summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-se/messages/kdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/kdelibs/kio_help.po127
1 files changed, 127 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-se/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..5bd6cc71fc4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-se/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# translation of kio_help.po to Northern Saami
+# translation of kio_help.po to Northern Sami
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-16 04:15+0200\n"
+"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Børre Gaup"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "boerre@skolelinux.no"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "Ii gávdno dokumentašuvdna %1 várás."
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Rahpamin rievttes fiilla"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Válbmemin dokumeantta"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "Ii sáhttán dulkot jearahuvvon veahkkefiilla:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Vurke gaskavuorkái"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Geavahan veršuvdna mii lea gaskavuorkás"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Rahpamin oasi"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "Ii gávdnan fiilanama %1 %2 siste."
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Stiilaárka maid geavahit"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Sádde olles dokumeantta standárd-olggosii"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Sádde olles dokumeantta fiilii"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "Ráhkat ht://dig-oktiiheivvolaš indeavssa"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Dárkkis ahte dokumeanta gusto"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Ráhkat gaskavurkejuvvon fiila dokumeanttas"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "Bija gáldoozu, kdelibs várás"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "Paramehteriid maid sádde stiilaárkii"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "Fiila maid jorgalit"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "XML-dulka"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "KDE:a XML-jorgaleaddji"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "Ii sáhttán čálit gaskavuorkáfiilii: %1"
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "Dulkomin stiilaárkka"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "Dulkomin dokumeantta"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Geavaheamen stiilaárkka"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "Čállimin dokumeantta"