summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdepim/knotes.po70
1 files changed, 46 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/knotes.po
index 04f4c043eb9..f4dfd8aeda0 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/knotes.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -61,6 +61,11 @@ msgstr "Gufunga"
msgid "Hide"
msgstr "Gushisha"
+#: knote.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Guhamya Gusiba"
+
#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr "Kwinjizamo itariki"
@@ -80,6 +85,10 @@ msgstr "Kohereza"
msgid "Mail..."
msgstr "Ubutumwa..."
+#: knote.cpp:128
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
@@ -114,6 +123,10 @@ msgstr "<qt> Kuri Gusiba Impugukirwa <b> %1 </b> ? </qt> "
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Guhamya Gusiba"
+#: knote.cpp:397
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Please enter the new name:"
@@ -139,10 +152,14 @@ msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; i Ibaruwa . "
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Kubika Impugukirwa Nka Byuzuye Umwandiko "
+#: knote.cpp:876
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:890
msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
+"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:981
@@ -325,6 +342,10 @@ msgstr "Imisusire"
msgid "Bold"
msgstr "Bitsindagiye"
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr "Gucaho umurongo"
@@ -460,8 +481,7 @@ msgstr "Ibisobanuro"
msgid "Communication error: %1"
msgstr "Ikosa : %1 "
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr "Ibisobanuro"
@@ -505,28 +525,30 @@ msgstr "MukusanyaTDE "
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr "na Inyandikoporogaramu ya: i Gishya "
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Ibisobanuro"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "Umuyoboro: ku na Kohereza Ibisobanuro Kuri . "
-
#: resourcelocal.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
+"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Kuri Kubika i Ibisobanuro Kuri <b> %1 </b> . ni Disiki%1 Umwanya . "
-"<br> A Inyibutsa in i Ububiko . </qt> "
+"<qt> Kuri Kubika i Ibisobanuro Kuri <b> %1 </b> . ni Disiki%1 Umwanya . <br> "
+"A Inyibutsa in i Ububiko . </qt> "
#: resourcelocalconfig.cpp:37
msgid "Location:"
msgstr "Indanganturo:"
+
+#: knotesappui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: knotesglobalconfig.kcfg:26
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "Umuyoboro: ku na Kohereza Ibisobanuro Kuri . "