summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-se
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se')
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po1849
2 files changed, 775 insertions, 1076 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 77265649837..96aac056d3a 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -853,6 +853,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Lásiid boahtte boallobeavdekártii"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl"
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po
index e8745b8c21a..86012c9f046 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -26,31 +26,28 @@ msgstr "Amas sátni:"
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match "
-"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a "
-"foreign language.</p>\n"
-"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking "
-"<b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word to the "
-"dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or <b>"
-"Ignore All</b>.</p>\n"
+"<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does "
+"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a "
+"word in a foreign language.</p>\n"
+"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by "
+"clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word "
+"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> "
+"or <b>Ignore All</b>.</p>\n"
"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
-"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may "
-"type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace All</b>"
-".</p>\n"
+"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you "
+"may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace "
+"All</b>.</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Dát sátni rehkenasto «amas sátnin» danne dat ii gávdno sátnelisttus maid "
-"geavahat. Sáhttá leat boastut čállon vai eará gielas.</p> "
-"<p>Jos sátni ii leat boastut čállojuvvon, de sáhtát lasihit sátnelistui jos "
-"deaddilat <b>Lasit sátnelistui</b>. Jos it hálit sáni lasihit sátnelistui, "
-"muhto dušše guođđit dan, coahkkal <b>Badjelgeahča</b> dahje <b>"
-"Badjelgeahča visot</b>.</p> "
-"<p>Jos sátni lea boastut čállojuvvon, de sáhtát geahččalit gávdnat rievttes "
-"čállinvuogi listtus dás vuolábealde. Jos it gávnna juoga mii heive, de sáhtát "
-"ieš čállit sáni čállingieddái dás vuolábealde ja deaddilit <b>Buhtte</b> "
-"dahje <b>Buhtte visot</b>.</p></qt>"
+"<qt> <p>Dát sátni rehkenasto «amas sátnin» danne dat ii gávdno sátnelisttus "
+"maid geavahat. Sáhttá leat boastut čállon vai eará gielas.</p> <p>Jos sátni "
+"ii leat boastut čállojuvvon, de sáhtát lasihit sátnelistui jos deaddilat "
+"<b>Lasit sátnelistui</b>. Jos it hálit sáni lasihit sátnelistui, muhto dušše "
+"guođđit dan, coahkkal <b>Badjelgeahča</b> dahje <b>Badjelgeahča visot</b>.</"
+"p> <p>Jos sátni lea boastut čállojuvvon, de sáhtát geahččalit gávdnat "
+"rievttes čállinvuogi listtus dás vuolábealde. Jos it gávnna juoga mii heive, "
+"de sáhtát ieš čállit sáni čállingieddái dás vuolábealde ja deaddilit "
+"<b>Buhtte</b> dahje <b>Buhtte visot</b>.</p></qt>"
#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52
#: rc.cpp:12 rc.cpp:184
@@ -99,18 +96,16 @@ msgstr "Teakstabihttá mii čájeha boastut čállejuvvon sáni oktavuohta."
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If "
-"this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
+"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. "
+"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Dás oainnát oasi teavsttas gos boastut čállejuvvon sátni lea. Jos dát "
-"oktavuohta ii leat doarvái gávdnat buorre buhttádusa, de sáhtát coahkkalit "
-"dokumeantta vai lohkat stuorit oasi dokumeanttas ovdal go máhcat fas deikke ja "
-"joatkkát čállindárkkistemiin.<qt>"
-"<p>"
+"<qt> <p>Dás oainnát oasi teavsttas gos boastut čállejuvvon sátni lea. Jos "
+"dát oktavuohta ii leat doarvái gávdnat buorre buhttádusa, de sáhtát "
+"coahkkalit dokumeantta vai lohkat stuorit oasi dokumeanttas ovdal go máhcat "
+"fas deikke ja joatkkát čállindárkkistemiin.<qt><p>"
#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107
#: rc.cpp:43 rc.cpp:215
@@ -124,20 +119,19 @@ msgstr "<< Lasit sátnegirjái"
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
-"included in the dictionary."
-"<br>\n"
-"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want "
-"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain "
-"as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>"
-"Ignore All</b> instead.</p>\n"
+"included in the dictionary.<br>\n"
+"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you "
+"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let "
+"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> "
+"or <b>Ignore All</b> instead.</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>Sátni gávdnui ja rehkenasto amasin danne go ii gávdno sátnelisttus."
-"<br> Coahkkal dása jos dieđát ahte sátni ii leat boastut čállejuvvon ja "
-"háliidat ahte čállindárkkisteami ii gálgga beroštit das boahtteáiggis. Jos "
-"háliidat guođđit sáni, muhto iige bidjat dan sisa sátnelistui, geavat baicce "
-"boalu <b>Badjelgeahča</b> dahje <b>Badjelgeahčča visot</b>.</p></qt>"
+"<p>Sátni gávdnui ja rehkenasto amasin danne go ii gávdno sátnelisttus.<br> "
+"Coahkkal dása jos dieđát ahte sátni ii leat boastut čállejuvvon ja háliidat "
+"ahte čállindárkkisteami ii gálgga beroštit das boahtteáiggis. Jos háliidat "
+"guođđit sáni, muhto iige bidjat dan sisa sátnelistui, geavat baicce boalu "
+"<b>Badjelgeahča</b> dahje <b>Badjelgeahčča visot</b>.</p></qt>"
#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136
#: rc.cpp:52 rc.cpp:232
@@ -156,19 +150,20 @@ msgstr "Evttohuslistu"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it "
-"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a "
-"good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>\n"
-"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for "
+"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list "
+"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</"
+"p>\n"
+"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only "
+"this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences."
+"</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Jos amas sátni lea boastut čállejuvvon, dárkkis ahte gávdno rievttes "
+"<qt> <p>Jos amas sátni lea boastut čállejuvvon, dárkkis ahte gávdno rievttes "
"evttohus. Jos it gávnna buorre evttohus, de sáhtát čállit rievttes sáni "
-"čállingieddái dás bajábealde.</p> "
-"<p>Coahkkal <b>Buhtte</b> vai divvut juste dán sáni, dahje <b>Buhtte visot</b> "
-"vai divvut buot gávdnosa dán sánis.</p></qt>"
+"čállingieddái dás bajábealde.</p> <p>Coahkkal <b>Buhtte</b> vai divvut juste "
+"dán sáni, dahje <b>Buhtte visot</b> vai divvut buot gávdnosa dán sánis.</p></"
+"qt>"
#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166
#: rc.cpp:64 rc.cpp:252
@@ -181,20 +176,18 @@ msgstr "Buhtte &dáinna:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
-"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for "
+"your misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
"occurrences.</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Jos amas sátni lea boastut čállejuvvon, de sáhtát čállit buhtádusa dása "
-"dahje válljet rievttes sáni listtus dás vuolábealde.</p> "
-"<p>Don sáhtát coahkkalit <b>Buhtte</b> jos háliidat divvut dušše dán sáni, "
-"dahje <qt>Buhtte visot"
-"<p> jos háliidat divvut buot seammalágána sáni oktanaga.</p>"
-"<p>"
+"<qt> <p>Jos amas sátni lea boastut čállejuvvon, de sáhtát čállit buhtádusa "
+"dása dahje válljet rievttes sáni listtus dás vuolábealde.</p> <p>Don sáhtát "
+"coahkkalit <b>Buhtte</b> jos háliidat divvut dušše dán sáni, dahje "
+"<qt>Buhtte visot<p> jos háliidat divvut buot seammalágána sáni oktanaga.</"
+"p><p>"
#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192
#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288
@@ -225,13 +218,12 @@ msgstr "&Buhtte"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
+"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text "
+"in the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Coahkkal dása vai buhttet dán amas teavstta sániin mii lea čállingiettis dás "
-"bajábealde (gurutbealde).</p></qt>"
+"<qt> <p>Coahkkal dása vai buhttet dán amas teavstta sániin mii lea "
+"čállingiettis dás bajábealde (gurutbealde).</p></qt>"
#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241
#: rc.cpp:101 rc.cpp:224
@@ -244,13 +236,12 @@ msgstr "Buhtte &visot"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text "
+"in the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Coahkkal dása vai buhttet buot amas teakstagávdnosiid teavsttain mii lea "
-"čállingeattis dás bajábealde (gurutbealde).</p></qt>"
+"<qt> <p>Coahkkal dása vai buhttet buot amas teakstagávdnosiid teavsttain mii "
+"lea čállingeattis dás bajábealde (gurutbealde).</p></qt>"
#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254
#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261
@@ -264,14 +255,14 @@ msgstr "B&adjelgeahčča"
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
-"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
-"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
+"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
+"</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Coahkkal dása vai guođđit dán sáni nugo lea.</p> "
-"<p>Dát lea ávkkálaš juos sátni lea namma, oanádus, sátni eará gillii dahje amas "
-"sátni maid it hálit lasihit sátnelistui.</p></qt>"
+"<qt> <p>Coahkkal dása vai guođđit dán sáni nugo lea.</p> <p>Dát lea ávkkálaš "
+"juos sátni lea namma, oanádus, sátni eará gillii dahje amas sátni maid it "
+"hálit lasihit sátnelistui.</p></qt>"
#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268
#: rc.cpp:118 rc.cpp:270
@@ -284,16 +275,16 @@ msgstr "Ba&djelgeahčča visot"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>"
-"\n"
-"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
-"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
+"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are."
+"</p>\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
+"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
+"</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Coahkkal dása vai guođđit visot gávdnosa dan sánis.</p> "
-"<p>Dát lea ávkkálaš juos sátni lea namma, oanádus, sátni eará gillii dahje amas "
-"sátni maid it hálit lasihit sátnelistui.</p></qt>"
+"<qt> <p>Coahkkal dása vai guođđit visot gávdnosa dan sánis.</p> <p>Dát lea "
+"ávkkálaš juos sátni lea namma, oanádus, sátni eará gillii dahje amas sátni "
+"maid it hálit lasihit sátnelistui.</p></qt>"
#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
#: rc.cpp:127
@@ -305,8 +296,8 @@ msgstr "Divo automáhtalaččat"
#: rc.cpp:136
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
-"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down "
+"box will list all of the dictionaries of your existing languages."
msgstr ""
"Dát lea standárdgiela maid čállindárkkistanprográmma geavaha. Luoitinboksá "
"čájeha buot olamuttus sátnegirjjiid."
@@ -328,8 +319,8 @@ msgstr "Bija čállindárkkisteami doaibmat &duogážis"
#: rc.cpp:145
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
-"are immediately highlighted."
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled "
+"words are immediately highlighted."
msgstr ""
#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
@@ -342,8 +333,9 @@ msgstr "Ale beroš sánin mas leat &stuorra bustávat"
#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell "
+"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for "
+"example."
msgstr ""
#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
@@ -376,8 +368,8 @@ msgstr "Badjelgeahčča dáid sániid"
#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
-"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click "
+"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
msgstr ""
#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
@@ -390,15 +382,15 @@ msgstr "Vállje čállinprográmma"
#: rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
-"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
-"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
-"setting."
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in "
+"this application. If you choose <B>System Default</B>, the application will "
+"honor your changes in the Control Center. All other choices will override "
+"that setting."
msgstr ""
"Vállje čállinprográmmakomponeantta maid háliidat geavahit standárdan dán "
-"prográmma várás. Jos válljet <B>Vuogádatstandárda</B> "
-"prográmma geavaha maid leat válljen stivrenguovddážis. Buot eará válggat "
-"badjelgehččet dan heivehusa."
+"prográmma várás. Jos válljet <B>Vuogádatstandárda</B> prográmma geavaha maid "
+"leat válljen stivrenguovddážis. Buot eará válggat badjelgehččet dan "
+"heivehusa."
#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
#: rc.cpp:299
@@ -502,7 +494,8 @@ msgstr "Váldonjuolggobálggis:"
#: rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up "
+"here."
msgstr ""
"Jođánisboalu mii lea válljejuvvon dahje dan maid čálát čájehuvvo dáppe."
@@ -522,14 +515,14 @@ msgstr "Divtte ráhkadit moanaidboallu njuolggobálgáid"
#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-"
+"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could "
+"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
-"Merke dán bovssa vai sáhttit ráhkadit moanaboallu njuolggobálgáid. Moanaboallu "
-"njuolggobálgás sáhttá leat gitta 4 boalu. Sáhtát ovdamearka dihte geavahit "
-"«Ctrl + S, B» vai oažžut buoiddes fonttaid, ja «Ctrl + S, V» vai oažžut vinju "
-"fonttaid."
+"Merke dán bovssa vai sáhttit ráhkadit moanaboallu njuolggobálgáid. "
+"Moanaboallu njuolggobálgás sáhttá leat gitta 4 boalu. Sáhtát ovdamearka "
+"dihte geavahit «Ctrl + S, B» vai oažžut buoiddes fonttaid, ja «Ctrl + S, V» "
+"vai oažžut vinju fonttaid."
#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
#: rc.cpp:377
@@ -607,19 +600,20 @@ msgstr "JavaScript-meattáhusat"
#: rc.cpp:428
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
-"the problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"Dát láseš čájeha dieđuid ja bienalaš dieđuid skriptameattáhusain mat čuožžilit "
-"fierpmádatsiidduin. Máŋgii dát meattáhusat oidnojit danne go leat meattáhusat "
-"fierpmádatsiidduin. Dalle berret váldit oktavuođa siidohálddašeddjiin. Eará "
-"hávit leat meattáhusat Konqueror:as. Dalle berret váidalit dihki "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/ báikái. Lea buorre jos bijat geahččalansiiddu mieldusin."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors "
+"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site "
+"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming "
+"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster "
+"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, "
+"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case "
+"which illustrates the problem will be appreciated."
+msgstr ""
+"Dát láseš čájeha dieđuid ja bienalaš dieđuid skriptameattáhusain mat "
+"čuožžilit fierpmádatsiidduin. Máŋgii dát meattáhusat oidnojit danne go leat "
+"meattáhusat fierpmádatsiidduin. Dalle berret váldit oktavuođa "
+"siidohálddašeddjiin. Eará hávit leat meattáhusat Konqueror:as. Dalle berret "
+"váidalit dihki http://bugs.trinitydesktop.org/ báikái. Lea buorre jos bijat "
+"geahččalansiiddu mieldusin."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
@@ -649,8 +643,8 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:449
#, no-c-format
msgid ""
-"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast "
-"DNS."
+"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using "
+"multicast DNS."
msgstr ""
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18
@@ -691,8 +685,8 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:467
#, no-c-format
msgid ""
-"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must "
-"match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
+"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This "
+"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
"PublishType is set to WAN.\n"
msgstr ""
@@ -1017,8 +1011,7 @@ msgstr "V&urke nugo …"
msgid "&Print..."
msgstr "Čá&lit …"
-#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867
+#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867
msgid "Sorry"
msgstr "Ándagassii"
@@ -1039,8 +1032,7 @@ msgstr "Muhte"
msgid "&Delete"
msgstr "&Sihko"
-#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477
+#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
msgid "Italic"
msgstr "Vinjučála"
@@ -1276,120 +1268,103 @@ msgstr "&Oidimat …"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ale čájet dán dieđu fas"
-#: common_texts.cpp:194
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:172
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Escape"
msgstr "Escape"
-#: common_texts.cpp:195
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:95
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Tab"
msgstr "Tabuláhtor"
-#: common_texts.cpp:196
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:96
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Backtab"
msgstr "Backtab"
-#: common_texts.cpp:197
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:97
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Backspace"
msgstr "Sihko maŋosguvlui"
-#: common_texts.cpp:198
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:98
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Return"
msgstr "Return"
-#: common_texts.cpp:199
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:99
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Enter"
msgstr "Enter"
-#: common_texts.cpp:200
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:170
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Insert"
msgstr "Insert"
-#: common_texts.cpp:201
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:171
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Delete"
msgstr "Delete"
-#: common_texts.cpp:202
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:102
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Pause"
msgstr "Pause"
-#: common_texts.cpp:203
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:103
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Print"
msgstr "Print"
-#: common_texts.cpp:204
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:104
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"SysReq"
msgstr "SysReq"
-#: common_texts.cpp:205
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Home"
msgstr "Home"
-#: common_texts.cpp:206
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:106
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"End"
msgstr "End"
-#: common_texts.cpp:207
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:107
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Left"
msgstr "Gurut"
-#: common_texts.cpp:208
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:108
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Up"
msgstr "Bajás"
-#: common_texts.cpp:209
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:109
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Right"
msgstr "Olgeš"
-#: common_texts.cpp:210
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:110
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Down"
@@ -1437,29 +1412,25 @@ msgid ""
"Alt"
msgstr "Alt"
-#: common_texts.cpp:217
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:113
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"CapsLock"
msgstr "CapsLock"
-#: common_texts.cpp:218
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:114
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"NumLock"
msgstr "NumLock"
-#: common_texts.cpp:219
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:115
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"ScrollLock"
msgstr "ScrollLock"
-#: common_texts.cpp:220
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:93
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Space"
@@ -1626,15 +1597,13 @@ msgid ""
"AsciiTilde"
msgstr "AsciiTilde"
-#: common_texts.cpp:244
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:111
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"PgUp"
msgstr "Siidu bajás"
-#: common_texts.cpp:245
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:112
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"PgDown"
@@ -1675,15 +1644,13 @@ msgid ""
"Percent"
msgstr "Percent"
-#: common_texts.cpp:251
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:116
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Menu"
msgstr "Fállu"
-#: common_texts.cpp:252
-#, fuzzy
+#: kernel/qkeysequence.cpp:117
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Help"
@@ -1909,11 +1876,11 @@ msgstr "Álggat ohcama"
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
-"for within the document.</qt>"
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Jos deaddilat <b>Oza</b>-boalu, de ohcagoahtá teavstta maid leat čállán dás "
-"bajábealde.</qt>"
+"<qt>Jos deaddilat <b>Oza</b>-boalu, de ohcagoahtá teavstta maid leat čállán "
+"dás bajábealde.</qt>"
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
msgid ""
@@ -1935,11 +1902,11 @@ msgstr "Čále buhttadancealkaga, dahje vállje ovddes cealkaga listtus."
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
-"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</"
+"b></code> is a integer number, will be replaced with the corresponding "
+"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.<p>To include (a "
+"literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an extra backslash "
+"in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
msgstr ""
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
@@ -1963,8 +1930,8 @@ msgid ""
"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
msgstr ""
-"Daga ohcama mii earuha stuorra ja smávva bustávaid: Jus ozat «Piera», de dat ii "
-"oainne «piera», iige «PIERA», dušše «Piera»."
+"Daga ohcama mii earuha stuorra ja smávva bustávaid: Jus ozat «Piera», de dat "
+"ii oainne «piera», iige «PIERA», dušše «Piera»."
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
msgid "Search backwards."
@@ -2067,35 +2034,13 @@ msgstr ""
#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<table> "
-"<tr> "
-"<td><b>Válddahus:</b></td> "
-"<td>%1</td></tr> "
-"<tr> "
-"<td><b>Čálli:</b></td> "
-"<td>%2</td></tr> "
-"<tr> "
-"<td><b>Veršuvdna:</b></td> "
-"<td>%3</td></tr> "
-"<tr> "
-"<td><b>Liseansa:</b></td> "
-"<td>%4</td> </tr> </table></qt>"
+"<qt><table><tr><td><b>Description:</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Author:"
+"</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:</b></td><td>%3</td></"
+"tr><tr><td><b>License:</b></td><td>%4</td></tr></table></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <table> <tr> <td><b>Válddahus:</b></td> <td>%1</td></tr> <tr> "
+"<td><b>Čálli:</b></td> <td>%2</td></tr> <tr> <td><b>Veršuvdna:</b></td> <td>"
+"%3</td></tr> <tr> <td><b>Liseansa:</b></td> <td>%4</td> </tr> </table></qt>"
#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
@@ -2151,11 +2096,10 @@ msgstr "Álggat ođđasit"
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
-"<br>"
-"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'.<br><br>The desktop file "
+"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be "
+"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the "
+"create_* function was missing.</qt>"
msgstr ""
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
@@ -2168,19 +2112,17 @@ msgstr "Moduvla %1 ii gávdnon."
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.</p></qt>"
+"<qt><p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in "
+"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.<br> If you "
+"still wish to use them, you should install the lisa package from the "
+"Universe repository.</p></qt>"
msgstr ""
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
+"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 could not be found.</p></"
+"qt>"
msgstr "<qt><p>Diagnosa lea:<br>Čállinbeavdefiila %1 ii gávdnon.</qt>"
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
@@ -2193,13 +2135,10 @@ msgstr "%1-moduvla ii leat gustojeaddji heivehusmoduvla."
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
+"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 does not specify a library."
+"</qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Diagnosa lea:"
-"<br>Čállinbeavdefiillas %1 ii meroštuvo bibliotehka.</qt>"
+"<qt><p>Diagnosa lea:<br>Čállinbeavdefiillas %1 ii meroštuvo bibliotehka.</qt>"
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
msgid "There was an error loading the module."
@@ -2207,38 +2146,33 @@ msgstr "Šattai meattáhus vieččadettiin moduvlla."
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>%1"
-"<p>Possible reasons:</p>"
-"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module"
-"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
-"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager.</p></qt>"
+"<qt><p>The diagnostics is:<br>%1<p>Possible reasons:</p><ul><li>An error "
+"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module<li>You have old third party modules lying around.</ul><p>Check these "
+"points carefully and try to remove the module mentioned in the error "
+"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager.</"
+"p></qt>"
msgstr ""
#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />Click the "
+"\"Administrator Mode\" button to allow modifications."
msgstr ""
"<b>Jus háliidat rievdadit juoga dán oasis, de ferte leat "
-"hálddašanvuoigatvuođat.</b><br />Coahkkal «Hálddašandoaibmanvuohki»-boalu vai "
-"beassat rievdadusaid dahkat."
+"hálddašanvuoigatvuođat.</b><br />Coahkkal «Hálddašandoaibmanvuohki»-boalu "
+"vai beassat rievdadusaid dahkat."
#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
msgid ""
"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the "
+"module will be disabled."
msgstr ""
"Dát oassi gáibida erenoamáš vuoigadvuođaid, árvideames go rievdadusat dáppe "
-"čuhcet olles vuogádahkii. Danne gáibiduvvo ahte máhtát root-beassansáni. Jus it "
-"máhte root-beassansáni, de it oaččo geavahit dán oasi."
+"čuhcet olles vuogádahkii. Danne gáibiduvvo ahte máhtát root-beassansáni. Jus "
+"it máhte root-beassansáni, de it oaččo geavahit dán oasi."
#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
#, c-format
@@ -2453,8 +2387,8 @@ msgstr "Vuoje dušše moduvllaid man namat heivejit virolaš cealkágii."
#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option "
+"to select modules."
msgstr ""
"Vuoje dušše geahččalanmoduvllaid mat gávdnojit máhpas. Geavat "
"jearahusmolssaeavttu válljendihte moduvllaid."
@@ -2585,8 +2519,8 @@ msgid ""
"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
"located there and you have read permission for this file."
msgstr ""
-"Ii gávnna čujuhusgirjefiilla <b>%1</b>. Dárkkis jos boares čujuhusgirji duođas "
-"lea dieppe ja ahte lea lohkanvuoigatvuođat dán fiilii."
+"Ii gávnna čujuhusgirjefiilla <b>%1</b>. Dárkkis jos boares čujuhusgirji "
+"duođas lea dieppe ja ahte lea lohkanvuoigatvuođat dán fiilii."
#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
msgid "Kab to Kabc Converter"
@@ -3070,8 +3004,7 @@ msgstr "Buot"
msgid "Frequent"
msgstr "Dábálaš"
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
msgid ""
"_: street/postal\n"
"Address"
@@ -3281,31 +3214,31 @@ msgstr "Filtii dulkodettiin fálliid listtu."
#: tdenewstuff/security.cpp:63
msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ii sáhte álggahit <i>gpg</i> ja viežžat olamuttus čoavdagiid. Dárkkis ahte "
-"<i>gpg</i> lea sajáiduhtton, muđui ii leat vejolaš verifiseret vižžon "
+"<qt>Ii sáhte álggahit <i>gpg</i> ja viežžat olamuttus čoavdagiid. Dárkkis "
+"ahte <i>gpg</i> lea sajáiduhtton, muđui ii leat vejolaš verifiseret vižžon "
"resurssaid.</qt>"
#: tdenewstuff/security.cpp:177
msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2&lt;%3&gt;</"
+"i>:</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Čále <b>0x%1</b>-čoavdaga beassansáni, mii gullá dása "
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+"<qt>Čále <b>0x%1</b>-čoavdaga beassansáni, mii gullá dása <br><i>%2&lt;%3&gt;"
+"</i>:</qt>"
#: tdenewstuff/security.cpp:257
msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure "
+"that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources "
+"will not be possible.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ii sáhte álggahit <i>gpg</i> ja iskat jus fiila gusto. Dárkkis ahte <i>"
-"gpg</i> lea sajáiduhtton, muđuid ii leat vejolaš iskat jus vižžon resurssat "
-"gustot.</qt>"
+"<qt>Ii sáhte álggahit <i>gpg</i> ja iskat jus fiila gusto. Dárkkis ahte "
+"<i>gpg</i> lea sajáiduhtton, muđuid ii leat vejolaš iskat jus vižžon "
+"resurssat gustot.</qt>"
#: tdenewstuff/security.cpp:317
msgid "Select Signing Key"
@@ -3317,11 +3250,12 @@ msgstr "Čoavdda mainna vuolláičállit:"
#: tdenewstuff/security.cpp:338
msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is "
+"installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ii sáhte álggahit <i>gpg</i> ja vuolláičállit fiilla. Dárkkis ahte <i>"
-"gpg</i> lea sajáiduhtton, muđuid ii leat vejolaš vuolláičállit resurssa.</qt>"
+"<qt>Ii sáhte álggahit <i>gpg</i> ja vuolláičállit fiilla. Dárkkis ahte "
+"<i>gpg</i> lea sajáiduhtton, muđuid ii leat vejolaš vuolláičállit resurssa.</"
+"qt>"
#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
#, c-format
@@ -3350,8 +3284,8 @@ msgstr "Buhtte"
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible "
+"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
@@ -3385,27 +3319,21 @@ msgstr "Vuolláičála lea amas."
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</"
+"i>."
msgstr ""
-"Čoavdda <i>0x%1</i>, mii gullá dása <i>%2&lt;%3&gt;</i> vuolláicálii resurssa."
+"Čoavdda <i>0x%1</i>, mii gullá dása <i>%2&lt;%3&gt;</i> vuolláicálii "
+"resurssa."
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The "
+"errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not "
+"recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Lea váttisvuođat vižžojuvvon resursafiillain. Meattáhusat leat <b>%1</b> "
-"<br>%2 "
-"<br> "
-"<br><b>It berre</b> sajáiduhttit resurssa. "
-"<br>"
-"<br>Háliidatgo liikká dan dahkát?</qt>"
+"<br>%2 <br> <br><b>It berre</b> sajáiduhttit resurssa. <br><br>Háliidatgo "
+"liikká dan dahkát?</qt>"
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid "Problematic Resource File"
@@ -3622,34 +3550,24 @@ msgid "Unable to create file to upload."
msgstr "Ii sáhte ráhkadit fiilla sáddendihte."
#: tdenewstuff/engine.cpp:311
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Fiillat mat dál sáddejuvvojit leat ráhkaduvvon dáppe:\n"
+msgid "The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr "Fiillat mat dál sáddejuvvojit leat ráhkaduvvon dáppe:\n"
#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Dáhtafiila: %1\n"
+msgid "Data file: %1\n"
+msgstr "Dáhtafiila: %1\n"
#: tdenewstuff/engine.cpp:314
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Čájet ovdalgihtii gova: %1\n"
+msgid "Preview image: %1\n"
+msgstr "Čájet ovdalgihtii gova: %1\n"
#: tdenewstuff/engine.cpp:316
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Sisdoallodieđut: %1\n"
+msgid "Content information: %1\n"
+msgstr "Sisdoallodieđut: %1\n"
#: tdenewstuff/engine.cpp:317
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Sáhtát dál sáddet dieid fiillaid.\n"
+msgid "Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr "Sáhtát dál sáddet dieid fiillaid.\n"
#: tdenewstuff/engine.cpp:318
msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
@@ -3705,7 +3623,8 @@ msgstr "Ressursaheiveheapmi"
msgid ""
"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
+"settings."
msgstr ""
#: tderandr/randr.cpp:298
@@ -3822,8 +3741,8 @@ msgstr "Oppalaš heivehusat"
#: tderandr/randr.cpp:859
msgid ""
"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
-"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
-"display will revert to your previous settings."
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds "
+"the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
@@ -3953,13 +3872,11 @@ msgstr "Čiega &fálloholgga"
#: tdeui/kstdaction.cpp:243
msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
+"Hide Menubar<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right "
+"mouse button inside the window itself."
msgstr ""
-"Čiega fálloholgga "
-"<p>Čiega fálloholgga. Sáhtát dábálaččat oažžut fálloholgga oidnut jos deaddilat "
-"olgeš sáhpánboalu láse siskkobealde."
+"Čiega fálloholgga <p>Čiega fálloholgga. Sáhtát dábálaččat oažžut fálloholgga "
+"oidnut jos deaddilat olgeš sáhpánboalu láse siskkobealde."
#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
msgid "Show St&atusbar"
@@ -3967,13 +3884,11 @@ msgstr "Cájet &stáhtusholgga"
#: tdeui/kstdaction.cpp:276
msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"Show Statusbar<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the "
+"window used for status information."
msgstr ""
-"Čájet stáhtusholgga "
-"<p>Čájeha stáhtusholgga, mii lea láse vuollegeažis ja mii čájeha "
-"stáhtusdieđuid."
+"Čájet stáhtusholgga <p>Čájeha stáhtusholgga, mii lea láse vuollegeažis ja "
+"mii čájeha stáhtusdieđuid."
#: tdeui/kstdaction.cpp:278
msgid "Hide St&atusbar"
@@ -3981,13 +3896,11 @@ msgstr "Ciega &stáhtusholgga"
#: tdeui/kstdaction.cpp:279
msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"Hide Statusbar<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the "
+"window used for status information."
msgstr ""
-"Čiega stáhtusholgga "
-"<p>Čiehká stáhtusholgga, mii lea láse vuollegeažis ja mii čájeha "
-"stáhtusdieđuid."
+"Čiega stáhtusholgga <p>Čiehká stáhtusholgga, mii lea láse vuollegeažis ja "
+"mii čájeha stáhtusdieđuid."
#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
msgid "Select Region of Image"
@@ -4117,15 +4030,14 @@ msgstr "TDE &dieđut"
#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+"<b>Not Defined</b><br>There is no \"What's This?\" help assigned to this "
+"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to "
+"<a href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for "
+"it."
msgstr ""
-"<b>Ii meroštuvvon</b> "
-"<br> Ii gávdno makkárge «Mii dát leat»-veahkki čadnon dán searbmaáhtii. Jus "
-"háliidat min veahkehit ja čilget maid áhta dahká, de <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">sáddes midjiide heivvolaš teavstta</a>."
+"<b>Ii meroštuvvon</b> <br> Ii gávdno makkárge «Mii dát leat»-veahkki čadnon "
+"dán searbmaáhtii. Jus háliidat min veahkehit ja čilget maid áhta dahká, de "
+"<a href=\"submit-whatsthis\">sáddes midjiide heivvolaš teavstta</a>."
#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
@@ -4276,15 +4188,11 @@ msgstr "Daga ođđasit: %1"
#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode code point: U+"
+"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode-nummir: U+%3"
-"<br>(Desimála nummiriin: %4)"
-"<br>(Mearka: %5)</qt>"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode-nummir: U+"
+"%3<br>(Desimála nummiriin: %4)<br>(Mearka: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
msgid "Font:"
@@ -4328,8 +4236,8 @@ msgstr ""
#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+"The password strength meter gives an indication of the security of the "
+"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
" - using a longer password;\n"
" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
@@ -4411,13 +4319,13 @@ msgstr "Zemberek"
msgid "&Client:"
msgstr "&Klienta:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
-#: tdeui/ksconfig.cpp:239 tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239
+#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrealaš"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
-#: tdeui/ksconfig.cpp:244 tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244
+#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665
msgid "Turkish"
msgstr "Turkalaš"
@@ -4604,107 +4512,85 @@ msgstr "Čállindárkkisteaddji"
msgid ""
"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
-"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
-"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
-"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
-"KDE project. "
+"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www."
+"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name "
+"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in "
+"<i>continuation of KDE 3</i>.<br>Since then, TDE has evolved to be an "
+"indipendent and standalone computer desktop environment project. The "
+"developers have molded the code to its own identity without giving up on the "
+"efficiency, productivity and traditional user interface experience "
+"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company "
+"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to "
+"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org"
+"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and "
+"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information "
+"on the KDE project. "
msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
-"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
+"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has "
+"a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
+"\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
+"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for "
+"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
+"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
msgstr ""
"Prográmmagálvu sáhttá álo buoridit, ja TDE-joavku lea gárvvis dahkat dan. "
-"Muhto, don – geavaheaddji – fertet muitalit midjiide go juoga ii doaimma nu go "
-"vurdojuvvon dahje sáhttá dahkkojuvvot buorebut"
-"<br>"
-"<br>TDE:as lea vuogádat ohcat dihkiid. Fina <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
-"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> báikkis dahje geavat «Váidal dihki» láseža «Veahkki» "
-"fálus váidalit dihkiid."
-"<br>"
-"<br>Jus dus lea evttohus mo buoridit prográmma, de leat bures boahtin geavahit "
-"dihkeohcanvuogádaga registreret du sávaldaga. Sihkkárastte ahte geavahat "
-"«duođalašvuođa» mii gohccoduvvo «Sávaldatlistu». "
+"Muhto, don – geavaheaddji – fertet muitalit midjiide go juoga ii doaimma nu "
+"go vurdojuvvon dahje sáhttá dahkkojuvvot buorebut<br><br>TDE:as lea vuogádat "
+"ohcat dihkiid. Fina <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
+"trinitydesktop.org/</a> báikkis dahje geavat «Váidal dihki» láseža «Veahkki» "
+"fálus váidalit dihkiid.<br><br>Jus dus lea evttohus mo buoridit prográmma, "
+"de leat bures boahtin geavahit dihkeohcanvuogádaga registreret du sávaldaga. "
+"Sihkkárastte ahte geavahat «duođalašvuođa» mii gohccoduvvo «Sávaldatlistu». "
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
-"mailing lists</A>."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
-"A> will provide you with what you need."
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
+"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE "
+"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using "
+"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php"
+"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, "
+"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www."
+"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need."
msgstr ""
"Don it dárbbaš leat prográmmaovdideaddji searvat TDE-jovkui. Sáhtát searvat "
"našuvnnalaš jovkkuide mat jorgalit prográmmaid lavttaid. Sáhtát jorgalit, "
"ráhkadit govaid, fáttáid, jienaid ja buorebut dokumentašuvnna. Lea bargu "
-"buohkkaide! "
-"<br>"
-"<br>Fina<A "
-"HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">http://www.kde.org/jobs.html</A> "
-"báikkis oažžut dieduid prošeavttaid birra masa sáhtát searvat. "
-"<br>"
-"<br>Jus dárbbašat eambbo dieđuid dahje dokumentašuvnna, dalle oažžut maid "
-"dárbbašat jus finat <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">"
-"http://developer.kde.org/</A> báikkis."
+"buohkkaide! <br><br>Fina<A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">http://www."
+"kde.org/jobs.html</A> báikkis oažžut dieduid prošeavttaid birra masa sáhtát "
+"searvat. <br><br>Jus dárbbašat eambbo dieđuid dahje dokumentašuvnna, dalle "
+"oažžut maid dárbbašat jus finat <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://"
+"developer.kde.org/</A> báikkis."
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
+"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
-"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support!"
-msgstr ""
-"TDE lea nuvttá, muhto ii leat nuvttá ráhkadit dan. "
-"<br> "
-"<br>Danne lea TDE-joavku álggahan TDE e.V., «non-profit» organisašuvdna, "
-"registrerejuvvon Tübingenis, Duiskkas. TDE e.V.ovddida TDE-prošeavtta "
-"juridihkalaččat ja ruđalaččat. <a href=\"http://www.kde.org/kde-ev/\">"
-"http://www.kde.org/kde-ev/<a> báikkis gávnnat eanet dieđuid TDE e.V. birra. "
-"<br> "
-"<br> TDE-joavku dárbbaša ruđalaš doarjaga. Eanáš daid ruđain gokčet golut mat "
-"organisašuvnna mielláhttuin lea TDE ovddideames. <a "
-"href=\"http://www.kde.org/support.html\">http://www.kde.org/support.html </a> "
-"siiddus oainnat mo sáhtát veahkehit. "
-"<br> "
-"<br> Giittu ovdalgihtii doarjjut ovddas."
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support "
+"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways "
+"described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www."
+"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for "
+"your support!"
+msgstr ""
+"TDE lea nuvttá, muhto ii leat nuvttá ráhkadit dan. <br> <br>Danne lea TDE-"
+"joavku álggahan TDE e.V., «non-profit» organisašuvdna, registrerejuvvon "
+"Tübingenis, Duiskkas. TDE e.V.ovddida TDE-prošeavtta juridihkalaččat ja "
+"ruđalaččat. <a href=\"http://www.kde.org/kde-ev/\">http://www.kde.org/kde-ev/"
+"<a> báikkis gávnnat eanet dieđuid TDE e.V. birra. <br> <br> TDE-joavku "
+"dárbbaša ruđalaš doarjaga. Eanáš daid ruđain gokčet golut mat organisašuvnna "
+"mielláhttuin lea TDE ovddideames. <a href=\"http://www.kde.org/support.html"
+"\">http://www.kde.org/support.html </a> siiddus oainnat mo sáhtát veahkehit. "
+"<br> <br> Giittu ovdalgihtii doarjjut ovddas."
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
#, fuzzy, c-format
@@ -4790,8 +4676,8 @@ msgid ""
"but the dialog will not be closed.\n"
"Use this to try different settings."
msgstr ""
-"Go coahkkalat <b>Bija atnui</b>, de prográmma geavaha heivehusaid, muhto láseš "
-"ii giddejuvvo.\n"
+"Go coahkkalat <b>Bija atnui</b>, de prográmma geavaha heivehusaid, muhto "
+"láseš ii giddejuvvo.\n"
"Geavat dán geahččalandihte sierra heivehusaid."
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
@@ -4808,8 +4694,9 @@ msgid ""
"administrator (root) password in order to make changes which require root "
"privileges."
msgstr ""
-"Go coahkkalat <b>Hálddašandoaibmanvuohki</b>, de jearru dus ruohtasbeassansáni, "
-"vai sáhtát dahkat rievdadusaid mat gáibidit hálddašanvuoigatvuođat."
+"Go coahkkalat <b>Hálddašandoaibmanvuohki</b>, de jearru dus "
+"ruohtasbeassansáni, vai sáhtát dahkat rievdadusaid mat gáibidit "
+"hálddašanvuoigatvuođat."
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
msgid "Clear input"
@@ -5015,8 +4902,8 @@ msgstr "<i>Fasta</i> dahje <i>gorolaš</i><br>fontasturrodat<br>birrasa ektui"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
+"paper size)."
msgstr ""
"Dás sáhtát molsut giddes fontasturrodaga ja fontasturrodaga mii rehkenasto "
"dynamalaččat ja heivehuvvo sierra birrasiidda (nugo áhta- dahje "
@@ -5067,9 +4954,9 @@ msgid ""
"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
"Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
-"Dás oainnát listtu boalločatnasiin, nappo oktavuođat doaimmaid (omd. «Mánge») "
-"gurut čuolddas ja boalut dahje boallokombinašuvnnaid (omd. Ctrl-V) olgeš "
-"čuolddas."
+"Dás oainnát listtu boalločatnasiin, nappo oktavuođat doaimmaid (omd. "
+"«Mánge») gurut čuolddas ja boalut dahje boallokombinašuvnnaid (omd. Ctrl-V) "
+"olgeš čuolddas."
#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
msgid "Action"
@@ -5118,18 +5005,18 @@ msgid ""
"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
"selected action using the buttons below."
msgstr ""
-"Jos válljet dán molssaeavttu de sáhtát ráhkadit iežat boalločatnasa dan doaimma "
-"ovddas maid leat válljen boaluiguin mat leat vuolábealde."
+"Jos válljet dán molssaeavttu de sáhtát ráhkadit iežat boalločatnasa dan "
+"doaimma ovddas maid leat válljen boaluiguin mat leat vuolábealde."
#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can "
+"press the key-combination which you would like to be assigned to the "
+"currently selected action."
msgstr ""
-"Geavat dán boalu válljet ođđa jođanisboalu. Go leat coahkkalan boalu, de sáhtat "
-"válljet jođanisboaluid maid galget čatnot oktii dainna doaimmain maid leat "
-"válljen."
+"Geavat dán boalu válljet ođđa jođanisboalu. Go leat coahkkalan boalu, de "
+"sáhtat válljet jođanisboaluid maid galget čatnot oktii dainna doaimmain maid "
+"leat válljen."
#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
msgid "Shortcuts"
@@ -5141,11 +5028,11 @@ msgstr "Standárdboallu:"
#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the "
+"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
msgstr ""
-"Jos galggat «%1» boalu geavahit njuolggobálgán, dan ferte ovttas Win, Alt, Ctrl "
-"dahje Shift boaluin geavahit"
+"Jos galggat «%1» boalu geavahit njuolggobálgán, dan ferte ovttas Win, Alt, "
+"Ctrl dahje Shift boaluin geavahit"
#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
msgid "Invalid Shortcut Key"
@@ -5213,8 +5100,8 @@ msgstr "Sádde dihkeváidalusa"
msgid ""
"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
msgstr ""
-"Du e-boastačujuhus. Jos ii leat riekta, geavat «Heivet e-boasta» boalu dieđuid "
-"rievdadit"
+"Du e-boastačujuhus. Jos ii leat riekta, geavat «Heivet e-boasta» boalu "
+"dieđuid rievdadit"
#: tdeui/kbugreport.cpp:112
msgid "From:"
@@ -5250,8 +5137,8 @@ msgid ""
"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
"please use the Report Bug menu item of the correct application"
msgstr ""
-"Prográmma man ovddas don háliidat sáddet dihkkeváidalusa. Jos dát lea boastut, "
-"berret válljet «Álmmut dihki» fálus dan prográmmas."
+"Prográmma man ovddas don háliidat sáddet dihkkeváidalusa. Jos dát lea "
+"boastut, berret válljet «Álmmut dihki» fálus dan prográmmas."
#: tdeui/kbugreport.cpp:149
msgid "Application: "
@@ -5323,14 +5210,16 @@ msgid ""
"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
"reporting system.\n"
"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
-"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
-"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
-"email address.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email "
+"address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your "
+"private email address.\n"
"\n"
-"Selecting the button below opens your web browser to "
-"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs."
+"trinitydesktop.org,\n"
"where you will find the report form.\n"
-"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting "
+"system.\n"
"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
"\n"
"Thank you for helping!"
@@ -5351,50 +5240,43 @@ msgid ""
"You must specify both a subject and a description before the report can be "
"sent."
msgstr ""
-"Fertet čállit sihke fáttá ja válddahusa ovdal go sáhtát sáddet dihkkeváidalusa."
+"Fertet čállit sihke fáttá ja válddahusa ovdal go sáhtát sáddet "
+"dihkkeváidalusa."
#: tdeui/kbugreport.cpp:397
msgid ""
"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"intended only for bugs that</p><ul><li>break unrelated software on the "
+"system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</"
+"li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
"installed</li></ul>\n"
"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
msgstr ""
"<p>Don leat válljen <b>kritihkalaš</b> duođalašvuođa. Fuomáš ahte dát "
-"duođalašvuohta dušše guoská dihkiide mat</p> "
-"<ul> "
-"<li>dagahit ahte eará prográmmat vuogádagas (dahje olles vuogádat) heavvana</li> "
-"<li>dagaha ahte dáhtat mannet duššáid</li> "
-"<li>dagaha sihkkarvuođaráiggi vuogádagas gos prográmma lea "
-"sajáiduhttojuvvon</li></ul> "
-"<p>Dagaha go dat dihki maid leat váidaleamen dákkár baháid? Jos ii, vállje dáši "
-"mii ii leat ná duođalaš. Giitu!</p>"
+"duođalašvuohta dušše guoská dihkiide mat</p> <ul> <li>dagahit ahte eará "
+"prográmmat vuogádagas (dahje olles vuogádat) heavvana</li> <li>dagaha ahte "
+"dáhtat mannet duššáid</li> <li>dagaha sihkkarvuođaráiggi vuogádagas gos "
+"prográmma lea sajáiduhttojuvvon</li></ul> <p>Dagaha go dat dihki maid leat "
+"váidaleamen dákkár baháid? Jos ii, vállje dáši mii ii leat ná duođalaš. "
+"Giitu!</p>"
#: tdeui/kbugreport.cpp:408
msgid ""
"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
+"intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question unusable "
+"or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole "
+"allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></"
+"ul>\n"
"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
msgstr ""
-"<p>Don áiggut sáddet <b>duođalaš</b> meattáhusraportta. Fuomáš ahte ná duođalaš "
-"meattáhusraporttat dušše sáddejuvvo vigiid várás mat</p> "
-"<ul> "
-"<li>dagahit prográmma guttaheapm dahje goasii nu</li> "
-"<li>dagahit ahte dáhtá manná duššái</li> "
-"<li>dagahit</li> </ul> "
-"<p>Dagaha go dat meattáhus maid leat váidaleamen dákkár baháid? Jos ii, vállje "
-"dáši mii ii leat ná duođalaš. Giitu!</p>"
+"<p>Don áiggut sáddet <b>duođalaš</b> meattáhusraportta. Fuomáš ahte ná "
+"duođalaš meattáhusraporttat dušše sáddejuvvo vigiid várás mat</p> <ul> "
+"<li>dagahit prográmma guttaheapm dahje goasii nu</li> <li>dagahit ahte dáhtá "
+"manná duššái</li> <li>dagahit</li> </ul> <p>Dagaha go dat meattáhus maid "
+"leat váidaleamen dákkár baháid? Jos ii, vállje dáši mii ii leat ná duođalaš. "
+"Giitu!</p>"
#: tdeui/kbugreport.cpp:420
#, fuzzy
@@ -5616,10 +5498,8 @@ msgid "Tip of the Day"
msgstr "Otná ráva"
#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid ""
-"Did you know...?\n"
-msgstr ""
-"Dihtet go don …?\n"
+msgid "Did you know...?\n"
+msgstr "Dihtet go don …?\n"
#: tdeui/ktip.cpp:287
msgid "&Show tips on startup"
@@ -5653,8 +5533,8 @@ msgstr "Standárdgiella:"
#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
+"Adds one more language which will be used if other translations do not "
+"contain proper translation"
msgstr ""
#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
@@ -5686,8 +5566,8 @@ msgstr ""
#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
+"This is language which will be used if any previous languages does not "
+"contain proper translation"
msgstr ""
#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
@@ -5705,8 +5585,8 @@ msgstr "Heivet reaidoholggaid"
#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their "
+"default? The changes will be applied immediately."
msgstr ""
"Háliidatgo duođas máhcahit buot reaidoholggaid standárdfárdii? Rievdadusat "
"doaibmagohtet dakkaviđe."
@@ -5879,16 +5759,15 @@ msgstr "Čáll&it"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
-"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs."
+"trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Váidal sivaid <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> báikái.\n"
+"Váidal sivaid <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs."
+"trinitydesktop.org</a> báikái.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
-msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-msgstr ""
-"Sádde meattáhusraporttaid <a href=\"mailto:%1\">%2</a> čujuhussii.\n"
+msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr "Sádde meattáhusraporttaid <a href=\"mailto:%1\">%2</a> čujuhussii.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
msgid "&Thanks To"
@@ -5908,9 +5787,9 @@ msgstr ""
#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline "
+"mode. Do you want the application to resume network operations when the "
+"network is available again?"
msgstr ""
#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
@@ -5920,15 +5799,16 @@ msgstr ""
#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
msgid ""
"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this "
+"operation\n"
"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
"offline mode?"
msgstr ""
#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in "
+"order to carry out this operation?"
msgstr ""
#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
@@ -5995,14 +5875,15 @@ msgstr "Ii sáhttán merket fállomerkoša «%1»"
#: kded/tde-menu.cpp:111
msgid ""
"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
+"shown.\n"
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
"in the TDE menu a specific application is located."
msgstr ""
"TDE-fállojearahanreaidu\n"
"Dáinna reaidduin sáhtát gávdnat gos fálus muhton prográmma lea.\n"
-"Jos vel lasihat --highlight molssaeavttu de merkejuvvo gos TDE-fálus prográmma "
-"lea."
+"Jos vel lasihat --highlight molssaeavttu de merkejuvvo gos TDE-fálus "
+"prográmma lea."
#: kded/tde-menu.cpp:116
msgid "tde-menu"
@@ -6014,11 +5895,11 @@ msgstr "Fertet addit prográmma-id:a, nugo «tde-konsole.desktop»"
#: kded/tde-menu.cpp:142
msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
+"highlight"
msgstr ""
-"Fertet válljet unnimus okta dáin: --print-menu-id, --print-menu-name dahje "
-"--highlight"
+"Fertet válljet unnimus okta dáin: --print-menu-id, --print-menu-name dahje --"
+"highlight"
#: kded/tde-menu.cpp:164
msgid "No menu item '%1'."
@@ -6037,16 +5918,12 @@ msgid "New hostname"
msgstr "Ođđa guossoheaddjenamma."
#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
-msgstr ""
-"Meattáhus: HOME birasvariábel ii leat bidjon.\n"
+msgid "Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr "Meattáhus: HOME birasvariábel ii leat bidjon.\n"
#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
-msgstr ""
-"Meattáhus: DISPLAY birasvariábel ii leat bidjon.\n"
+msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr "Meattáhus: DISPLAY birasvariábel ii leat bidjon.\n"
#: kded/khostname.cpp:369
msgid "KDontChangeTheHostName"
@@ -6158,8 +6035,8 @@ msgid ""
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr ""
"Ii sáhttán álggahit ođđa proseassa.\n"
-"Vuogádat sáhttá leat rahpan nu maŋga fiilla go lea vejolaš dahje leat rahpan nu "
-"ollu fiilla go dus lea lohppi."
+"Vuogádat sáhttá leat rahpan nu maŋga fiilla go lea vejolaš dahje leat rahpan "
+"nu ollu fiilla go dus lea lohppi."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
msgid ""
@@ -6211,16 +6088,12 @@ msgid "Launching %1"
msgstr "Álggaheamen %1"
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
-msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
-msgstr ""
-"Amas protokolla «%1».\n"
+msgid "Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr "Amas protokolla «%1».\n"
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
-msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
-msgstr ""
-"Meattáhus vieččadettiin «%1»\n"
+msgid "Error loading '%1'.\n"
+msgstr "Meattáhus vieččadettiin «%1»\n"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
@@ -6372,8 +6245,8 @@ msgstr "Ii sáhte ráhkadit «%1»-šlájat resurssa."
#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard "
+"resource first."
msgstr ""
"Ii sáhte váldit eret standárdressurssa. Vállje ođđa standárdressurssa vuos."
@@ -6387,18 +6260,18 @@ msgstr "It sáhte geavahit eahpeaktiivalaš resurssa standárdan."
#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard "
+"resource first."
msgstr ""
"Ii sáhte váldit eret standárdressurssa. Vállje ođđa standárdressurssa vuos."
#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-"
+"only nor inactive."
msgstr ""
-"Standárdressursa váilu. Vállje ovtta mii ii leat dušše logahahtti dahje ii leat "
-"geavahusas"
+"Standárdressursa váilu. Vállje ovtta mii ii leat dušše logahahtti dahje ii "
+"leat geavahusas"
#: kjs/object.cpp:349
msgid "No default value"
@@ -6478,17 +6351,15 @@ msgstr "Sihkkarvuohta …"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264
msgid ""
-"Security Settings"
-"<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
-"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
-"<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
-"a secure connection."
+"Security Settings<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages "
+"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a "
+"certificate.<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been "
+"transmitted over a secure connection."
msgstr ""
-"Sihkkarvuohta heivehusat "
-"<p>Čájeha duođaštusa mii gullá čájehuvvon siidui. Dušše siidduin mat "
-"sáddejuvvojit sihkkaris, kripterejuvvon oktavuođa bokte leat duođaštusat. "
-"<p>Tipsa: Jus govva čájeha lohkkaduvvon lohkka, de sáddejuvvo sihkkaris "
-"oktavuođa bokte."
+"Sihkkarvuohta heivehusat <p>Čájeha duođaštusa mii gullá čájehuvvon siidui. "
+"Dušše siidduin mat sáddejuvvojit sihkkaris, kripterejuvvon oktavuođa bokte "
+"leat duođaštusat. <p>Tipsa: Jus govva čájeha lohkkaduvvon lohkka, de "
+"sáddejuvvo sihkkaris oktavuođa bokte."
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270
msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
@@ -6554,13 +6425,11 @@ msgstr "Stuorit fontta"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363
msgid ""
-"Enlarge Font"
-"<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
-"for a menu with all available font sizes."
+"Enlarge Font<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the "
+"mouse button for a menu with all available font sizes."
msgstr ""
-"Stuorit fonttaid "
-"<p> Stuorit láse fonttaid. Coahkkal ja doala sáhpánboalu, de ihtá fállu mas "
-"oainnát olamuttus fontasturrodagaid."
+"Stuorit fonttaid <p> Stuorit láse fonttaid. Coahkkal ja doala sáhpánboalu, "
+"de ihtá fállu mas oainnát olamuttus fontasturrodagaid."
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367
msgid "Shrink Font"
@@ -6568,38 +6437,32 @@ msgstr "Stuorit fonttaid"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369
msgid ""
-"Shrink Font"
-"<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
-"for a menu with all available font sizes."
+"Shrink Font<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the "
+"mouse button for a menu with all available font sizes."
msgstr ""
-"Unnit fonttaid "
-"<p> Unnit fonttaid dán láses. Coahkkal ja doala sáhpánboalu, de ihta fállu gos "
-"buot olamuttus fontasturrodagat čájehuvvojit."
+"Unnit fonttaid <p> Unnit fonttaid dán láses. Coahkkal ja doala sáhpánboalu, "
+"de ihta fállu gos buot olamuttus fontasturrodagat čájehuvvojit."
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375
msgid ""
-"Find text"
-"<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
+"Find text<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed "
+"page."
msgstr ""
-"Oza teavstta "
-"<p>Čájeha láseža mas sáhtát ohcat teavstta čájehuvvon siiddus."
+"Oza teavstta <p>Čájeha láseža mas sáhtát ohcat teavstta čájehuvvon siiddus."
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379
msgid ""
-"Find next"
-"<p>Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>"
-"Find Text</b> function"
+"Find next<p>Find the next occurrence of the text that you have found using "
+"the <b>Find Text</b> function"
msgstr "Oza boahtte <p>"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384
msgid ""
-"Find previous"
-"<p>Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>"
-"Find Text</b> function"
+"Find previous<p>Find the previous occurrence of the text that you have found "
+"using the <b>Find Text</b> function"
msgstr ""
-"Oza ovddit "
-"<p>Oza ovddit teakstagávdnosa maid leat gávdnan geavahettiin <b>Oza teavstta</b>"
-"-doaimmain."
+"Oza ovddit <p>Oza ovddit teakstagávdnosa maid leat gávdnan geavahettiin "
+"<b>Oza teavstta</b>-doaimmain."
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388
msgid "Find Text as You Type"
@@ -6615,13 +6478,11 @@ msgstr "Cálit rámma …"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
msgid ""
-"Print Frame"
-"<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
-"and then use this function."
+"Print Frame<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, "
+"click on it and then use this function."
msgstr ""
-"Čálit rámma "
-"<p> Muhtun siiduin leat máŋga rámma. Jos háliidat dušše ovtta rámma čálihit, "
-"coahkkal dasa ja geavat dán doaimma."
+"Čálit rámma <p> Muhtun siiduin leat máŋga rámma. Jos háliidat dušše ovtta "
+"rámma čálihit, coahkkal dasa ja geavat dán doaimma."
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
msgid "Toggle Caret Mode"
@@ -6773,8 +6634,8 @@ msgid ""
"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the "
"link?"
msgstr ""
-"<qt>Dát luohtehis siiddus lea liŋka <BR><B>%1</B><BR>"
-"du báikkálaš fiilavuogádahkii. Háliidatgo čuovvut dán liŋkka?"
+"<qt>Dát luohtehis siiddus lea liŋka <BR><B>%1</B><BR>du báikkálaš "
+"fiilavuogádahkii. Háliidatgo čuovvut dán liŋkka?"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
msgid "Follow"
@@ -6823,7 +6684,8 @@ msgstr "&Sádde eahpekrypterejuvvon"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777
msgid ""
-"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network "
+"unencrypted.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Váruhus: Du dáhta sáddejuvvo eahpekrypterejuvvon fierpmádaga čađa,\n"
@@ -6843,8 +6705,8 @@ msgstr "&Sádde e-boastta"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825
msgid ""
-"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>"
-"Do you want to submit the form?"
+"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem."
+"<BR>Do you want to submit the form?"
msgstr ""
"<qt>Skovvi sáddejuvvo dása <BR><B>%1</B><BR>, du báikkalaš fiilavuogádahkii. "
"<BR>Háliidat go don sáddet skovi?"
@@ -6857,8 +6719,8 @@ msgstr "Sádde"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
msgid ""
-"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
-"The attachment was removed for your protection."
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form "
+"submission. The attachment was removed for your protection."
msgstr ""
"Dát fierpmádatbáiki geahččalii mielddustit fiilla du dihtoris skovi "
"sáddedettiin. Sihkkarvuođadihte mielddus ii sáddejuvvon."
@@ -6985,57 +6847,46 @@ msgstr "Čálit %1"
#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.</p> </qt>"
+"<qt><p><strong>'Print images'</strong></p><p>If this checkbox is enabled, "
+"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer "
+"and use more ink or toner.</p><p>If this checkbox is disabled, only the text "
+"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will "
+"be faster and use less ink or toner.</p> </qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><strong>«Čálit govaid»</strong></p> "
-"<p>Jus merket dán bovssa, de govat HTML-siidduin čálihuvvot. Čáliheapmi ádjána "
-"guhkkit áiggi ja geavaha eanet leahkka.</p> "
-"<p>Jus it merket bovssa, de čálihuvvo dušše HTML-siidduid teaksta.</p> </qt>"
+"<qt> <p><strong>«Čálit govaid»</strong></p> <p>Jus merket dán bovssa, de "
+"govat HTML-siidduin čálihuvvot. Čáliheapmi ádjána guhkkit áiggi ja geavaha "
+"eanet leahkka.</p> <p>Jus it merket bovssa, de čálihuvvo dušše HTML-siidduid "
+"teaksta.</p> </qt>"
#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line.</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><strong>«Čálit oaivelinnjá»</strong></p>"
-"<p>Jus merket bovssa, de čálihuvvon HTML-dokumeanttas šaddá linnjá juohke "
-"siiddu oaivvis. Dat čájeha dahtona, čálihuvvon siiddu čujuhus ja siidonummir. "
-"</p> "
-"<p>Jus boksa ii merkejuvvo, de ii čálihuvvo dákkár linnjá.</p></qt>"
+"<qt><p><strong>'Print header'</strong></p><p>If this checkbox is enabled, "
+"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of "
+"each page. This header contains the current date, the location URL of the "
+"printed page and the page number.</p><p>If this checkbox is disabled, the "
+"printout of the HTML document will not contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <p><strong>«Čálit oaivelinnjá»</strong></p><p>Jus merket bovssa, de "
+"čálihuvvon HTML-dokumeanttas šaddá linnjá juohke siiddu oaivvis. Dat čájeha "
+"dahtona, čálihuvvon siiddu čujuhus ja siidonummir. </p> <p>Jus boksa ii "
+"merkejuvvo, de ii čálihuvvo dákkár linnjá.</p></qt>"
#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><strong>«Čálánustitlaš doaibmanvuohki»</strong></p> "
-"<p>Jus merket dán bovssa, de čálihuvvo HTML-dokumeanta čáhppes/vilges ivnniin. "
-"Buot duogášivnnit šaddet vielgadin. Dokumeanta čálihuvvo danne jođáneabbut ja "
-"geavaha unnit leahkka.</p> "
-"<p>Jus boksa ii merkejuvvo, de HTML-dokumeanttat čálihuvvojit nugo leat "
-"šearpmas. </p> </qt>"
+"<qt><p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p><p>If this checkbox is "
+"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and "
+"all colored background will be converted into white. Printout will be faster "
+"and use less ink or toner.</p><p>If this checkbox is disabled, the printout "
+"of the HTML document will happen in the original color settings as you see "
+"in your application. This may result in areas of full-page color (or "
+"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen "
+"slower and will certainly use much more toner or ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <p><strong>«Čálánustitlaš doaibmanvuohki»</strong></p> <p>Jus merket "
+"dán bovssa, de čálihuvvo HTML-dokumeanta čáhppes/vilges ivnniin. Buot "
+"duogášivnnit šaddet vielgadin. Dokumeanta čálihuvvo danne jođáneabbut ja "
+"geavaha unnit leahkka.</p> <p>Jus boksa ii merkejuvvo, de HTML-dokumeanttat "
+"čálihuvvojit nugo leat šearpmas. </p> </qt>"
#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
msgid "HTML Settings"
@@ -7202,8 +7053,7 @@ msgstr ""
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
#, fuzzy
msgid "The following plugins are available."
-msgstr ""
-"Ii oktage vuogas mearkkuš leat olámuttos.\n"
+msgstr "Ii oktage vuogas mearkkuš leat olámuttos.\n"
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
msgid "Click on next to install the selected plugin."
@@ -7364,13 +7214,12 @@ msgstr ""
#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+"<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new "
+"browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be "
+"submitted?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Dát báiki sádde skovi mii viggá rahpat "
-"<p>%1</p>ođđa láses Javascript:ain."
-"<br>Háliidatgo sáddet skovi?</qt>"
+"<qt>Dát báiki sádde skovi mii viggá rahpat <p>%1</p>ođđa láses Javascript:"
+"ain.<br>Háliidatgo sáddet skovi?</qt>"
#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
msgid "Allow"
@@ -7390,13 +7239,11 @@ msgstr ""
#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open"
-"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow this?</qt>"
+"<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via "
+"JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Dát báiki viggá rahpat "
-"<p>%1</p> ođđa ođđa fierpmádatlogana Javascript:ain.D<br />"
-"ivttát go dan dáhpáhuvvat?</qt>"
+"<qt>Dát báiki viggá rahpat <p>%1</p> ođđa ođđa fierpmádatlogana Javascript:"
+"ain.D<br />ivttát go dan dáhpáhuvvat?</qt>"
#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
msgid "Close window?"
@@ -7435,8 +7282,8 @@ msgid ""
"other applications may become less responsive.\n"
"Do you want to abort the script?"
msgstr ""
-"Skripta dán siiddus bisseha TDEHTML. Jos dát joatká dat sáhttá eará prográmmaid "
-"noazudit.\n"
+"Skripta dán siiddus bisseha TDEHTML. Jos dát joatká dat sáhttá eará "
+"prográmmaid noazudit.\n"
"Háliidatgo gaskkalduhttit skripta?"
#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
@@ -8013,10 +7860,10 @@ msgstr "Yaum al-Ahad"
#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but "
+"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what "
+"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave "
+"that out if unsure, the programs will crash!!\n"
"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
msgstr "TwoForms"
@@ -8449,16 +8296,12 @@ msgstr "Olmmoš gii háliida leat namakeahttá lea čállán dán prográmma."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
-msgstr ""
-"Váidal sivaid http://bugs.trinitydesktop.org báikkis.\n"
+msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
+msgstr "Váidal sivaid http://bugs.trinitydesktop.org báikkis.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
-msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
-msgstr ""
-"Sádde meattáhusraporttaid deikke: %1.\n"
+msgid "Please report bugs to %1.\n"
+msgstr "Sádde meattáhusraporttaid deikke: %1.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
msgid "Unexpected argument '%1'."
@@ -8487,10 +8330,8 @@ msgid "[%1-options]"
msgstr "[%1-molssaeavttut]"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
-msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
-msgstr ""
-"Geavaheapmi: %1 %2\n"
+msgid "Usage: %1 %2\n"
+msgstr "Geavaheapmi: %1 %2\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
msgid "Generic options"
@@ -8550,16 +8391,12 @@ msgstr ""
"Fiillat dahje URL:at maid prográmma rahpá sihkkojuvvot maŋŋá geavaheami."
#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
-msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
-msgstr ""
-"Ii vurke heivehusaid.\n"
+msgid "Will not save configuration.\n"
+msgstr "Ii vurke heivehusaid.\n"
#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
-msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
-msgstr ""
-"Heivehusfiila «%1» ii leat čálehahtti.\n"
+msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr "Heivehusfiila «%1» ii leat čálehahtti.\n"
#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
msgid "Please contact your system administrator."
@@ -8735,15 +8572,15 @@ msgstr "Ovdabealli"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143
msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
-"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
-"and Arabic) to get proper widget layout."
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
+"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
+"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
msgstr "LTR"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
-"returned by the system was:\n"
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The "
+"message returned by the system was:\n"
"\n"
msgstr ""
"Šattai meattáhus ráhkadettiin proseassaidgaskasaš oktavuođa TDE ovddas.\n"
@@ -8906,16 +8743,15 @@ msgstr "Bidjá prográmma GUI-stiilla."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688
msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
+"format"
msgstr ""
"Bidjá váldoáđa geometria – geahča X:a manualsiiddu (čále #X konqueror:a "
"čujuhusgiettis) gos gávnnat argumeanttaid formáhta."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742
-msgid ""
-"The style %1 was not found\n"
-msgstr ""
-"Stiila %1 ii gávdnon\n"
+msgid "The style %1 was not found\n"
+msgstr "Stiila %1 ii gávdnon\n"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764
msgid "Could not Launch Help Center"
@@ -8963,16 +8799,12 @@ msgstr ""
"%1"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130
-msgid ""
-"Could not register with DCOP.\n"
-msgstr ""
-"Ii sáhtán registreret DCOP:ain.\n"
+msgid "Could not register with DCOP.\n"
+msgstr "Ii sáhtán registreret DCOP:ain.\n"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165
-msgid ""
-"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
-msgstr ""
-"Ii oaččo oktavuođa TDELauncher:in DCOP bokte.\n"
+msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr "Ii oaččo oktavuođa TDELauncher:in DCOP bokte.\n"
#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
@@ -8986,14 +8818,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The completion is ambiguous, more than one\n"
"match is available.\n"
-msgstr ""
-"Ollašuhttin heive eanet go ovtta merkoša várás.\n"
+msgstr "Ollašuhttin heive eanet go ovtta merkoša várás.\n"
#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"Ii oktage vuogas mearkkuš leat olámuttos.\n"
+msgid "There is no matching item available.\n"
+msgstr "Ii oktage vuogas mearkkuš leat olámuttos.\n"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
msgid "Trash"
@@ -9003,19 +8832,18 @@ msgstr "Ruskalihtti"
#, fuzzy
msgid ""
"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
+"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
+"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
+"org</a></p>"
msgstr ""
"<p>TDE lea jorgaluvvon máŋggaid gielaide máŋggain jorgalanjoavkkuid miehttá "
-"máilmmis. Jos háliidat eanet dieđuid TDE «internationalization» birra, fina <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a> báikkis.</p> "
+"máilmmis. Jos háliidat eanet dieđuid TDE «internationalization» birra, fina "
+"<a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a> báikkis.</p> "
"<p>Skolelinux prošeakta álggahii davvisámegieljorgalusaid. Gielda- ja "
-"guovlodepartemaŋŋa juolludii golggotmánus, 2002, ruđaid dán jorgalanprošektii. "
-"</p> "
-"<p>Norgga Sámediggi lea ruhtadan jorgaleami ovdánahttima geassemánu 2003 rájes "
-"giita juovlamánu 2004 rádjái.</p>"
+"guovlodepartemaŋŋa juolludii golggotmánus, 2002, ruđaid dán "
+"jorgalanprošektii. </p> <p>Norgga Sámediggi lea ruhtadan jorgaleami "
+"ovdánahttima geassemánu 2003 rájes giita juovlamánu 2004 rádjái.</p>"
#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
msgid ""
@@ -9941,22 +9769,20 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
-"available."
+"Connection attempt failed!<br>Secrets were required to establish a "
+"connection, but no secrets were available."
msgstr ""
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
+"Connection attempt failed!<br>The supplicant failed while attempting to "
+"establish a wireless connection."
msgstr ""
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
-"connection."
+"Connection attempt failed!<br>The supplicant timed out while attempting to "
+"establish a wireless connection."
msgstr ""
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
@@ -9985,14 +9811,13 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service failed to start."
+"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service encountered an error."
+"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service encountered an "
+"error."
msgstr ""
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
@@ -10037,8 +9862,7 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>GSM registration failed to search for networks."
+"Connection attempt failed!<br>GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
@@ -10583,25 +10407,25 @@ msgstr "Muitu lea nohkan"
msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
-"(usually ~/.trinity)."
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE "
+"directory (usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Ii sáhttán ráhkadit báikkálaš kab-heivehusfiilla «%1». Árvideames kab ii "
"doaimma álbmaláhkai dan haga.\n"
-"Dárkkis ahte don it leat váldán eret čállinvuoigatvuođaid du báikkálaš TDE-ozus "
-"(dábálaččat ~/.trinity)."
+"Dárkkis ahte don it leat váldán eret čállinvuoigatvuođaid du báikkálaš TDE-"
+"ozus (dábálaččat ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
-"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
-"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
-"(usually ~/.trinity)."
+"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE "
+"directory (usually ~/.trinity)."
msgstr ""
-"Ii sáhttán ráhkadit du báikkálaš kab diehtovuođđofiila, «%1». kab árvideames ii "
-"doaimma álbmaláhkai dan haga.\n"
-"Dárkkis ahte don it leat váldán čállinvuoigatvuođaid eret du báikkálaš TDE ozus "
-"(Dábálaččat ~/.trinity)."
+"Ii sáhttán ráhkadit du báikkálaš kab diehtovuođđofiila, «%1». kab árvideames "
+"ii doaimma álbmaláhkai dan haga.\n"
+"Dárkkis ahte don it leat váldán čállinvuoigatvuođaid eret du báikkálaš TDE "
+"ozus (Dábálaččat ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""
@@ -10643,7 +10467,8 @@ msgstr "Fiila ođđasit viežžojuvvon."
#: kab/addressbook.cc:572
msgid ""
-"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
+"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save "
+"it.\n"
"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
"Close it if you intended to do so.\n"
"Your file will be closed by default."
@@ -11120,14 +10945,11 @@ msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:204
-msgid ""
-"%1 - unknown type\n"
-msgstr ""
-"%1 – amas šládja\n"
+msgid "%1 - unknown type\n"
+msgstr "%1 – amas šládja\n"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:229
-msgid ""
-"%1 - unknown type of userpath\n"
+msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129
@@ -11234,78 +11056,74 @@ msgstr "Vállje fontta"
#: dialogs/qmessagebox.cpp:456
msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
+"_: TQMessageBox\n"
"OK"
msgstr "OK"
#: dialogs/qmessagebox.cpp:457
msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
+"_: TQMessageBox\n"
"Cancel"
msgstr "Gaskkalduhte"
#: dialogs/qmessagebox.cpp:458
msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
+"_: TQMessageBox\n"
"&Yes"
msgstr "&Juo"
#: dialogs/qmessagebox.cpp:459
msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
+"_: TQMessageBox\n"
"&No"
msgstr "&Ii"
#: dialogs/qmessagebox.cpp:460
msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
+"_: TQMessageBox\n"
"&Abort"
msgstr "&Gaskkalduhte"
#: dialogs/qmessagebox.cpp:461
msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
+"_: TQMessageBox\n"
"&Retry"
msgstr "&Ohpit geahččalit"
#: dialogs/qmessagebox.cpp:462
msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
+"_: TQMessageBox\n"
"&Ignore"
msgstr "&Badjelgeahča"
#: dialogs/qmessagebox.cpp:463
msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
+"_: TQMessageBox\n"
"Yes to &All"
msgstr "Jua &visohii"
#: dialogs/qmessagebox.cpp:464
msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
+"_: TQMessageBox\n"
"N&o to All"
msgstr "&Ii visohii"
#: dialogs/qmessagebox.cpp:588
msgid ""
-"<h3>About Qt</h3>"
-"<p>This program uses Qt version %1.</p>"
-"<p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p>"
-"<p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, "
-"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants."
-"<br>Qt is also available for embedded devices.</p>"
-"<p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> "
-"for more information.</p>"
-msgstr ""
-"<h3>Qt-dieđut</h3> "
-"<p>Dát prográmma geavaha Qt, veršuvdna %1.</p> "
-"<p>Qt lea C++-reaidočoahkádus moana-operatiivavuogadat grafálaš lávttaid ja "
-"prográmmaid ovddideami várás.</p> "
-"<p>Qt provides seammá gáldokoda doaibmá dáid vuogádagain: MS&nbsp;Windows, "
-"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, ja buot stuorit, kommersiella Unix vuogádagain."
-"<br>Qt gávdno maid smávit ovttadagaid várás («embedded)</p>"
-"<p>Qt lea Trolltech:a buvtta. Geahča <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> "
-"gos gávnnat eanet dieđuid.</p>"
+"<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ "
+"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt "
+"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
+"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available "
+"for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
+"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Qt-dieđut</h3> <p>Dát prográmma geavaha Qt, veršuvdna %1.</p> <p>Qt lea C"
+"++-reaidočoahkádus moana-operatiivavuogadat grafálaš lávttaid ja prográmmaid "
+"ovddideami várás.</p> <p>Qt provides seammá gáldokoda doaibmá dáid "
+"vuogádagain: MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, ja buot stuorit, "
+"kommersiella Unix vuogádagain.<br>Qt gávdno maid smávit ovttadagaid várás "
+"(«embedded)</p><p>Qt lea Trolltech:a buvtta. Geahča <tt>http://www.trolltech."
+"com/qt/</tt> gos gávnnat eanet dieđuid.</p>"
#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551
msgid "About Qt"
@@ -11353,799 +11171,649 @@ msgstr "LTR"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Latin"
msgstr "Latinalaš"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Greek"
msgstr "Greikalaš"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Cyrillic"
msgstr "Kyrillalaš"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Armenian"
msgstr "Armenalaš"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Georgian"
msgstr "Georgalaš"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Runic"
msgstr "Runat"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Ogham"
msgstr "Ogham"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"SpacingModifiers"
msgstr "SpacingModifiers"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"CombiningMarks"
msgstr "CombiningMarks"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Hebrew"
msgstr "Hebrealaš"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Arabic"
msgstr "Árabiagiella"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Syriac"
msgstr "Syrialaš"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Thaana"
msgstr "Thaana"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Bengali"
msgstr "Beŋgalalaš"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Oriya"
msgstr "Oriya"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Tamil"
msgstr "Tamilalaš"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Telugu"
msgstr "Telugu"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Kannada"
msgstr "Kannada"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Thai"
msgstr "Thai"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Lao"
msgstr "Lao"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Tibetan"
msgstr "Tibehtalaš"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Khmer"
msgstr "Khmer"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Han"
msgstr "Han"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Katakana"
msgstr "Katakana"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Hangul"
msgstr "Hangul"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Yi"
msgstr "Yi"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Ethiopic"
msgstr "Etiopalaš"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Canadian Aboriginal"
msgstr "Kanadalaš aboriginal"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Mongolian"
msgstr "Moŋgolalaš"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Currency Symbols"
msgstr "Ruđalaš symbolat"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Letterlike Symbols"
msgstr "Bustávalágana mearkkat"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Number Forms"
msgstr "Nummirhámit"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Mathematical Operators"
msgstr "Matemahtalas operatorat"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Technical Symbols"
msgstr "Teknihkalaš mearkkat"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Geometric Symbols"
msgstr "Geometralaš mearkkat"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Miscellaneous Symbols"
msgstr "Feará makkár mearkkat"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Enclosed and Square"
msgstr "Giddes njuolggočiegahas"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Braille"
msgstr "Braille"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Unicode"
msgstr "Unicode"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Buhid"
msgstr "Buhid"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Katakana Half-Width Forms"
msgstr "Katakana beallegovdodat hámit"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Han (Japanese)"
msgstr "Han (Japanalaš)"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Han (Simplified Chinese)"
msgstr "Han (Álkiduvvon kinnálašgiella)"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Han (Traditional Chinese)"
msgstr "Han (Arbevirolaš kiinnágiella)"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Han (Korean)"
msgstr "Han (Korealaš)"
#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147
msgid ""
-"_: QFont\n"
+"_: TQFont\n"
"Unknown Script"
msgstr "Amas skripta"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:93
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Space"
-msgstr "Gasku"
-
#: kernel/qkeysequence.cpp:94
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Esc"
msgstr "Escape"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:95
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Tab"
-msgstr "Tabuláhtor"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:96
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Backtab"
-msgstr "Backtab"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:97
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Backspace"
-msgstr "Sihko maŋosguvlui"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:98
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Return"
-msgstr "Return"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:99
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Enter"
-msgstr "Enter"
-
#: kernel/qkeysequence.cpp:100
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Ins"
msgstr "Insert"
#: kernel/qkeysequence.cpp:101
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Del"
msgstr "Delete"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:102
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:103
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Print"
-msgstr "Print"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:104
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"SysReq"
-msgstr "SysReq"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Home"
-msgstr "Home"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:106
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"End"
-msgstr "End"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:107
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Left"
-msgstr "Gurut"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:108
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Up"
-msgstr "Bajás"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:109
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Right"
-msgstr "Olgeš"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:110
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Down"
-msgstr "Vulos"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:111
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"PgUp"
-msgstr "Siidu bajás"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:112
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"PgDown"
-msgstr "Siidu vulos"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:113
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:114
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"NumLock"
-msgstr "NumLock"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:115
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:116
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Menu"
-msgstr "Fállu"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:117
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Help"
-msgstr "Veahkki"
-
#: kernel/qkeysequence.cpp:120
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Back"
msgstr "Maŋos"
#: kernel/qkeysequence.cpp:121
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Forward"
msgstr "Ovddas"
#: kernel/qkeysequence.cpp:122
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Stop"
msgstr "Bisset"
#: kernel/qkeysequence.cpp:123
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Refresh"
msgstr "Ođasmahte"
#: kernel/qkeysequence.cpp:124
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Volume Down"
msgstr "Unnit jiena"
#: kernel/qkeysequence.cpp:125
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Volume Mute"
msgstr "Jietna eret"
#: kernel/qkeysequence.cpp:126
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Volume Up"
msgstr "Eanet jiena"
#: kernel/qkeysequence.cpp:127
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Bass Boost"
msgstr "Eanet báse"
#: kernel/qkeysequence.cpp:128
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Bass Up"
msgstr "Eanet báse"
#: kernel/qkeysequence.cpp:129
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Bass Down"
msgstr "Unnit báse"
#: kernel/qkeysequence.cpp:130
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Treble Up"
msgstr "Eanet diskántta"
#: kernel/qkeysequence.cpp:131
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Treble Down"
msgstr "Unnit diskántta"
#: kernel/qkeysequence.cpp:132
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Media Play"
msgstr "Media čuojat"
#: kernel/qkeysequence.cpp:133
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Media Stop"
msgstr "Media bisset"
#: kernel/qkeysequence.cpp:134
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Media Previous"
msgstr "Media ovddit"
#: kernel/qkeysequence.cpp:135
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Media Next"
msgstr "Media čuovvovaš"
#: kernel/qkeysequence.cpp:136
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Media Record"
msgstr "Media bádde"
#: kernel/qkeysequence.cpp:138
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Favorites"
msgstr "Oiddohat"
#: kernel/qkeysequence.cpp:139
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Search"
msgstr "Oza"
#: kernel/qkeysequence.cpp:140
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Standby"
msgstr "Vuordindoaibmanvuohki"
#: kernel/qkeysequence.cpp:141
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Open URL"
msgstr "Raba URL:a"
#: kernel/qkeysequence.cpp:142
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch Mail"
msgstr "E-boasta"
#: kernel/qkeysequence.cpp:143
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch Media"
msgstr "Álggat media"
#: kernel/qkeysequence.cpp:144
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (0)"
msgstr "Álggat (0)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:145
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (1)"
msgstr "Álggat (1)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:146
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (2)"
msgstr "Álggat (2)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:147
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (3)"
msgstr "Álggat (3)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:148
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (4)"
msgstr "Álggat (4)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:149
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (5)"
msgstr "Álggat (5)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:150
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (6)"
msgstr "Álggat (6)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:151
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (7)"
msgstr "Álggat (7)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:152
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (8)"
msgstr "Álggat (8)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:153
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (9)"
msgstr "Álggat (9)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:154
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (A)"
msgstr "Álggat (A)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:155
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (B)"
msgstr "Álggat (B)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:156
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (C)"
msgstr "Álggat (C)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:157
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (D)"
msgstr "Álggat (D)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:158
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (E)"
msgstr "Álggat (E)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:159
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Launch (F)"
msgstr "Álggat (F)"
#: kernel/qkeysequence.cpp:163
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Print Screen"
msgstr "Čálit šearpma"
#: kernel/qkeysequence.cpp:164
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Page Up"
msgstr "Page Up"
#: kernel/qkeysequence.cpp:165
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Page Down"
msgstr "Page Down"
#: kernel/qkeysequence.cpp:166
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
#: kernel/qkeysequence.cpp:167
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#: kernel/qkeysequence.cpp:168
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Number Lock"
msgstr "Num Lock"
#: kernel/qkeysequence.cpp:169
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:170
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Insert"
-msgstr "Insert"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:171
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Delete"
-msgstr "Delete"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:172
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Escape"
-msgstr "Escape"
-
#: kernel/qkeysequence.cpp:173
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"System Request"
msgstr "Sys Rq"
@@ -12360,165 +12028,196 @@ msgstr "&Rulle vulos"
#: qxml_clean.cpp:54
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"no error occurred"
msgstr "ii makkárge meattáhus"
#: qxml_clean.cpp:55
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"error triggered by consumer"
msgstr ""
#: qxml_clean.cpp:56
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"unexpected end of file"
msgstr "báifáhkkes loahppa fiillas"
#: qxml_clean.cpp:57
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"more than one document type definition"
msgstr "eanet go okta dokumeantašládjadefinišuvdna"
#: qxml_clean.cpp:58
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing element"
msgstr "meattáhus dulkodettiin merkošiid"
#: qxml_clean.cpp:59
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"tag mismatch"
msgstr "sárggis mii ii heive"
#: qxml_clean.cpp:60
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing content"
msgstr "meattáhus dulkodettiin sisdoalu"
#: qxml_clean.cpp:61
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"unexpected character"
msgstr "vuordemeahttun mearka"
#: qxml_clean.cpp:62
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"invalid name for processing instruction"
msgstr ""
#: qxml_clean.cpp:63
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"version expected while reading the XML declaration"
msgstr "vurddii veršuvdnanummira logadettiin XML-deklarašuvnna"
#: qxml_clean.cpp:64
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"wrong value for standalone declaration"
msgstr "boastu árvu oktonas deklarašuvnna várás"
#: qxml_clean.cpp:65
msgid ""
-"_: QXml\n"
-"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML "
-"declaration"
+"_: TQXml\n"
+"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
+"XML declaration"
msgstr ""
-"vurddii kodendeklarašuvnna dahje oktonas deklarašuvnna logadettiin "
-"XML-deklarašuvnna"
+"vurddii kodendeklarašuvnna dahje oktonas deklarašuvnna logadettiin XML-"
+"deklarašuvnna"
#: qxml_clean.cpp:66
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
msgstr "oktonas deklarašuvdna vurdoi logadettiin XML-deklarašuvnna"
#: qxml_clean.cpp:67
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing document type definition"
msgstr "meattáhus dulkodettiin dokumeantašládjadefinišuvnna"
#: qxml_clean.cpp:68
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"letter is expected"
msgstr "bustáva vurdojuvvui"
#: qxml_clean.cpp:69
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing comment"
msgstr "meattáhus dulkodettiin kommeantta"
#: qxml_clean.cpp:70
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing reference"
msgstr "meattáhus čuožžilii dolkodettiin bájuhusa"
#: qxml_clean.cpp:71
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"internal general entity reference not allowed in DTD"
msgstr ""
#: qxml_clean.cpp:72
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
msgstr ""
#: qxml_clean.cpp:73
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
msgstr ""
#: qxml_clean.cpp:74
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"unparsed entity reference in wrong context"
msgstr ""
#: qxml_clean.cpp:75
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"recursive entities"
msgstr ""
#: qxml_clean.cpp:76
msgid ""
-"_: QXml\n"
+"_: TQXml\n"
"error in the text declaration of an external entity"
msgstr ""
-#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development.<br><br>No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more information on the TDE project. "
-#~ msgstr "TDE-joavku lea čállán ja fuolaha <b>K Desktop Environment</b>. TDE-joavku lea máilbmeviidosaš prográmmerejeaddji-fierpmádat mii ovddida <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">fridja prográmmagálvu</a>. <br> <br> Ii oktage joavku, fitnodat dahje organisašuvdna hálddaš TDE galdokoda okto.<br> <br>Don gávnnat eanet dieđuid TDE ruovttosiiddus: <A HREF=\"http://www.kde.org/\"> http://www.kde.org/</A>"
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "TDE-joavku lea čállán ja fuolaha <b>K Desktop Environment</b>. TDE-joavku "
+#~ "lea máilbmeviidosaš prográmmerejeaddji-fierpmádat mii ovddida <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">fridja prográmmagálvu</a>. "
+#~ "<br> <br> Ii oktage joavku, fitnodat dahje organisašuvdna hálddaš TDE "
+#~ "galdokoda okto.<br> <br>Don gávnnat eanet dieđuid TDE ruovttosiiddus: <A "
+#~ "HREF=\"http://www.kde.org/\"> http://www.kde.org/</A>"
#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
#~ msgstr "&Váidal dihkiid dahje sávaldagaid"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Čuovu liŋkka dás vuolábealde sáddendihte dihkkeváidalusa.\n"
-#~ "Dalle fierpmadatlogan rahpo http://bugs.trinitydesktop.org-čujuhussii, ja don sáhtát dievdit skovi.\n"
+#~ "Dalle fierpmadatlogan rahpo http://bugs.trinitydesktop.org-čujuhussii, ja "
+#~ "don sáhtát dievdit skovi.\n"
#~ "Dieđuid maid oainnát dás bajábealde sáddejuvvo dan bálvái."
#~ msgid "&Report Bug..."
#~ msgstr "Vá&idal dihki …"
-#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
-#~ msgstr "Konqueror sáhttá vurket beassansáni krypterejuvvon bursii. Go bursa ii leat lohkašuvvon, de dat automáhtalaččat geavaha sisačálihandieđuid boahtte háve go galledat dán fierpmádatbáikki. Háliidatgo vurket dáid dieđuid dál?"
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror sáhttá vurket beassansáni krypterejuvvon bursii. Go bursa ii "
+#~ "leat lohkašuvvon, de dat automáhtalaččat geavaha sisačálihandieđuid "
+#~ "boahtte háve go galledat dán fierpmádatbáikki. Háliidatgo vurket dáid "
+#~ "dieđuid dál?"
-#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
-#~ msgstr "Konqueror sáhttá vurket beassansáni krypterejuvvon bursii. Go bursa ii leat lohkašuvvon, de dat automáhtalaččat geavaha sisačálihandieđuid boahtte háve go galledat fierpmádatbáikki %1. Háliidatgo vurket dáid dieđuid dál?"
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror sáhttá vurket beassansáni krypterejuvvon bursii. Go bursa ii "
+#~ "leat lohkašuvvon, de dat automáhtalaččat geavaha sisačálihandieđuid "
+#~ "boahtte háve go galledat fierpmádatbáikki %1. Háliidatgo vurket dáid "
+#~ "dieđuid dál?"