diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index ce6c1fe978c..2d9db1649da 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: command.cc:138 +#: command.cpp:138 msgid "" "The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or " "unimplemented.\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Bálvá hilggui sihke EHLO ja HELO amasin dahje eai ráhkaduvvon.\n" "Váldde oktavuođa bálvvá hálddašeddjiin." -#: command.cc:152 +#: command.cpp:152 msgid "" "Unexpected server response to %1 command.\n" "%2" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Bálvá attii amas vástadusa %1 gohččomii.\n" "%2" -#: command.cc:172 +#: command.cpp:172 msgid "" "Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "SMTP-bálvát ii doarjju TLS. Bija eret TLS jos háliidat krypterenkeahttes " "oktavuođa." -#: command.cc:186 +#: command.cpp:186 #, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" @@ -61,19 +61,19 @@ msgstr "" "SMTP-bálvá čuoččuha ahte doarju TLS, ráđđedallan filtii.\n" "TLS bijat eret TDE:as krypteren-moduvllas stivrenguovddážis." -#: command.cc:191 +#: command.cpp:191 msgid "Connection Failed" msgstr "Filtii oktavuođa váldimis" -#: command.cc:242 +#: command.cpp:242 msgid "Authentication support is not compiled into tdeio_smtp." msgstr "Autentiserendoarjja ii leat sisakompilerejuvvon tdeio_smtp:ii." -#: command.cc:271 +#: command.cpp:271 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Eai gávdnon autentiserenbienat." -#: command.cc:374 +#: command.cpp:374 msgid "" "Your SMTP server does not support %1.\n" "Choose a different authentication method.\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Vállje eará autentiserenvuogi.\n" "%2" -#: command.cc:378 +#: command.cpp:378 #, c-format msgid "" "Your SMTP server does not support authentication.\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "SMTP-bálvát ii doarjjo autentiserema.\n" " %2" -#: command.cc:382 +#: command.cpp:382 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "" "Árvideames lei boastu beassansátni.\n" "%1" -#: command.cc:520 +#: command.cpp:520 msgid "Could not read data from application." msgstr "Ii sáhttán lohkat dáhtaid prográmmas." -#: command.cc:537 +#: command.cpp:537 #, c-format msgid "" "The message content was not accepted.\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Dieđáhusa sisdoallu ii dohkkehuvvon.\n" "%1" -#: response.cc:105 +#: response.cpp:105 #, c-format msgid "" "The server responded:\n" @@ -125,28 +125,28 @@ msgstr "" "Bálvá vástidii:\n" "%1" -#: response.cc:108 +#: response.cpp:108 msgid "The server responded: \"%1\"" msgstr "Bálvá vástidii: «%1»" -#: response.cc:111 +#: response.cpp:111 msgid "This is a temporary failure. You may try again later." msgstr "" "Dát lea gaksaboddosaš meattáhus. Sáhtát geahččalit ođđasit maŋŋeleabbut." -#: smtp.cc:175 +#: smtp.cpp:175 msgid "The application sent an invalid request." msgstr "Prográmma sáddii gustohis jearaldat." -#: smtp.cc:237 +#: smtp.cpp:237 msgid "The sender address is missing." msgstr "Sáddejeaddji čujuhus váilu" -#: smtp.cc:245 +#: smtp.cpp:245 msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" msgstr "SMTPProtocol::smtp_open filtii (%1)" -#: smtp.cc:253 +#: smtp.cpp:253 msgid "" "Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" "Please use base64 or quoted-printable encoding." @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "Bálvá ii doarjjo 8-bihttá dieđáhusaid sáddema.\n" "Geavat baicce base64 dahje quoted-printable kodema." -#: smtp.cc:332 +#: smtp.cpp:332 msgid "Invalid SMTP response (%1) received." msgstr "Gustohis SMTP-vástádus (%1) váldejuvvui vuostá." -#: smtp.cc:519 +#: smtp.cpp:519 #, c-format msgid "" "The server did not accept the connection.\n" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "Bálvá ii dohkkehan oktavuođa.\n" "%1" -#: smtp.cc:594 +#: smtp.cpp:594 msgid "Username and password for your SMTP account:" msgstr "Geavaheaddjinamma ja beassansátni du SMTP-konto várás:" -#: transactionstate.cc:53 +#: transactionstate.cpp:53 #, c-format msgid "" "The server did not accept a blank sender address.\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Bálvá ii dohkkehan sáddejeaddji čujuhusa.\n" "%1" -#: transactionstate.cc:56 +#: transactionstate.cpp:56 msgid "" "The server did not accept the sender address \"%1\".\n" "%2" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "Bálvá ii dohkkehan sáddejeaddji čujuhusa «%1».\n" "%2" -#: transactionstate.cc:97 +#: transactionstate.cpp:97 #, c-format msgid "" "Message sending failed since the following recipients were rejected by the " @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "vuostáiválddiid.\n" "%1" -#: transactionstate.cc:107 +#: transactionstate.cpp:107 #, c-format msgid "" "The attempt to start sending the message content failed.\n" @@ -208,6 +208,6 @@ msgstr "" "Filtii sáddegoahtit dieđahusa sisdoalu.\n" "%1" -#: transactionstate.cc:111 +#: transactionstate.cpp:111 msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." msgstr "Ii sáhte dán meattáhusa gieđahit. Sáddes meattáhusraportta." |