summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po201
1 files changed, 95 insertions, 106 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
index f32776eee50..309e14c86fe 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,216 +24,205 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate specified"
+msgstr "Ubugari bw'ikadiri buto"
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate specified"
+msgstr "Ubugari bw'ikadiri bunini"
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average bitrate specified"
+msgstr "inkomoko ntigaragara"
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Comments"
+msgstr "Kongeraho Ibisobanuro"
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Ubwiza"
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate"
+msgstr "Igipimo shingiro"
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "maximal bitrate"
+msgstr "Igipimo shingiro"
+
+#: encodervorbisconfig.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Encoding Method"
msgstr "Uho bigeze: Kohereza icyegeranyo cỷ̗̎̄amakosa "
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 35
-#: rc.cpp:6
+#: encodervorbisconfig.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Quality based"
msgstr "Ubwoko bw'Ubwiza"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: encodervorbisconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bitrate based"
msgstr "N'akanyerezo kananutse cyane"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 59
-#: rc.cpp:12
+#: encodervorbisconfig.ui:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 74
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
+#: encodervorbisconfig.ui:74 encodervorbisconfig.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "32 kbs"
msgstr "32 "
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 79
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
+#: encodervorbisconfig.ui:79 encodervorbisconfig.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "40 kbs"
msgstr "Amasego. 40"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 84
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
+#: encodervorbisconfig.ui:84 encodervorbisconfig.ui:165
#, fuzzy, no-c-format
msgid "48 kbs"
msgstr "48 "
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 89
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
+#: encodervorbisconfig.ui:89 encodervorbisconfig.ui:170
#, no-c-format
msgid "56 kbs"
msgstr ""
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 94
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
+#: encodervorbisconfig.ui:94 encodervorbisconfig.ui:175
#, fuzzy, no-c-format
msgid "64 kbs"
msgstr "64 "
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 99
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
+#: encodervorbisconfig.ui:99 encodervorbisconfig.ui:180
#, no-c-format
msgid "80 kbs"
msgstr ""
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 104
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
+#: encodervorbisconfig.ui:104 encodervorbisconfig.ui:185
#, no-c-format
msgid "96 kbs"
msgstr ""
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
+#: encodervorbisconfig.ui:109 encodervorbisconfig.ui:190
#, no-c-format
msgid "112 kbs"
msgstr ""
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 114
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105
+#: encodervorbisconfig.ui:114 encodervorbisconfig.ui:195
+#: encodervorbisconfig.ui:258
#, no-c-format
msgid "128 kbs"
msgstr ""
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 119
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108
+#: encodervorbisconfig.ui:119 encodervorbisconfig.ui:200
+#: encodervorbisconfig.ui:263
#, fuzzy, no-c-format
msgid "160 kbs"
msgstr "Kayi 16"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 124
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111
+#: encodervorbisconfig.ui:124 encodervorbisconfig.ui:205
+#: encodervorbisconfig.ui:268
#, no-c-format
msgid "192 kbs"
msgstr ""
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 129
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:90
+#: encodervorbisconfig.ui:129 encodervorbisconfig.ui:210
#, no-c-format
msgid "224 kbs"
msgstr ""
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 134
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114
+#: encodervorbisconfig.ui:134 encodervorbisconfig.ui:215
+#: encodervorbisconfig.ui:273
#, no-c-format
msgid "256 kbs"
msgstr ""
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117
+#: encodervorbisconfig.ui:139 encodervorbisconfig.ui:220
+#: encodervorbisconfig.ui:278
#, fuzzy, no-c-format
msgid "350 kbs"
msgstr "Amasegonda 30"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 241
-#: rc.cpp:99
+#: encodervorbisconfig.ui:241
#, fuzzy, no-c-format
msgid "M&inimal bitrate:"
msgstr "Igipimo shingiro"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 252
-#: rc.cpp:102
+#: encodervorbisconfig.ui:252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ma&ximal bitrate:"
msgstr "Kanini gashoboka"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 293
-#: rc.cpp:120
+#: encodervorbisconfig.ui:293
#, no-c-format
msgid "A&verage bitrate:"
msgstr ""
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 306
-#: rc.cpp:123
+#: encodervorbisconfig.ui:306
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vorbis &Quality Setting"
msgstr "Amagenamiterere y'Imisusire Rusange"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 309
-#: rc.cpp:126
+#: encodervorbisconfig.ui:309
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
"higher quality but encodes slower."
msgstr "Gushyiraho i Ubwiza Bya i . A Agaciro: A Ubwiza . "
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 338
-#: rc.cpp:129
+#: encodervorbisconfig.ui:338
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Higher is better but slower"
msgstr "ni "
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 368
-#: rc.cpp:135
+#: encodervorbisconfig.ui:348
+#, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: encodervorbisconfig.ui:368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add &track information"
msgstr "Ibisobanuro: "
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 371
-#: rc.cpp:138
+#: encodervorbisconfig.ui:371
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
-"this information automatically via the Internet. Look at the <i>"
-"\"CDDB Retrieval\"</i> control module for details."
+"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
+"Retrieval\"</i> control module for details."
msgstr ""
"A Umwirondoro: Bya i Kuri i Idosiye Umutwe . ya: i Umukoresha Kuri Kubona "
-"Urwego rwo hejuru Ibisobanuro: ku Ibitangazamakuru . Kubona iyi Ibisobanuro: mu "
-"buryo bwikora: Biturutse i . Ku i <i> \" \" </i> Igenzura Modire ya: Birambuye "
-". "
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 10
-#: rc.cpp:141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
-msgstr "Cyangwa "
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 15
-#: rc.cpp:144
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimal bitrate specified"
-msgstr "Ubugari bw'ikadiri buto"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 19
-#: rc.cpp:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximal bitrate specified"
-msgstr "Ubugari bw'ikadiri bunini"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 23
-#: rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Average bitrate specified"
-msgstr "inkomoko ntigaragara"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 28
-#: rc.cpp:153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Comments"
-msgstr "Kongeraho Ibisobanuro"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 32
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Quality"
-msgstr "Ubwiza"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 39
-#: rc.cpp:159
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimal bitrate"
-msgstr "Igipimo shingiro"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 46
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "maximal bitrate"
-msgstr "Igipimo shingiro"
+"Urwego rwo hejuru Ibisobanuro: ku Ibitangazamakuru . Kubona iyi Ibisobanuro: "
+"mu buryo bwikora: Biturutse i . Ku i <i> \" \" </i> Igenzura Modire ya: "
+"Birambuye . "