summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdegames/kmines.po240
1 files changed, 114 insertions, 126 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kmines.po
index 5d96cabf1a4..fced6281340 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kmines.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,91 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file kminesui.rc line 6
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "Himura"
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The size of a square."
-msgstr "Ingano: Bya A kare . "
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 15
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The width of the playing field."
-msgstr "Ubugari: Bya i Umwanya . "
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 21
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The height of the playing field."
-msgstr "Ubuhagarike: Bya i Umwanya . "
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 27
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The number of mines in the playing field."
-msgstr "Umubare Bya in i Umwanya . "
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 31
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used."
-msgstr "i \" \" Gicurasi Byakoreshejwe . "
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 35
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether the game can be played using the keyboard."
-msgstr "i &Game ikoresha i Mwandikisho . "
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 39
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether the game is paused when the window loses focus."
-msgstr "i &Game ni Mu karuhuko Ryari: i Idirishya igaragazarikeye . "
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 43
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations."
-msgstr "Kuri Gushyiraho Amabendera na kare in . "
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 47
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The difficulty level."
-msgstr "urwego . "
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 72
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mouse button actions"
-msgstr "Ibikorwa bya Buto z'Imbeba"
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 85
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Color"
-msgstr "Ibara"
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 90
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mine Color"
-msgstr "Umurongo w'Ibara"
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 101
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether the menubar is visible."
-msgstr "i ni Kigaragara . "
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -116,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -229,7 +145,8 @@ msgstr "Ibyafataranyijwe"
#: dialogs.cpp:252
#, fuzzy
msgid ""
-"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores."
+"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the "
+"highscores."
msgstr "i \" \" ni ku , i Kuri Injiza i . "
#: dialogs.cpp:257
@@ -377,6 +294,10 @@ msgstr "Itangira..."
msgid "Game"
msgstr "Game"
+#: main.cpp:163
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Custom Game"
@@ -415,15 +336,48 @@ msgstr ""
msgid "Magic reveal mode"
msgstr "Ubwoko "
+#: solver/solver.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Compute Solving Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: solver/solver.cpp:197
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: solver/solver.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Width: %1"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: solver/solver.cpp:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height: %1"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#: solver/solver.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Mines: %1 (%2%)"
+msgstr "Ihuza ku %1 (%2)"
+
+#: solver/solver.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Success rate:"
+msgstr "Igipimo : "
+
+#: solver/solver.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Success rate: %1%"
+msgstr "Igipimo : %1 % "
+
#: status.cpp:68
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Mines left."
-"<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have flagged more cases "
-"than present mines.</qt>"
+"<qt>Mines left.<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have "
+"flagged more cases than present mines.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Ibumoso: . "
-"<br/> <font color=\"red\"> Umutuku </font> Ryari: iriho ibendera Birenzeho . "
+"<qt> Ibumoso: . <br/> <font color=\"red\"> Umutuku </font> Ryari: iriho "
+"ibendera Birenzeho . "
#: status.cpp:78
#, fuzzy
@@ -433,13 +387,11 @@ msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; A Gishya &Game "
#: status.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Time elapsed."
-"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
-"color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>"
+"<qt>Time elapsed.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a "
+"highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> . "
-"<br/> <font color=\"blue\"> Ubururu </font> NIBA ni A Ibitego byinshi na <font "
-"color=\"red\"> Umutuku </font> NIBA ni i Bihebuje Igihe . </qt> "
+"<qt> . <br/> <font color=\"blue\"> Ubururu </font> NIBA ni A Ibitego byinshi "
+"na <font color=\"red\"> Umutuku </font> NIBA ni i Bihebuje Igihe . </qt> "
#: status.cpp:103
#, fuzzy
@@ -506,36 +458,72 @@ msgstr "Ibirimo Idosiye . "
msgid "Log file not recognized."
msgstr "Idosiye OYA . "
-#: solver/solver.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Compute Solving Rate"
-msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+#: kmines.kcfg:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The size of a square."
+msgstr "Ingano: Bya A kare . "
-#: solver/solver.cpp:197
-msgid "Start"
-msgstr "Gutangira"
+#: kmines.kcfg:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The width of the playing field."
+msgstr "Ubugari: Bya i Umwanya . "
-#: solver/solver.cpp:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Width: %1"
-msgstr "Ubugari:"
+#: kmines.kcfg:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The height of the playing field."
+msgstr "Ubuhagarike: Bya i Umwanya . "
-#: solver/solver.cpp:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Height: %1"
-msgstr "Ubuhagarike:"
+#: kmines.kcfg:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of mines in the playing field."
+msgstr "Umubare Bya in i Umwanya . "
-#: solver/solver.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Mines: %1 (%2%)"
-msgstr "Ihuza ku %1 (%2)"
+#: kmines.kcfg:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used."
+msgstr "i \" \" Gicurasi Byakoreshejwe . "
-#: solver/solver.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Success rate:"
-msgstr "Igipimo : "
+#: kmines.kcfg:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether the game can be played using the keyboard."
+msgstr "i &Game ikoresha i Mwandikisho . "
-#: solver/solver.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Success rate: %1%"
-msgstr "Igipimo : %1 % "
+#: kmines.kcfg:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether the game is paused when the window loses focus."
+msgstr "i &Game ni Mu karuhuko Ryari: i Idirishya igaragazarikeye . "
+
+#: kmines.kcfg:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations."
+msgstr "Kuri Gushyiraho Amabendera na kare in . "
+
+#: kmines.kcfg:47
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The difficulty level."
+msgstr "urwego . "
+
+#: kmines.kcfg:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr "Ibikorwa bya Buto z'Imbeba"
+
+#: kmines.kcfg:85
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Ibara"
+
+#: kmines.kcfg:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mine Color"
+msgstr "Umurongo w'Ibara"
+
+#: kmines.kcfg:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr "i ni Kigaragara . "
+
+#: kminesui.rc:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Himura"