diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/kdebase/kio_sftp.po | 247 |
1 files changed, 247 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-se/messages/kdebase/kio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..bafd4321422 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-se/messages/kdebase/kio_sftp.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# translation of kio_sftp.po to +# translation of kio_sftp.po to +# translation of kio_sftp.po to Northern Sami +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2007. +# Børre Gaup <boerre.gaup@pc.nu>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n" +"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" +"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Siskkildas meattáhus dáhpahuvvai. Geahččal jearahusa ođđasit." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgstr "Raban SFTP oktavuođa <b>%1:%2</b> bálvái." + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Guosseheaddji ii leat addejuvvon" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP-sisačáliheapmi" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "báiki:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Attes geavaheaddjinama ja čoavdaga beassansáni." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Attes geavaheaddjinama ja beassansáni." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Boastu geavaheaddjinamma dahje beassansátni." + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Attes geavaheaddjinama ja beassansáni" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Váruhus: Ii sáhte dárkkistit guossoheaddji identitehta." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Váruhus: Guossoheaddji identitehta rievdaduvvui." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autentiseren filtii." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Filtii oktavuođa váldit." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Gáiddusbálvá botkkii oktavuođá." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Vuordekeahtes SFTP-meattáhus: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP-veršuvdna %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Protokollameattáhus." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Lihkostuvai oktavuođaváldin dása: %1" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Siskkildas meattáhus dáhpahuvvai. Geahččal ođđasit." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "Amas meattáhus čuožžilii máŋgedettiin %1 fiilla. Geahččal ođđasit." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Gáiddus guossoheaddji ii doarjjo fiilanammamolsun." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Gáiddus guossoheaddji ii doarjjo symbolalaš liŋkkaid ráhkadeami." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Oktavuohta botkejuvvon" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Ii sáhttán lohkat SFTP-páhka" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "SFTP gohččun filtii amas siva dihte." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "SFTP oaččui billešuvvan dieđáhus." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Don geahččalit dahkat doaimma maid SFTP-bálvá ii doarjju." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Meattáhuskoda: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Ii sáhte addit sihke vuollevuogádaga ja gohččuma seammá áiggis." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Eai gávdno molssaeavttu go galgá vuodjit SSH." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Filtii vuodjit SSH-proseassa." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Meattáhus humadettiin SSH:ain." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Attes beassansáni." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Attes beassancealkká du iežas SSH-čoavdaga várás." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Autentiseren %1 báikái filtii" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"Ii sáhttán dárkkistit «%1» guossoheaddji identitehta danne go guossoheaddji " +"čoavdda ii leat fiillas gos «oahppas guossoheaddji» namahuvvojit." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +" Don fertet ieš lasihit guossoheaddji čoavdda fiilii gos «oahpás " +"guossoheaddjit» namahuvvojit dahje váldit oktavuođa vuogádathálddašeddjiin." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +" Don fertet ieš lasihit guossoheaddji čoavdda %1 fiilii dahje váldit oktavuođa " +"vuogádathálddašeddjiin." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"Ii sáhttán «%1» guossoheaddji identitehta. Guossoheaddječoavdda suorbmasadji " +"lea:\n" +"%2\n" +"Don galggašit dárkkistit suorbmasaji guossoheaddji vuogádathálddašeddjiin ovdal " +"čanat iežat dasa.\n" +"\n" +"Dohkehatgo liikká guossoheaddji čoavdaga ja čanat iežat dasa?" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"VÁRREHUS: «%1» guossoheaddji identitehta lea rievdaduvvon!\n" +"\n" +"Giinu dáidá guldalit du oktavuođa, dahje hálddašeaddji lea aiddo rievdadan " +"guossoheaddji čoavdaga. Berret liikká váldit oktavuođa vuogádathálddašeddjiin " +"dárkkistit guossoheaddječoavdaga suorbmasaji. Čoavdaga suorbmasadji lea:%2\n" +"Lasit rievttes guossoheaddji čoavdda «%3»'ii vai dát diehtu jávká." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"VÁRREHUS: Gáiddus guossuheaddji «%1» identitehta lea rievdaduvvon!\n" +"\n" +"Giinu dáidá leat guldaleamen du čatnusa, dahje várra hálddašeaddji lea " +"rievdadan guossoheaddji čoavdaga. Fertet guittotge váldit oktavuođa " +"vuogádathálddašeddjiin duođaštit guossoheaddječoavdaga suorbmasaji. Čoavdaga " +"suorbmasadji lea:\n" +"%2\n" +"\n" +"Háliidatgo aŋkke dohkkehit guossoheaddji ođđa čoavdaga ja čatnasit dasa?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Guossoheaddječoavda hilgojuvvui." |