684 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Izina:" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The name of this filter. Enter any descriptive name you like." -msgstr "Izina: Bya iyi Akayunguruzo: . Icyo ari cyo cyose Izina: nka . " - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 67 -#: filters/sbd/sbdconf.cpp:171 kttsd/filtermgr.cpp:83 rc.cpp:483 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Standard Sentence Boundary Detector" -msgstr "Standard " - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Sentence boundary regular expression:" -msgstr "Ibisanzwe imvugo : " - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:495 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The regular expression that detects boundaries between sentences in text jobs." -msgstr "Ibisanzwe imvugo hagati in Umwandiko Ibikorwa . " - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 132 -#: rc.cpp:501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Replacement sentence boundary:" -msgstr "Umwandiko w'isimbuza:" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This string replaces the matched regular expression. <b>Important</b>" -": must end with tab (\\t)." -msgstr "" -"Ikurikiranyanyuguti i Ibisanzwe imvugo . <b> </b> : Impera Na: tab ( \\t ) . " - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 160 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:591 rc.cpp:789 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Apply This &Filter When" -msgstr "Gukoresha Muyunguruzi" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:594 rc.cpp:696 rc.cpp:792 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "These settings determines when the filter is applied to text." -msgstr "Igenamiterere Ryari: i Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko . " - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Language is:" -msgstr "ni : " - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:528 rc.cpp:600 rc.cpp:609 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select " -"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more " -"than one in the list. If blank the filter applies to all text jobs of any " -"language." -msgstr "" -"Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko Ibikorwa Bya i Ururimi: . Gicurasi " -"Guhitamo Birenzeho Rimwe Ururimi: ku i Gushakisha Akabuto na - ku Birenzeho " -"Rimwe in i Urutonde . Ahatanditseho i Akayunguruzo: Kuri Byose Umwandiko " -"Ibikorwa Bya Icyo ari cyo cyose Ururimi: . " - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:603 rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Application &ID contains:" -msgstr "ifite : " - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:606 rc.cpp:708 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs queued " -"by that application. You may enter more than one ID separated by commas. If " -"blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: Use " -"kdcop from the command line to get the Application IDs of running applications. " -" Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" -msgstr "" -"A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo ku " -"Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . Ahatanditseho , iyi " -"Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo ku Byose Porogaramu . " -": Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya Porogaramu . Urugero : \" , , , " -"\" " - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 259 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 rc.cpp:720 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " -"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " -"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " -"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " -"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" -msgstr "" -"<qt> A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo " -"ku Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . <b> </b> " -"Kuri BIHUYE Byose Ubutumwa Yoherejwe: Nka MukusanyaTDE Ibimenyetso . " -"Ahatanditseho , iyi Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo " -"ku Byose Porogaramu . : Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya Porogaramu " -". Urugero : \" , , , \" </qt> " - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:621 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Load..." -msgstr "Gutangiza..." - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 293 -#: rc.cpp:543 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file." -msgstr "Kuri Ibirimo A Iboneza Kuva: A Idosiye . " - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 310 -#: rc.cpp:546 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sa&ve..." -msgstr "Gushyingura" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 313 -#: rc.cpp:549 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file." -msgstr "Kuri Kubika iyi Iboneza Kuri A Idosiye . " - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 330 -#: rc.cpp:552 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "Gusiba" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 333 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:753 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to clear everything." -msgstr "Kuri Gusiba . " - -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "&Type" -msgstr "Ubwoko" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:561 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Word" -msgstr "ijambo" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:564 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Regular &expression" -msgstr "Imvugo ndahinduka" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:567 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match &case" -msgstr "BIHUYE" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:570 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Replace with:" -msgstr "Gusimbura na:" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 180 -#: rc.cpp:573 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Match:" -msgstr "BIHUYE" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 18 -#: rc.cpp:579 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure String Replacer" -msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:588 rc.cpp:687 rc.cpp:690 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter any name you like for this filter." -msgstr "Icyo ari cyo cyose Izina: nka ya: iyi Akayunguruzo: . " - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:597 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lan&guage is:" -msgstr "ni : " - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:624 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to load a word list from a file." -msgstr "Kuri Ibirimo A ijambo Urutonde Kuva: A Idosiye . " - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 218 -#: rc.cpp:630 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to save word list to a file." -msgstr "Kuri Kubika ijambo Urutonde Kuri A Idosiye . " - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 235 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Hanagura" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 238 -#: rc.cpp:636 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to empty the word list." -msgstr "Kuri ubusa i ijambo Urutonde . " - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 255 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Ubwoko" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:642 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match Case" -msgstr "BIHUYE" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:645 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match" -msgstr "BIHUYE" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 288 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "Gusimbuza" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 325 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:171 rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "Ongeraho" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 328 -#: rc.cpp:654 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to add another word or regular expression to the list." -msgstr "Kuri &Ongera ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo Kuri i Urutonde . " - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 345 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "Hejuru" - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 348 -#: rc.cpp:660 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are " -"applied first." -msgstr "" -"Kuri Himura Byahiswemo ijambo Hejuru in i Urutonde . in i Urutonde Byashyizweho " -"Itangira . " - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 367 -#: rc.cpp:666 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied " -"last." -msgstr "" -"Kuri Himura A ijambo Hasi in i Urutonde . Ntoya in i Urutonde Byashyizweho " -"Iheruka . " - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 392 -#: rc.cpp:672 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list." -msgstr "Kuri Guhindura ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo in i Urutonde . " - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 417 -#: rc.cpp:678 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to remove a word or regular expression from the list." -msgstr "Kuri Gukuraho A ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo Kuva: i Urutonde . " - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 18 -#: rc.cpp:681 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Talker Chooser" -msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho" - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:693 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Apply This Filter When" -msgstr "Gukoresha Muyunguruzi" - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:699 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt contains:" -msgstr "ifite : " - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 189 -#: rc.cpp:723 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Talker:" -msgstr "Imbonerahamwe" - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 195 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:729 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The " -"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to choose a " -"Talker." -msgstr "" -"Gishya Byakoreshejwe Ryari: i Ibisabwa hejuru . Mburabuzi ni i in i tab . i " -"Akabuto Kuri Hitamo... A . " - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 224 -#: rc.cpp:735 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to select a Talker." -msgstr "Kuri Guhitamo A . " - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 253 -#: rc.cpp:741 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file." -msgstr "Kuri Ibirimo A Iboneza Kuva: A Idosiye . " - -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 273 -#: rc.cpp:747 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to save this Talker Chooser to a file." -msgstr "Kuri Kubika iyi Kuri A Idosiye . " - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:756 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure XML Transformer" -msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:759 rc.cpp:774 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter any descriptive name you like for this filter." -msgstr "Icyo ari cyo cyose Izina: nka ya: iyi Akayunguruzo: . " - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet " -"file. XSLT files usually end with extension .xsl." -msgstr "" -"i Cyuzuye Inzira: Kuri - ( ) Ipaji y'imisusire Idosiye . Idosiye Impera Na: " -"Umugereka: . . " - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "xsltproc" -msgstr "" - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:786 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH " -"environment variable, just enter \"xsltproc\"." -msgstr "" -"i Inzira: Kuri i &Bitangizwa: Porogaramu . ni in i Impinduragaciro , Injiza \" " -"\" . " - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:777 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&XSLT file:" -msgstr "Idosiye : " - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:783 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "xsltproc &executable:" -msgstr "&Bitangizwa: : " - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:807 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This filter will be applied only to text having the specified XML root element. " -" If blank, applies to all text. You may enter more than one root element " -"separated by commas. Example: \"html\"." -msgstr "" -"Akayunguruzo: Byashyizweho Kuri Umwandiko i Imizi Ikigize: . Ahatanditseho , " -"Kuri Byose Umwandiko . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe Imizi Ikigize: ku . " -"Urugero : \" HTML \" . " - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:813 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE " -"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one " -"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"." -msgstr "" -"Akayunguruzo: Byashyizweho Kuri Umwandiko i . Ahatanditseho , Kuri Byose " -"Umwandiko . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . Urugero : \" XHTML \" . " - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:819 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " -"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " -"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " -"command line to get the Application IDs of running applications. Example: " -"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" -msgstr "" -"<qt> A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Yashizwe ku murongo ku " -"Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . <b> </b> " -"Kuri BIHUYE Byose Ubutumwa Yoherejwe: Nka MukusanyaTDE Ibimenyetso . " -"Ahatanditseho , iyi Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Yashizwe ku murongo ku Byose " -"Porogaramu . : Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya Porogaramu . Urugero " -": \" , , , \" </qt> " - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 183 -#: rc.cpp:804 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Root element is:" -msgstr "Ikigize: ni : " - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:810 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "or DOC&TYPE is:" -msgstr "Cyangwa ni : " - -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 218 -#: rc.cpp:816 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "and Application &ID contains:" -msgstr "na ifite : " - -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:822 +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&mmand Configuration" msgstr "Gutangiza Iboneza" -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:825 +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command &for speaking texts:" msgstr "ya: : " -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:828 +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the place " -"where the text should be inserted. To pass a file of the text, write %f. To " -"synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w for the " -"generated audio file." +"parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the " +"place where the text should be inserted. To pass a file of the text, write " +"%f. To synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w " +"for the generated audio file." msgstr "" -"Umwanya Byombi i command Byakoreshejwe ya: na Ibigenga . Kuri i Umwandiko Nka " -"A Ikintu , Kwandika %t Ku i i Umwandiko Byinjijwemo . A Idosiye Bya i Umwandiko " -", Kwandika %f . na Gukina i Umwandiko , Kwandika %w ya: i Inyumvo Idosiye . " +"Umwanya Byombi i command Byakoreshejwe ya: na Ibigenga . Kuri i Umwandiko " +"Nka A Ikintu , Kwandika %t Ku i i Umwandiko Byinjijwemo . A Idosiye Bya i " +"Umwandiko , Kwandika %f . na Gukina i Umwandiko , Kwandika %w ya: i Inyumvo " +"Idosiye . " -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:831 +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Send the data as standard input" msgstr "i Ibyatanzwe Nka Bisanzwe Iyinjiza " -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:834 +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input (stdin) to " -"the speech synthesizer." +"This check box specifies whether the text is sent as standard input (stdin) " +"to the speech synthesizer." msgstr "" -"Kugenzura Agasanduku i Umwandiko ni Yoherejwe: Nka Bisanzwe Iyinjiza ( ) Kuri i " -". " +"Kugenzura Agasanduku i Umwandiko ni Yoherejwe: Nka Bisanzwe Iyinjiza ( ) " +"Kuri i . " -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:946 rc.cpp:1036 rc.cpp:1072 rc.cpp:1186 +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:116 plugins/epos/eposconfwidget.ui:574 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:513 +#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:150 plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:548 #, no-c-format msgid "&Test" msgstr "Isuzuma" -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:865 rc.cpp:1180 +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:142 plugins/epos/eposconfwidget.ui:89 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:492 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character &encoding:" msgstr "Imisobekere y'Inyuguti" -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1045 +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:161 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the " +"text." msgstr "Agasanduku Inyuguti: Imisobekere: ni Byakoreshejwe ya: i Umwandiko . " -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:846 +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:171 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Parameters:\n" @@ -1502,199 +2592,178 @@ msgstr "" "Inyandikoporogaramu ) \n" "%w : Bya A By'igihe gito Idosiye ya: Inyumvo " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:853 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Epos Config UI" msgstr "" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:862 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:28 plugins/epos/eposconfwidget.ui:56 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech " "synthesizer." msgstr "ni i Iboneza Ikiganiro ya: i na . " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:859 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&pos Configuration" msgstr "Iboneza" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:868 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specifies which character encoding is used for passing the text." msgstr "Inyuguti: Imisobekere: ni Byakoreshejwe ya: i Umwandiko . " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:1129 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:142 plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Speed:" msgstr "Umuvuduko" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:886 rc.cpp:895 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:148 plugins/epos/eposconfwidget.ui:211 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:281 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to " -"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is " +"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; " +"to the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is " "considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered " "\"fast\"." msgstr "" "i Umuvuduko Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Buhoro Hasi ; Kuri i Iburyo: Kuri " -"Kwongeraho Umuvuduko . Birutwa 75 ku ijana ni \" Buhoro \" , na Biruta ku ijana " -"ni \" Byihuta \" . " +"Kwongeraho Umuvuduko . Birutwa 75 ku ijana ni \" Buhoro \" , na Biruta ku " +"ijana ni \" Byihuta \" . " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:877 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:164 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pitch:" msgstr "Iyatura:" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:892 rc.cpp:898 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:170 plugins/epos/eposconfwidget.ui:242 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:310 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the " -"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is " -"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"high\"." +"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower " +"the voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 " +"percent is considered \"low\", and anything greater than 125 percent is " +"considered \"high\"." msgstr "" "i ( Ubwisubire ) Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Ntoya i Ijwi ; Kuri i Iburyo: " -"Kuri Kwongeraho . Birutwa 75 ku ijana ni \" hasi \" , na Biruta ku ijana ni \" " -"ejuru \" . " +"Kuri Kwongeraho . Birutwa 75 ku ijana ni \" hasi \" , na Biruta ku ijana ni " +"\" ejuru \" . " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:901 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:346 #, fuzzy, no-c-format msgid "Epos server executable path:" msgstr "Seriveri: &Bitangizwa: Inzira: : " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 355 -#: rc.cpp:904 rc.cpp:916 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:355 plugins/epos/eposconfwidget.ui:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If the Epos server program will be found due to your PATH environment variable, " -"simply enter \"epos\", otherwise enter the full path to the Epos server " -"executable program." +"If the Epos server program will be found due to your PATH environment " +"variable, simply enter \"epos\", otherwise enter the full path to the Epos " +"server executable program." msgstr "" -"i Seriveri: Porogaramu Byabonetse Kuri Impinduragaciro , Injiza \" \" , Injiza " -"i Cyuzuye Inzira: Kuri i Seriveri: &Bitangizwa: Porogaramu . " +"i Seriveri: Porogaramu Byabonetse Kuri Impinduragaciro , Injiza \" \" , " +"Injiza i Cyuzuye Inzira: Kuri i Seriveri: &Bitangizwa: Porogaramu . " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 371 -#: rc.cpp:907 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:371 #, fuzzy, no-c-format msgid "Epos client executable path:" msgstr "Umukiriya &Bitangizwa: Inzira: : " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 380 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:922 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:380 plugins/epos/eposconfwidget.ui:428 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If the Epos client program will be found due to the PATH environment variable, " -"simply enter \"say\" here. Otherwise, specify the full path to the Epos client " -"program." +"If the Epos client program will be found due to the PATH environment " +"variable, simply enter \"say\" here. Otherwise, specify the full path to " +"the Epos client program." msgstr "" "i Umukiriya Porogaramu Byabonetse Kuri i Impinduragaciro , Injiza \" \" . , " "Kugaragaza i Cyuzuye Inzira: Kuri i Umukiriya Porogaramu . " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 406 -#: rc.cpp:913 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:406 #, fuzzy, no-c-format msgid "epos" msgstr "Raporo " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 425 -#: rc.cpp:919 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "say" msgstr "umunsi" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 440 -#: rc.cpp:925 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:440 #, fuzzy, no-c-format msgid "Additional Options (advanced)" msgstr "( Urwego rwo hejuru ) " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 467 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:937 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:467 plugins/epos/eposconfwidget.ui:510 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Optional. Enter any server command line options here. To see available " "options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." msgstr "" -". Icyo ari cyo cyose Seriveri: command Umurongo: Amahitamo . Bihari Amahitamo , " -"Injiza \" - h \" in A Bihera . OYA Koresha \" - o \" . " +". Icyo ari cyo cyose Seriveri: command Umurongo: Amahitamo . Bihari " +"Amahitamo , Injiza \" - h \" in A Bihera . OYA Koresha \" - o \" . " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 475 -#: rc.cpp:931 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:475 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Specify options to be passed to Epos client. To see available options, enter " -"\"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." +"Specify options to be passed to Epos client. To see available options, " +"enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." msgstr "" -"Amahitamo Kuri Kuri Umukiriya . Bihari Amahitamo , Injiza \" - h \" in A Bihera " -". OYA Koresha \" - o \" . " +"Amahitamo Kuri Kuri Umukiriya . Bihari Amahitamo , Injiza \" - h \" in A " +"Bihera . OYA Koresha \" - o \" . " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 501 -#: rc.cpp:934 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "Epos server:" msgstr "Seriveri: : " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 526 -#: rc.cpp:940 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:526 #, fuzzy, no-c-format msgid "Epos client:" msgstr "Umukiriya : " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 535 -#: rc.cpp:943 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:535 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Specify options to be passed to Epos client. Do not use -o. To see available " -"options, enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." +"Specify options to be passed to Epos client. Do not use -o. To see " +"available options, enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." msgstr "" -"Amahitamo Kuri Kuri Umukiriya . OYA Koresha - o . Bihari Amahitamo , Injiza \" " -"- h \" in A Bihera . OYA Koresha \" - o \" . " +"Amahitamo Kuri Kuri Umukiriya . OYA Koresha - o . Bihari Amahitamo , Injiza " +"\" - h \" in A Bihera . OYA Koresha \" - o \" . " -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 577 -#: rc.cpp:949 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:577 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Click to test the configuration. If correct, you will hear a sentence spoken." +"Click to test the configuration. If correct, you will hear a sentence " +"spoken." msgstr "Kuri Igerageza i Iboneza . , A . " -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:952 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Festival Config UI" msgstr "" -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:961 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:28 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:56 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the dialog for configuring the Festival speech synthesizer in " "interactive mode." msgstr "ni i Ikiganiro ya: Iboneza %1 i in Biganira Ubwoko . " -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:958 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Festival &Interactive Configuration" msgstr "Koresha indi dosiye y'iboneza" -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:964 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Festival executable:" msgstr "&Bitangizwa: : " -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:970 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:104 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If Festival is in your PATH environment variable, just enter \"festival\", " @@ -1703,130 +2772,122 @@ msgstr "" "ni in Impinduragaciro , Injiza \" \" , Kugaragaza i Cyuzuye Inzira: Kuri i " "&Bitangizwa: Porogaramu . " -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:973 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select voice:" msgstr "Ijwi : " -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:976 rc.cpp:979 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:153 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:169 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select a voice to speak text with. MultiSyn voices are high quality but are " -"slow to load. If no voices are shown, check the Festival executable path. You " -"must install at least one Festival voice. If you have installed a voice and " -"still none are shown, check your Festival configuration. (See the README that " -"comes with Festival.)" +"slow to load. If no voices are shown, check the Festival executable path. " +"You must install at least one Festival voice. If you have installed a voice " +"and still none are shown, check your Festival configuration. (See the " +"README that comes with Festival.)" msgstr "" -"A Ijwi Kuri Umwandiko Na: . ejuru Ubwiza Buhoro Kuri Ibirimo . Oya , Kugenzura " -"i &Bitangizwa: Inzira: . Kwinjiza porogaramu Ku Rimwe Ijwi . yakorewe " -"iyinjizaporogaramu A Ijwi na Ntana kimwe , Kugenzura Iboneza . ( i Na: . ) " +"A Ijwi Kuri Umwandiko Na: . ejuru Ubwiza Buhoro Kuri Ibirimo . Oya , " +"Kugenzura i &Bitangizwa: Inzira: . Kwinjiza porogaramu Ku Rimwe Ijwi . " +"yakorewe iyinjizaporogaramu A Ijwi na Ntana kimwe , Kugenzura Iboneza . ( i " +"Na: . ) " -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:982 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:177 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Rescan" msgstr "Soma" -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 218 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1006 rc.cpp:1021 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:218 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:303 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Sets the volume (loudness) of speech. Slide the slider to the left to lower " -"the volume; to the right to increase volume. Anything less than 75 percent is " -"considered \"soft\", and anything greater than 125 percent is considered " +"the volume; to the right to increase volume. Anything less than 75 percent " +"is considered \"soft\", and anything greater than 125 percent is considered " "\"loud\"." msgstr "" "i Igice ( ) Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Ntoya i Igice ; Kuri i Iburyo: Kuri " -"Kwongeraho Igice . Birutwa 75 ku ijana ni \" Yoroshe \" , na Biruta ku ijana ni " -"\" \" . " +"Kwongeraho Igice . Birutwa 75 ku ijana ni \" Yoroshe \" , na Biruta ku ijana " +"ni \" \" . " -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 234 -#: rc.cpp:991 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sp&eed:" msgstr "Umuvuduko" -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 256 -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1144 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:256 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:321 #, no-c-format msgid "&Pitch:" msgstr "&Iyatura:" -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1018 rc.cpp:1027 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:262 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:365 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:465 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the " -"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is " -"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"high\". You cannot change the pitch of MultiSyn voices." +"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower " +"the voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 " +"percent is considered \"low\", and anything greater than 125 percent is " +"considered \"high\". You cannot change the pitch of MultiSyn voices." msgstr "" "i ( Ubwisubire ) Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Ntoya i Ijwi ; Kuri i Iburyo: " -"Kuri Kwongeraho . Birutwa 75 ku ijana ni \" hasi \" , na Biruta ku ijana ni \" " -"ejuru \" . Guhindura... i &Iyatura: Bya . " +"Kuri Kwongeraho . Birutwa 75 ku ijana ni \" hasi \" , na Biruta ku ijana ni " +"\" ejuru \" . Guhindura... i &Iyatura: Bya . " -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 485 -#: rc.cpp:1030 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:485 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Load this voice when starting KTTSD" msgstr "iyi Ijwi Ryari: Itangira... " -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 488 -#: rc.cpp:1033 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:488 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If checked, Festival will be started and this voice will be loaded when the " -"Text-to-Speech Deamon (KTTSD) is started. Check when a voice requires a long " -"time to load in Festival (for example, multisyn voices), otherwise, leave " -"unchecked." +"Text-to-Speech Deamon (KTTSD) is started. Check when a voice requires a " +"long time to load in Festival (for example, multisyn voices), otherwise, " +"leave unchecked." msgstr "" -"Ivivuwe , Yatangiye: na iyi Ijwi Ryari: i - Kuri - ( ) ni Yatangiye: . Ryari: A " -"Ijwi A Birebire Igihe Kuri Ibirimo in ( ya: Urugero: , ) , , Ikuweho ivivura . " +"Ivivuwe , Yatangiye: na iyi Ijwi Ryari: i - Kuri - ( ) ni Yatangiye: . " +"Ryari: A Ijwi A Birebire Igihe Kuri Ibirimo in ( ya: Urugero: , ) , , " +"Ikuweho ivivura . " -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 516 -#: rc.cpp:1039 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Click to test the configuration. Festival will be started and a test sentence " -"will be spoken." +"Click to test the configuration. Festival will be started and a test " +"sentence will be spoken." msgstr "Kuri Igerageza i Iboneza . Yatangiye: na A Igerageza . " -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 542 -#: rc.cpp:1042 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:542 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character e&ncoding:" msgstr "Imisobekere y'Inyuguti" -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:1048 +#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:25 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flite Config UI" msgstr "Kubika Idosiye y'Iboneza" -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1057 +#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:28 plugins/flite/fliteconfwidget.ui:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This is the configuration dialog for the Festival Lite (Flite) speech synthesis " -"engine." +"This is the configuration dialog for the Festival Lite (Flite) speech " +"synthesis engine." msgstr "ni i Iboneza Ikiganiro ya: i ( ) . " -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:1054 +#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "Festival &Lite (flite) Configuration" msgstr "Iboneza ry'ibijyanye" -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:1060 +#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:112 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Flite executable path:" msgstr "&Bitangizwa: Inzira: : " -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 121 -#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1069 +#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:121 plugins/flite/fliteconfwidget.ui:140 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If Flite is in your PATH environment variable, simply enter \"flite\", " @@ -1835,108 +2896,99 @@ msgstr "" "ni in Impinduragaciro , Injiza \" \" , Kugaragaza i Byuzuye Inzira: Kuri i " "&Bitangizwa: Porogaramu . " -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:1066 +#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "flite" msgstr "Ntibicometse kuri interineti" -#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:1075 +#: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "FreeTTS Config UI" msgstr "" -#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:1078 +#: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "FreeTTS Interactive Configuration" msgstr "Iboneza rya Mucapyi" -#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:1081 +#: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "&FreeTTS jar file:" msgstr "Idosiye : " -#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 179 -#: rc.cpp:1084 +#: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:179 #, no-c-format msgid "Test" msgstr "Igerageza" -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 16 -#: rc.cpp:1087 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hadifix Configuration" msgstr "Gutangiza Iboneza" -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 19 -#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:19 plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the configuration dialog for the Hadifix (txt2pho and Mbrola) speech " "synthesizer." msgstr "ni i Iboneza Ikiganiro ya: i ( na ) . " -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 44 -#: rc.cpp:1093 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "Had&ifix Configuration" msgstr "Gutangiza Iboneza" -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 78 -#: rc.cpp:1099 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Basic Options" msgstr "Amahitamo ya Bidi" -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 97 -#: rc.cpp:1102 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:97 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Voice file:" msgstr "Idosiye : " -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 103 -#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1108 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:103 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select a voice for speaking text. If no voices are listed, check your Mbrola " -"configuration. You must install at least one voice." +"Select a voice for speaking text. If no voices are listed, check your " +"Mbrola configuration. You must install at least one voice." msgstr "" -"A Ijwi ya: Umwandiko . Oya , Kugenzura Iboneza . Kwinjiza porogaramu Ku Rimwe " -"Ijwi . " +"A Ijwi ya: Umwandiko . Oya , Kugenzura Iboneza . Kwinjiza porogaramu Ku " +"Rimwe Ijwi . " -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 135 -#: rc.cpp:1111 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select..." msgstr "Guhitamo..." -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 151 -#: rc.cpp:1114 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "Volume &ratio:" msgstr "Igihe- ngombwa:" -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 157 -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1123 rc.cpp:1126 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:157 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:188 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:223 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Adjusts the volume of speech. Slide to left for softer speech; to the right " "for louder." msgstr "i Igice Bya . Kuri Ibumoso: ya: ; Kuri i Iburyo: ya: . " -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 245 -#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1138 rc.cpp:1141 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:245 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:276 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:305 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Adjusts the speed of speech. Slide to left for slower speech; to the right for " -"faster." +"Adjusts the speed of speech. Slide to left for slower speech; to the right " +"for faster." msgstr "i Umuvuduko Bya . Kuri Ibumoso: ya: ; Kuri i Iburyo: ya: . " -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 327 -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1153 rc.cpp:1156 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:327 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:355 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Adjusts the pitch (tone) of speech. Slide to left for lower speech; to the " @@ -1944,36 +2996,34 @@ msgid "" msgstr "" "i &Iyatura: ( ) Bya . Kuri Ibumoso: ya: Ntoya ; Kuri i Iburyo: ya: . " -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 399 -#: rc.cpp:1159 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:399 #, no-c-format msgid "&Advanced Options" msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru" -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 416 -#: rc.cpp:1162 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:416 #, fuzzy, no-c-format msgid "txt2pho e&xecutable:" msgstr "&Bitangizwa: : " -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 422 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1168 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:422 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:438 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If the txt2pho program is in your PATH environment variable, simply enter " -"\"txt2pho\", otherwise specify the full path to the txt2pho executable program." +"\"txt2pho\", otherwise specify the full path to the txt2pho executable " +"program." msgstr "" "i Porogaramu ni in Impinduragaciro , Injiza \" \" , Kugaragaza i Cyuzuye " "Inzira: Kuri i &Bitangizwa: Porogaramu . " -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 446 -#: rc.cpp:1171 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:446 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Mbrola executable:" msgstr "&Bitangizwa: : " -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 452 -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1177 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:452 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:468 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If the Mbrola program is in your PATH environment variable, simply enter " @@ -1982,1271 +3032,57 @@ msgstr "" "i Porogaramu ni in Impinduragaciro , Injiza \" \" , Kugaragaza i Cyuzuye " "Inzira: Kuri i &Bitangizwa: Porogaramu . " -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 511 -#: rc.cpp:1183 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:511 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text. " -" For most western languages, use ISO-8859-1. For Hungarian, use ISO-8859-2." +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the " +"text. For most western languages, use ISO-8859-1. For Hungarian, use " +"ISO-8859-2." msgstr "" "Agasanduku Inyuguti: Imisobekere: ni Byakoreshejwe ya: i Umwandiko . " "By'iburengerazuba Indimi , Koresha - - 1 . , Koresha - - 2 . " -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 551 -#: rc.cpp:1189 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:551 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to test the configuration. You should hear a spoken sentence." msgstr "Kuri Igerageza i Iboneza . A . " -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 16 -#: rc.cpp:1192 +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selecting Voice File" msgstr "Idosiye " -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 33 -#: rc.cpp:1195 +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Path of the voice file:" msgstr "Bya i Ijwi Idosiye : " -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 69 -#: rc.cpp:1201 +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "Female" msgstr "Gore" -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 77 -#: rc.cpp:1204 +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:77 #, fuzzy, no-c-format msgid "Male" msgstr "Gabo" -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 85 -#: rc.cpp:1207 +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "Try to Determine From Voice File" msgstr "Kuri Idosiye " -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 14 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1213 rc.cpp:1333 rc.cpp:1339 rc.cpp:1345 rc.cpp:1351 -#: rc.cpp:1360 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 38 -#: rc.cpp:1216 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female, MBROLA" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 50 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1222 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male, MBROLA" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 74 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1228 rc.cpp:1363 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"British Male" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 98 -#: rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Castilian Spanish Male" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 110 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1246 rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male, HTS" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 122 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female, HTS" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 134 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Canadian English Male, HTS" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 146 -#: rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Scottish Male, HTS" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 182 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Canadian English Male, MultiSyn" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 194 -#: rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Scottish Male, MultiSyn" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 206 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"German Female, Festival" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 218 -#: rc.cpp:1261 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"German Male, Festival" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 242 -#: rc.cpp:1267 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Mexican Spanish Male, OGC" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 254 -#: rc.cpp:1270 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Mexican Spanish Female, OGC" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 266 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1276 rc.cpp:1279 rc.cpp:1288 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male, OGC" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 302 -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1291 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female, OGC" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 314 -#: rc.cpp:1285 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"British Male, OGC" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 350 -#: rc.cpp:1294 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Finnish Male" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 362 -#: rc.cpp:1297 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Czech Male, MBROLA" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 374 -#: rc.cpp:1300 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Polish Male" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 386 -#: rc.cpp:1303 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Russian Male" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 398 -#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1315 rc.cpp:1318 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Italian Male" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 410 -#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1312 rc.cpp:1321 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Italian Female" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 470 -#: rc.cpp:1324 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Kiswahili Male" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 484 -#: rc.cpp:1327 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Ibibio Female" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 496 -#: rc.cpp:1330 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Zulu Male" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 520 -#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1342 rc.cpp:1348 rc.cpp:1354 rc.cpp:1357 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 640 -#: rc.cpp:1366 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"British Female" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 652 -#: rc.cpp:1369 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"French Canadian Male" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 664 -#: rc.cpp:1372 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"French Canadian Female" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 676 -#: rc.cpp:1375 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"German Male" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 688 -#: rc.cpp:1378 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"German Female" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 700 -#: rc.cpp:1381 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Americas Spanish Male" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 712 -#: rc.cpp:1384 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Americas Spanish Female" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 724 -#: rc.cpp:1387 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Vietnamese Male" -msgstr "" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 735 -#: rc.cpp:1390 -#, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Vietnamese Female" -msgstr "" - -#: filters/main.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Name of a KTTSD filter plugin (required)" -msgstr "Bya A Akayunguruzo: Gucomeka: ( Bya ngombwa ) " - -#: filters/main.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Talker code passed to filter" -msgstr "Inyandikoporogaramu Kuri Akayunguruzo: " - -#: filters/main.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "DCOP application ID passed to filter" -msgstr "Porogaramu Kuri Akayunguruzo: " - -#: filters/main.cpp:52 -msgid "" -"_: A string that appears in a single config file, not a group of config files\n" -"Config file group name passed to filter" -msgstr "" - -#: filters/main.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit" -msgstr "Urutonde Bya Bihari na &Kuvamo " - -#: filters/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed" -msgstr "Amasimbuka Nka \\t , Cyavanyweho " - -#: filters/main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Display list of available filter plugins and exit" -msgstr "Urutonde Bya Bihari Akayunguruzo: Amacomeka na &Kuvamo " - -#: filters/main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "testfilter" -msgstr "Akayunguruzo kohereza " - -#: filters/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "A utility for testing KTTSD filter plugins." -msgstr "A ya: Igerageza, ... Akayunguruzo: Amacomeka . " - -#: filters/main.cpp:66 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1085 kttsd/main.cpp:40 -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:63 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umurinzi" - -#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:131 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:552 -#: libkttsd/talkercode.cpp:217 -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Text interrupted. Message." -msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Resuming text." -msgstr "Umwandiko . " - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:910 -#, fuzzy -msgid "" -"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. Click " -"Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes." -msgstr "" -"Amahinduka Kuri i Iboneza OYA . Kuri Kubika i Amahinduka Cyangwa Kuri i " -"Amahinduka . " - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1072 -#, fuzzy -msgid "" -"<h1>Text-to-Speech</h1>" -"<p>This is the configuration for the text-to-speech dcop service</p>" -"<p>This allows other applications to access text-to-speech resources</p>" -"<p>Be sure to configure a default language for the language you are using as " -"this will be the language used by most of the applications</p>" -msgstr "" -"<h1> - Kuri - </h1> " -"<p> ni i Iboneza ya: i Umwandiko - Kuri - DCOP : Serivisi </p> " -"<p> Ikindi Porogaramu Kuri Umwandiko - Kuri - Ibikorana </p> " -"<p> Kuri Kugena Imiterere A Mburabuzi Ururimi: ya: i Ururimi: ikoresha Nka iyi " -"i Ururimi: Byakoreshejwe ku Bya i Porogaramu </p> " - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 kttsd/main.cpp:36 -#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:240 -msgid "kttsd" -msgstr "" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 -msgid "KCMKttsMgr" -msgstr "" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1082 -#, fuzzy -msgid "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández" -msgstr "( C ) , " - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1084 -msgid "Author" -msgstr "Umwanditsi" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1086 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1087 -#: kttsd/main.cpp:41 kttsd/main.cpp:42 kttsd/main.cpp:43 -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:64 kttsmgr/kttsmgr.cpp:65 kttsmgr/kttsmgr.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Contributor" -msgstr "Abaterankunga" - -#: filters/sbd/sbdconf.cpp:240 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:425 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1244 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Inyandikoporogaramu" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1263 -msgid "Select Language" -msgstr "Guhitamo Ururimi" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1436 -msgid "Select Filter" -msgstr "Guhitamo Muyunguruzi" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1843 -#, fuzzy -msgid "&Jobs" -msgstr "Ibikorwa" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2032 -#, fuzzy -msgid "Talker Configuration" -msgstr "Iboneza Urujyano" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2088 -#, fuzzy -msgid "Filter Configuration" -msgstr "Iboneza rya Mucapyi" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:150 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2241 -#, fuzzy -msgid "Unable to open file." -msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''." - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:156 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2247 -#, fuzzy -msgid "File not in proper XML format." -msgstr "Idosiye OYA in NYACYO Imiterere . " - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:287 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2291 -#, fuzzy -msgid "Unable to open file " -msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''." - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2375 libkttsd/talkercode.cpp:140 -msgid "default" -msgstr "mburabuzi" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2481 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2487 -#, fuzzy -msgid "sample notification message" -msgstr "Urugero Ikimenyetso &Ubutumwa " - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2485 -#, fuzzy -msgid "sample application" -msgstr "Urugero Porogaramu " - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2486 -#, fuzzy -msgid "sample event" -msgstr "Urugero Icyabaye " - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2527 -#, fuzzy -msgid "Default (all other events)" -msgstr "( Byose Ikindi Ibyabaye ) " - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2536 kcmkttsmgr/selectevent.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "All other %1 events" -msgstr "Ikindi %1 Ibyabaye " - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2581 -#, fuzzy -msgid "Select Event" -msgstr "Guhitamo Ibumoso" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2663 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2679 -msgid "" -"_: file type\n" -"Notification Event List" -msgstr "" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:702 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:718 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2670 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2686 -#, fuzzy -msgid "Error Opening File" -msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" - -#: kcmkttsmgr/selectevent.cpp:68 libkttsd/notify.cpp:154 -msgid "No description available" -msgstr "Nta mwirondoro uhari" - -#: kttsd/kttsd.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "" -"KTTS has not yet been configured. At least one Talker must be configured. " -"Would you like to configure it now?" -msgstr "OYA . Rimwe . nka Kuri Kugena Imiterere NONEAHA ? " - -#: kttsd/kttsd.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "KTTS Not Configured" -msgstr "Kugena Imiterere" - -#: kttsd/kttsd.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Do Not Configure" -msgstr "Ntacyo Bimbwiye" - -#: kttsd/main.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Text-to-speech synthesis deamon" -msgstr "- Kuri - " - -#: kttsd/main.cpp:39 kttsmgr/kttsmgr.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Umwanditsi Mwimerere" - -#: kttsd/main.cpp:44 kttsd/main.cpp:45 kttsmgr/kttsmgr.cpp:67 -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:68 plugins/command/commandconf.cpp:163 -#: plugins/epos/eposconf.cpp:229 plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:577 -#: plugins/flite/fliteconf.cpp:150 plugins/freetts/freettsconf.cpp:178 -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Testing" -msgstr "Igerageza,..." - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:85 -msgid "KttsJobMgr" -msgstr "" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Job Num" -msgstr "Izina ry'Igikorwa" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:115 -msgid "Owner" -msgstr "Nyirabyo" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Talker ID" -msgstr "Ikiranga umurimo" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:117 -msgid "State" -msgstr "Leta" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:118 -msgid "Position" -msgstr "Ibirindiro" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Sentences" -msgstr "Ingero" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Part Num" -msgstr "Inomero ya peja" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Parts" -msgstr "Inzira %s" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>These are all the text jobs. The <b>State</b> column may be:" -"<ul>" -"<li><b>Queued</b> - the job is waiting and will not be spoken until its state " -"is changed to <b>Waiting</b> by clicking the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> " -"buttons.</li>" -"<li><b>Waiting</b> - the job is ready to be spoken. It will be spoken when the " -"jobs preceding it in the list have finished.</li>" -"<li><b>Speaking</b> - the job is speaking. The <b>Position</b> " -"column shows the current sentence of the job being spoken. You may pause a " -"speaking job by clicking the <b>Hold</b> button.</li>" -"<li><b>Paused</b> - the job is currently paused. Paused jobs prevent jobs " -"below them from speaking. Use the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> " -"buttons to resume speaking the job, or click <b>Later</b> " -"to move the job down in the list.</li>" -"<li><b>Finished</b> - the job has finished speaking. When a second job " -"finishes, this one will be deleted. You may click <b>Restart</b> " -"to repeat the job.</li></ul><em>Note</em>: Messages, Warnings, and Screen " -"Reader Output do not appear in this list. See the Handbook for more " -"information.</p>" -msgstr "" -"<p> Byose i Umwandiko Ibikorwa . <b> </b> Inkingi Gicurasi : " -"<ul> " -"<li> <b> </b> - i ni Tegereza... na OYA &Kugeza Leta ni Byahinduwe Kuri <b> </b> " -"ku i <b> </b> Cyangwa <b> </b> Utubuto . </li> " -"<li> <b> </b> - i ni Cyiteguye Kuri . Ryari: i Ibikorwa in i Urutonde " -"Byarangiye . </li> " -"<li> <b> </b> - i ni . <b> </b> Inkingi i KIGEZWEHO Bya i . Gicurasi Kuhagarara " -"A ku i <b> </b> Akabuto . </li> " -"<li> <b> </b> - i ni Mu karuhuko . Ibikorwa Ibikorwa munsi Kuva: . i <b> </b> " -"Cyangwa <b> </b> Utubuto Kuri Guca make i , Cyangwa Kanda <b> </b> " -"Kuri Himura i Hasi in i Urutonde . </li> " -"<li> <b> </b> - i Byarangiye . A ISEGONDA , iyi Rimwe Kyasibwe: %S . Gicurasi " -"Kanda <b> </b> Kuri Gusubiramo i . </li> </ul> <em> icyitonderwa </em> " -": , , na OYA Kugaragara in iyi Urutonde . i ya: Birenzeho Ibisobanuro: . </p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:176 -msgid "Hold" -msgstr "Gufata" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops " -"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either " -"click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> " -"to move it down in the list.</p>" -msgstr "" -"<p> A Kuri Leta . , i . Ibikorwa Ibikorwa Gukurikira Kuva: , Kanda <b> </b> " -"Kuri Ubwoko i , Cyangwa Kanda <b> </b> Kuri Himura Hasi in i Urutonde . </p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:185 kttsmgr/kttsmgr.cpp:186 -msgid "Resume" -msgstr "Guca make" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is the " -"top speakable job in the list, it begins speaking.</p>" -msgstr "" -"<p> A Mu karuhuko Cyangwa Amahinduka A Kuri . i ni i Hejuru: in i Urutonde , . " -"</p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "R&estart" -msgstr "Ongera utangire" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Rewinds a job to the beginning and changes its state to Waiting. If the job " -"is the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>" -msgstr "" -"<p> A Kuri i Itangiriro na Amahinduka Leta Kuri . i ni i Hejuru: in i Urutonde " -", . </p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The next " -"speakable job in the list begins speaking.</p>" -msgstr "<p> i . ni , . Ibikurikira > in i Urutonde . </p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "&Later" -msgstr "Nyuma" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Moves a job downward in the list so that it will be spoken later. If the " -"job is currently speaking, its state changes to Paused.</p>" -msgstr "<p> A in i Urutonde Nyuma . i ni , Leta Amahinduka Kuri . </p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Pre&vious Part" -msgstr "Ipaji ibanje" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "<p>Rewinds a multi-part job to the previous part.</p>" -msgstr "<p> A - Inzira %s Kuri i Ibanjirije Inzira %s . </p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "&Previous Sentence" -msgstr "Kugeza ku nteruro ibanza" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "<p>Rewinds a job to the previous sentence.</p>" -msgstr "<p> A Kuri i Ibanjirije . </p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "&Next Sentence" -msgstr "Kugera kunteruro ikurikira" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "<p>Advances a job to the next sentence.</p>" -msgstr "<p> A Kuri i Ibikurikira > . </p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Ne&xt Part" -msgstr "Ipaji ikurikira" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "<p>Advances a multi-part job to the next part.</p>" -msgstr "<p> A - Inzira %s Kuri i Ibikurikira > Inzira %s . </p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "&Speak Clipboard" -msgstr "Ububikokoporora" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its state " -"to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins speaking. The " -"job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> tab.</p>" -msgstr "" -"<p> i KIGEZWEHO Ibigize Bya i Ububikokoporora ya: na Leta Kuri . i ni i in i " -"Urutonde , . ku i in i <b> </b> tab . </p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Spea&k File" -msgstr "Idosiye " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for " -"speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be " -"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> " -"tab.</p>" -msgstr "" -"<p> ya: A Idosiye Izina: na i Ibigize Bya i Idosiye ya: . Kanda i <b> </b> " -"Akabuto Mbere i . ku i in i <b> </b> tab . </p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Change Talker" -msgstr "Guhindura Urwego" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Prompts you with a list of your configured Talkers from the <b>Talkers</b> " -"tab. The job will be spoken using the selected Talker.</p>" -msgstr "" -"<p> Na: A Urutonde Bya Kuva: i <b> </b> tab . ikoresha i Byahiswemo . </p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:262 -msgid "&Refresh" -msgstr "Kugira gishya" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "<p>Refresh the list of jobs.</p>" -msgstr "<p> i Urutonde Bya Ibikorwa . </p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Current Sentence" -msgstr "Iki cyiciro" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "<p>The text of the sentence currently speaking.</p>" -msgstr "<p> Umwandiko Bya i . </p> " - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:585 kttsmgr/kttsmgr.cpp:251 -msgid "Queued" -msgstr "Yashizwe ku murongo" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:586 kttsmgr/kttsmgr.cpp:252 -msgid "Waiting" -msgstr "Tegereza" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:587 kttsmgr/kttsmgr.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Speaking" -msgstr "Gutandukanya" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:588 kttsmgr/kttsmgr.cpp:254 -msgid "Paused" -msgstr "Mu karuhuko" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:589 kttsmgr/kttsmgr.cpp:255 -msgid "Finished" -msgstr "Byarangiye" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:590 kttsmgr/kttsmgr.cpp:256 -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:314 -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:519 -msgid "Unknown" -msgstr "Kitazwi" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Start minimized in system tray" -msgstr "Gutangira Byagabanyijwe in Sisitemu Agasanduku . " - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Exit when speaking is finished and minimized in system tray" -msgstr "Ryari: ni Byarangiye na Byagabanyijwe in Sisitemu Agasanduku . " - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:59 -msgid "KTTSMgr" -msgstr "" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Text-to-Speech Manager" -msgstr "- Kuri - " - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "TDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "MukusanyaTDE - Kuri - " - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" -msgstr "<qt> - Kuri - " - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "&Speak Clipboard Contents" -msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:184 -msgid "&Hold" -msgstr "Gufata" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "KTTS &Handbook" -msgstr "%1 Ikarine" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "&About KTTSMgr" -msgstr "&Ibijyanye na Kasbar" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Text-to-Speech System is not running" -msgstr "- Kuri - ni OYA " - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 job\n" -"%n jobs" -msgstr "1 %n Ibikorwa " - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:275 -#, fuzzy -msgid ", current job %1 at sentence %2 of %3 sentences" -msgstr ", KIGEZWEHO %1 Ku %2 Bya %3 " - -#: libkttsd/notify.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Speak event name" -msgstr "Icyabaye Izina: " - -#: libkttsd/notify.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Speak the notification message" -msgstr "i Ikimenyetso &Ubutumwa " - -#: libkttsd/notify.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Do not speak the notification" -msgstr "OYA i Ikimenyetso " - -#: libkttsd/notify.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Speak custom text:" -msgstr "Guhanga Umwandiko : " - -#: libkttsd/notify.cpp:106 -msgid "none" -msgstr "ntacyo" - -#: libkttsd/notify.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "notification dialogs" -msgstr "Ikimenyetso Ibiganiro " - -#: libkttsd/notify.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "passive popups" -msgstr "Amadirishya Adakora" - -#: libkttsd/notify.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "notification dialogs and passive popups" -msgstr "Ikimenyetso Ibiganiro na " - -#: libkttsd/notify.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "all notifications" -msgstr "Byose Ibimenyetso " - -#: libkttsd/pluginproc.cpp:184 -msgid "Local" -msgstr "Bya hafi" - -#: libkttsd/pluginproc.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Latin1" -msgstr "Ikilatini-1" - -#: libkttsd/pluginproc.cpp:189 -msgid "Unicode" -msgstr "Inikode" - -#: filters/sbd/sbdconf.cpp:268 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:453 -#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:190 -msgid "Select Languages" -msgstr "Guhitamo indimi" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: full country name\n" -"United States of America" -msgstr "Leta Zunze Ubumwe z'Amerika" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:228 -msgid "" -"_: abbreviated country name\n" -"USA" -msgstr "" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: full country name\n" -"United Kingdom" -msgstr "Ubwongereza" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:230 -msgid "" -"_: abbreviated country name\n" -"UK" -msgstr "" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:242 libkttsd/talkercode.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "male" -msgstr "Gabo" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:244 libkttsd/talkercode.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "female" -msgstr "Gore" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:246 libkttsd/talkercode.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "" -"_: neutral gender\n" -"neutral" -msgstr "Injiza" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:262 libkttsd/talkercode.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "" -"_: medium sound\n" -"medium" -msgstr "byo hagati" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:264 libkttsd/talkercode.cpp:273 -msgid "" -"_: loud sound\n" -"loud" -msgstr "" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:266 libkttsd/talkercode.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "" -"_: soft sound\n" -"soft" -msgstr "Yoroshe " - -#: libkttsd/talkercode.cpp:282 libkttsd/talkercode.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "" -"_: medium speed\n" -"medium" -msgstr "byo hagati" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:284 libkttsd/talkercode.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "" -"_: fast speed\n" -"fast" -msgstr "Byihuta " - -#: libkttsd/talkercode.cpp:286 libkttsd/talkercode.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "" -"_: slow speed\n" -"slow" -msgstr "Buhoro " - -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Speak Text" -msgstr "uvuga" - -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:100 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "" - -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:110 app-plugins/kate/katekttsd.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "Amagenamiterere yo Guhamagara na DCOP" - -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "Byanze . " - -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "Byanze . " - -#: filters/sbd/sbdproc.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Invalid S S M L." -msgstr "S S . " - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:574 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:609 -msgid "" -"_: Abbreviation for 'Regular Expression'\n" -"RegExp" -msgstr "" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:333 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "Word" -msgstr "ijambo" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:378 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "String Replacer" -msgstr "Gutangira gusimbuza" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:411 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:488 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "Multiple Languages" -msgstr "Amapaje menshi" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Edit String Replacement" -msgstr "Gusimbuza muhinduzi" - -#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Talker Chooser" -msgstr "Utoranya Mwanditsi" - -#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "XML Transformer" -msgstr "Guhindura dosiye" - -#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Cannot find the aRts soundserver." -msgstr "Gushaka i . " - -#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "/Itangira... Byanze . ni . " - -#: plugins/command/commandconf.cpp:164 plugins/epos/eposconf.cpp:230 -#: plugins/flite/fliteconf.cpp:151 plugins/freetts/freettsconf.cpp:179 -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Testing." -msgstr "Igerageza,..." - -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Scanning... Please wait." -msgstr "... Tegereza . " - -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "Query Voices" -msgstr "Ibibazo" - -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "" -"Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds." -msgstr "ya: Bihari . Hejuru Kuri 15 amasogonda . " - -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "" -"Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be patient." -msgstr ". amasogonda Kuri Ibirimo . . " - -#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " -"Text-to-Speech" -msgstr "" -"Kuri . in Inzira: . \n" -"Kugaragaza i Inzira: Kuri . in i tab Mbere ikoresha MukusanyaTDE - Kuri " - -#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "TDE Text-to-Speech" -msgstr "MukusanyaTDE - Kuri - " - -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Male voice \"%1\"" -msgstr "Ijwi \" %1 \" " - -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:97 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Female voice \"%1\"" -msgstr "Ijwi \" %1 \" " - -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:102 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Unknown voice \"%1\"" -msgstr "Ijwi \" %1 \" " - -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "This plugin is distributed under the terms of the GPL v2 or later." -msgstr "Gucomeka: ni i Bya i Cyangwa Nyuma . " - -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Voice File - Hadifix Plugin" -msgstr "Idosiye - " - -#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "The gender of the voice file %1 could not be detected." -msgstr "Igitsina Bya i Ijwi Idosiye %1 OYA . " - -#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:28 plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Trying to Determine the Gender - Hadifix Plug In" -msgstr "Kuri i - " - -#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "The file %1 does not seem to be a voice file." -msgstr "Idosiye %1 OYA Kuri A Ijwi Idosiye . " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - #, fuzzy #~ msgid "EditReplacementWidget" #~ msgstr "Gusimbuza muhinduzi" #, fuzzy -#~ msgid "Optional. Enter any server command line options here. To see available options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not us \"-o\"." -#~ msgstr ". Icyo ari cyo cyose Seriveri: command Umurongo: Amahitamo . Bihari Amahitamo , Injiza \" - h \" in A Bihera . OYA RW \" - o \" . " +#~ msgid "" +#~ "Optional. Enter any server command line options here. To see available " +#~ "options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not us \"-o\"." +#~ msgstr "" +#~ ". Icyo ari cyo cyose Seriveri: command Umurongo: Amahitamo . Bihari " +#~ "Amahitamo , Injiza \" - h \" in A Bihera . OYA RW \" - o \" . " #, fuzzy #~ msgid "Config file group name passed to filter" |